-
1 prolonged
-
2 pull
I [pʊl]1) (tug) strattone m., tiro m.2) (attraction) forza f.; fig. forza f. di attrazione, attrattiva f.4) colloq. (swig) sorso m., sorsata f.5) colloq. (on cigarette etc.) tiro m., boccata f.7) (snag) (in sweater) maglia f. tirataII 1. [pʊl]1) (tug) tirare [chain, curtain, hair, tail, rope]to pull a sweater over one's head — (put on) infilare un maglione (dalla testa); (take off) sfilarsi un maglione (dalla testa)
2) (tug, move) (towards oneself) tirare ( towards verso); (by dragging) trascinare ( along lungo); (to show sth.) tirare (per il braccio) [ person]4) (remove, extract) estrarre [ tooth]to pull sth. off — [child, cat] tirare qcs. giù da [shelf, table]
to pull sth. out of — tirare qcs. fuori da [pocket, drawer]
5) colloq. (brandish) tirare fuori, estrarre [gun, knife]to pull a gun on sb. — puntare un'arma contro qcn
8) (steer, guide)11) colloq. (attract) attirare, richiamare [audience, girls]12) (make)2.1) (tug) tirare (at, on su)to pull at sb.'s sleeve — tirare qcn. per la manica
2) (resist restraint) [dog, horse] tirare (at, on su)3) (move)to pull ahead of sb. — [athlete, rally driver] staccare qcn.; [ company] distanziare [ competitor]
4) (smoke)to pull at — dare un tiro a [ cigarette]
6) (row) remare•- pull in- pull off- pull out- pull up••pull the other one (it's got bells on)! — colloq. chi credi di prendere in giro!
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) tirare; togliere2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) tirare (una boccata)3) (to row: He pulled towards the shore.) remare4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) dirigersi2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) tirata, tiro2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) attrazione3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) influenza•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *pull /pʊl/n.1 tirata ( anche fig.); tiro; strappo; strattone: I gave a pull at the rope, diedi uno strattone alla corda; It was a long pull from the valley up here, è stata una bella tirata dalla valle fin quassù4 (naut.) colpo di remo; remata; vogata6 (tipogr.) prima bozza7 sorso; sorsata: He took a long pull at his tankard of beer, bevve una lunga sorsata dal suo boccale di birra8 [u] (mecc.) capacità di traino9 [u] (fig.) autorità; ascendente; influsso; influenza; peso, entratura (fig.): That cardinal has a strong pull with the Pope, quel cardinale ha molta influenza presso il Papa10 [u] forza d'attrazione (per es., della luna sulla terra); (fig.) attrazione pubblicitaria; capacità di attrarre il pubblico; fascino; richiamo: (market.) pull strategy, strategia dell'attrazione; an actor [a play] with great box-office pull, un attore che richiama molto pubblico [un dramma di cassetta]15 (equit.) tirata di redini● ( baseball) pull hitting, battuta a sorpresa □ ( slang) to be on the pull, essere in caccia; cercare di rimorchiare (ragazzi o ragazze).♦ (to) pull /pʊl/A v. t.1 tirare; trarre; trascinare; tirare a sé; strattonare: Don't pull my hair, non tirarmi i capelli; to pull the trigger, tirare il grilletto; (ferr.) to pull the cord, tirare l'allarme; to pull a heavy weight, trascinare un grosso peso; ( sport) to pull an opponent's shirt, strattonare un avversario per la maglia2 estrarre; tirare fuori; cavare; togliere: I had two teeth pulled, mi sono fatto togliere due denti; He pulled a gun on me, ha tirato fuori una pistola e me l'ha puntata contro3 cogliere; strappare5 attirare ( la clientela, spettatori, ecc.); assicurarsi (l'appoggio di q.); ottenere ( consensi, voti, ecc.): to pull a crowd, attirare folle di spettatori7 (tipogr.) tirare; stampare: to pull a copy [a proof], tirare una copia [una bozza]9 (fam., spec. USA) fare, commettere ( un reato, ecc.): to pull a robbery, fare una rapina; to pull a job, fare un colpo (in banca, ecc.)16 (fig. fam.) rimorchiare (una ragazza, un ragazzo)B v. i.2 lasciarsi tirare; muoversi; spostarsi, aprirsi ( quando si tira): This drawer won't pull out, questo cassetto non vuole aprirsi6 (naut.) remare; vogare8 (fig. fam.) rimorchiare● ( USA) to pull camp, levare il campo (o le tende) □ to pull clear, sgombrare; togliersi di mezzo; ( sport: autom.) portarsi a bordo pista ( dopo un guasto, ecc.); ( ciclismo, ecc.) andare in fuga; staccare tutti □ to pull a face, fare la faccia lunga; fare una boccaccia (o una smorfia) □ to pull faces, far boccacce; fare smorfie □ to pull a fast one on sb., giocare un brutto tiro a q.; mettere q. nel sacco (fig.) □ (fig. fam.) to pull sb. 's leg, prendere in giro q.; prendere q. per i fondelli (fam.) □ (med.) to pull a muscle, farsi uno strappo muscolare □ (naut.) to pull oars, remare; vogare; avere un certo numero di vogatori □ (pop. USA) to pull the plug on sb. [st.], farla finita con q. [qc.] □ to pull one's punches, ( boxe) non affondare, trattenere i colpi; (fig.) risparmiare colpi, non infierire □ ( slang USA) to pull rank, far pesare la propria autorità; farla cascare dall'alto (fig.) □ to pull a sad face, fare la faccia triste; assumere un'aria rattristata □ ( di veicolo, dei freni, ecc.) to pull to one side, tirare da una parte; tendere ad andare da un lato □ to pull to pieces, fare a pezzi, rompere, spezzare; (fig.) criticare aspramente, stroncare □ to pull one's weight, mettercela tutta; fare la propria parte ( di lavoro) □ (fig.) to pull strings for sb., usare la propria influenza a favore di q. □ (fig.) to pull the strings, tirare le fila; manovrare □ ( slang USA) to pull a stunt, fare un numero (fig.); avere un'alzata d'ingegno □ (med.) pulled muscle, strappo muscolare.* * *I [pʊl]1) (tug) strattone m., tiro m.2) (attraction) forza f.; fig. forza f. di attrazione, attrattiva f.4) colloq. (swig) sorso m., sorsata f.5) colloq. (on cigarette etc.) tiro m., boccata f.7) (snag) (in sweater) maglia f. tirataII 1. [pʊl]1) (tug) tirare [chain, curtain, hair, tail, rope]to pull a sweater over one's head — (put on) infilare un maglione (dalla testa); (take off) sfilarsi un maglione (dalla testa)
2) (tug, move) (towards oneself) tirare ( towards verso); (by dragging) trascinare ( along lungo); (to show sth.) tirare (per il braccio) [ person]4) (remove, extract) estrarre [ tooth]to pull sth. off — [child, cat] tirare qcs. giù da [shelf, table]
to pull sth. out of — tirare qcs. fuori da [pocket, drawer]
5) colloq. (brandish) tirare fuori, estrarre [gun, knife]to pull a gun on sb. — puntare un'arma contro qcn
8) (steer, guide)11) colloq. (attract) attirare, richiamare [audience, girls]12) (make)2.1) (tug) tirare (at, on su)to pull at sb.'s sleeve — tirare qcn. per la manica
2) (resist restraint) [dog, horse] tirare (at, on su)3) (move)to pull ahead of sb. — [athlete, rally driver] staccare qcn.; [ company] distanziare [ competitor]
4) (smoke)to pull at — dare un tiro a [ cigarette]
6) (row) remare•- pull in- pull off- pull out- pull up••pull the other one (it's got bells on)! — colloq. chi credi di prendere in giro!
-
3 whoop
I [huːp, wuːp] [AE hwuːp]nome grido m., urlo m.II [huːp, wuːp] [AE hwuːp]2) med. tossire (a causa della pertosse)••whoop it up! — colloq. facciamo festa o baldoria!
* * *[wu:p, ]( American also[) hu:p] 1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) grido, urlo2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) (lo strido della pertosse)2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) gridare, urlare- hooping-cough* * *[huːp]1. n2. vigridare, (Med: when coughing) tossire in modo convulso3. vtto whoop it up fam — fare baldoria
* * *whoop /hu:p/n.3 (med.) urlo della pertosse● (fam. USA) not to be worth a whoop, non valere un soldo bucato.(to) whoop /hu:p/A v. i.1 gridare; urlare; schiamazzare2 (med.) fare l'urlo della pertosse; tossireB v. t.● ( slang) to whoop it up, fare baldoria; fare cagnara; fare casino (fam.) □ (med.) whooping cough, pertosse □ (zool.) whooping crane ( Grus americana), gru del Nord America.* * *I [huːp, wuːp] [AE hwuːp]nome grido m., urlo m.II [huːp, wuːp] [AE hwuːp]2) med. tossire (a causa della pertosse)••whoop it up! — colloq. facciamo festa o baldoria!
-
4 exposure
[ɪk'spəʊʒə(r)]1) (of secret, crime) rivelazione f.to threaten sb. with exposure — minacciare qcn. di denuncia
2) (to light, sun, radiation) esposizione f. (to a); fig. (to art, ideas, politics) contatto m. (to con)3) (to cold, weather)4) (in media) copertura f. (dei media)5) (orientation) esposizione f.7) fot. esposizione f.; (aperture and shutter speed) tempo m. di esposizione, di posa; (picture) posa f.* * *[-ʒə]1) ((an) act of exposing or state of being exposed: Prolonged exposure of the skin to hot sun can be harmful.) esposizione2) (one frame of a photographic film etc: I have two exposures left.) posa* * *[ɪk'spəʊʒə(r)]1) (of secret, crime) rivelazione f.to threaten sb. with exposure — minacciare qcn. di denuncia
2) (to light, sun, radiation) esposizione f. (to a); fig. (to art, ideas, politics) contatto m. (to con)3) (to cold, weather)4) (in media) copertura f. (dei media)5) (orientation) esposizione f.7) fot. esposizione f.; (aperture and shutter speed) tempo m. di esposizione, di posa; (picture) posa f. -
5 prolong
[prə'lɒŋ] [AE -'lɔːŋ]verbo transitivo prolungare, protrarre* * *[prə'loŋ](to make longer: Please do not prolong the discussion unnecessarily.) prolungare- prolonged* * *[prə'lɒŋ] [AE -'lɔːŋ]verbo transitivo prolungare, protrarre
См. также в других словарях:
prolonged — index chronic, continuous, prolix, protracted Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
prolonged — ► ADJECTIVE ▪ continuing for a long time; lengthy … English terms dictionary
prolonged — [[t]prəlɒ̱ŋd, AM lɔːŋd[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n A prolonged event or situation continues for a long time, or for longer than expected. ...a prolonged period of low interest rates. ...a prolonged drought. Syn: lengthy … English dictionary
Prolonged — Prolong Pro*long , v. t. [imp. & p. p. {Prolonged}; p. pr. & vb. n. {Prolonging}.] [F. prolonger, L. prolongare; pro before, forth + longus long. See {Long}, a., and cf. {Prolongate}, {Purloin}. ] [1913 Webster] 1. To extend in space or length;… … The Collaborative International Dictionary of English
prolonged — pro|longed [prəˈlɔŋd US ˈlo:ŋd] adj continuing for a long time ▪ prolonged exposure to the sun ▪ a prolonged period of time … Dictionary of contemporary English
prolonged — pro|longed [ prə lɔŋd ] adjective continuing for a long time: the effects of prolonged exposure to the sun s rays a prolonged period of silence … Usage of the words and phrases in modern English
prolonged — UK [prəˈlɒŋd] / US [prəˈlɔŋd] adjective continuing for a long time the effects of prolonged exposure to the sun s rays a prolonged period of silence … English dictionary
prolonged — adjective 1. relatively long in duration; tediously protracted (Freq. 5) a drawn out argument an extended discussion a lengthy visit from her mother in law a prolonged and bitter struggle protracted negotiations • Syn: ↑ … Useful english dictionary
prolonged — adj. VERBS ▪ be ▪ become ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc. ▪ relative … Collocations dictionary
prolonged — adjective continuing for a long time: a prolonged absence … Longman dictionary of contemporary English
prolonged — [prəˈlɒŋd] adj continuing for a long time a prolonged period of silence[/ex] … Dictionary for writing and speaking English