-
61 défilement
сущ.1) общ. прокручивание, протягивание (напр., ленты), продвижение2) воен. ход сообщения, защищённый от бокового огня, прикрытие (рельефом местности), окоп, укрытие3) тех. движение, движение (напр. плёнок), продвижение (напр. плёнок), протягивание (напр. плёнок), протягивание (напр., плёнки), перемещение (On rapproche progressivement la source de projection, de l'ensemble masque-conducteur au fur et à mesure de son défilement par rapport à la source de projection.), прохождение войск4) выч. прогон, прокрутка (напр. изображения на экране), проход (см. тж. passage), перемещение, прохождение5) дер. сбежистость -
62 monter en
гл.1) общ. повышать (Objectif: Monter en compétence progressivement, et assurer la qualité de la gestion de projet.) -
63 s'installer
сущ.1) общ. вырисовываться ((î ûàðòîíå áîâåíî î ò. ï.) Au début, on retrouve rarement un élément déclenchant évident de l'accès de la psychose. Le tableau s'installe progressivement o[sub iii] rapidement.), обосновываться, помещаться, поселяться, пустить корни, развиться (о болезни и т. п.) (Le nombre d'adipocytes peut être multiplié par 10 et même plus quand l’obésité s’installe.), размещаться, располагаться, укорениться (Comment faire pour venir à bout d'une habitude qui s'est installée dès l'enfance ?), устраиваться, водворяться2) перен. погрязать, смириться с (чем-л.), постоянно делать (что-л.), (dans) привыкать (к чему-л.) -
64 вырисовываться
1) ( на фоне чего-либо) se dessiner; se découper, se détacher, se profiler ( выделяться)2) страд. être dessiné* * *vgener. prendre figure, prendre forme, prendre tournure, s'encadrer, s'installer ((î ûàðòîíå áîâåíî î ò. ï.) Au début, on retrouve rarement un élément déclenchant évident de l'accès de la psychose. Le tableau s'installe progressivement ou rapidement.), se dessiner, se découper, se profiler, se dégager (Il est possible de dresser des tendances qui se dégagent depuis quelque temps.), s'annoncer -
65 перемещение
с.1) déplacement m; transfèrement m, translation f ( перенесение); permutation f ( по службе)2) геол. dislocation f* * *n1) gener. changement de place, glissement, manutention (грузов на предприятии), relocalisation, translocation, transposition, évolution (Le dispositif de commande sera placé dans la zone d'évolution de l'opérateur.), migration, mouvement, mouvement (кадров), repavage, repavement, transfert, transfèrement, translation, délocalisation (предприятия, учреждения), déplacement, permutation (по службе), replacement, roulement (по службе)2) med. dislocation, métathèse (напр, патологического процесса)3) obs. dépaysement (животных)4) eng. coulissement (по направляющим), remuage, évolution, défilement (On rapproche progressivement la source de projection, de l'ensemble masque-conducteur au fur et à mesure de son défilement par rapport à la source de projection.)5) metal. cheminement (горелки, электрода)6) IT. avance (ñì. òæ. avancement), avancement, transport, réallocation (в памяти), défilement, désallocation (напр. программы в памяти), progression, réallocation (напр. в памяти), translation (в памяти)7) mech.eng. (параллельное) translation -
66 повышать
см. повысить* * *v1) gener. accentuer (Mettre en évidence le rôle de l’alcool comme facteur accentuant les risques d’accidents.), augmenter (Vous pouvez augmenter la précision de détection des spams en procédant à l'apprentissage du filtre.), avantager (Dans beaucoup d'applications, la lampe LED peut avantager la qualité d'une lumière dirigée.), monter en (Objectif: Monter en compétence progressivement, et assurer la qualité de la gestion de projet.), promouvoir (по службе), rehausser, remonter, surélever les prix, élever, monter, majorer (цены; налоги; зарплату), relever, revaloriser, surhausser (öåíæ), hausser2) liter. doper ((íàïð., ñïðîñ íà œòî-ô.) Les besoins de planification et d'organisation dopent la demande en logiciels de gestion.) -
67 последовательно увеличивать
Dictionnaire russe-français universel > последовательно увеличивать
-
68 постепенно
graduellement; peu à peu, au fur et à mesure; successivement; petit à petitпостепе́нно все разошли́сь — peu à peu tous sont partis
* * *adv1) gener. au fur et à mesure, de proche en proche, graduellement, morceau par morceau, par degré, par degrés, par gradation, par paliers, pas, petit à petit, peu à peu, pierre à pierre, pièce, poco à poco, sans secousse, successivement, progressivement, à la petite semaine2) mus. diatoniquement -
69 постепенно повышать температуру
Dictionnaire russe-français universel > постепенно повышать температуру
-
70 HUEYIYA
huêyiya > huêyix.*\HUEYIYA v.inanimé ou v.i., devenir grand, grandir.Est dit du tronc de l'arbre. Sah 11,113." zan iuh nênti huêyiya ", elle ne grandit que progressivement - only gradually it quickened. Sah2,157." huel tomâhua, huel hueyiya ", il engraisse bien, il grandit bien - mucho engorda, mueho crece.Cod Flor XI 193v = ECN11,98 = Acad Hist MS 227v." ic tomâhua, ic huêiya, ic monacayôtia, ic motoma ", à cause d'elles il devient gros, il grandit il grossit, il s'épanouit - por ello engorda, por ello crece, por ello echa carnes, por ello se desata (creciendo) - in order to expand, to become big, fleshy, to grow big.En consommant des graines ou de la sève de l'arbre teopochotl.Cod Flor XI 199r = ECN11,96 = Acad Hist MS 227v = Sah11,215." ca huêyiya, ca huehcapanihui in cuahuitl, in tetl, in temoxtli, in ehêcatl ", car grandit, car augmente le châtiment, l'épidémie. Sah6,2." in îpan huêyiya in îpan huehcapanihui in petlatl in icpalli ", en ce temps là l'autorité grandit, en ce temps là elle s'étend - in whose time the realm prospered, grew in dignity. Sah6,64." tlanâhuatih in oc cencah huêyiyaz yâôyôtl ", il a ordonné que la guerre s'intensifie davantage.W.Lehmann 1938,155 (hueyaz)." huêyixtiuh ", elle va en grandissant - he went growing larger. Est dit de la lune. Sah7,3.*\HUEYIYA v.i., s'élever en honneur, en dignité.*\HUEYIYA avec le préfixe tla-., être, devenir grand." tlahuêyiya ", il est grand.Est dit d'un chemin, ochpantli. Sah 11,266.du sommet de la montagne. Sah11,281- it becomes spacious. -
71 NENTI
nênti > nênti-.*\NENTI v.inanimé, échouer, manquer, ne servir à rien, se révéler vain.Angl., for something to turn out, to be in vain, to be frustrated (K).Esp., salir vana una cosa, frustrarse (Carochi Arte 58v.).Attesté par Clavigero. Reglas p.47." ônêntic in mociyahuiz, in notlatequipanôliz ", ma fatigue et mon travail se sont révélés vains. Launey Introd 282 (exemple emprunté à Carochi)." quên mach nênti ", qu'arrivera-t-il ? Sah6,49." zan iuh nênti huêyiya ", elle ne grandit que progressivement - only gradually it quickened. Sah2,157.Form: sur nên. -
72 chip away
chip away [paint, plaster] s'écaillerto chip away at — tailler [stone]; fig affaiblir [quelque chose] progressivement [authority]; miner [confidence]
chip away [something], chip [something] away enlever [quelque chose] petit à petit [plaster] -
73 drift apart
-
74 fade in
fade [something] in monter progressivement [sound, voice]; faire apparaître [quelque chose] en fondu [image]; ouvrir [quelque chose] en fondu [scene] -
75 foothold
foothold [ˈfʊthəʊld]• to gain a foothold [newcomer] se faire (progressivement) accepter ; [idea, fascism] s'enraciner ; [company] prendre pied* * *['fʊthəʊld]noun lit prise f (de pied)to gain a foothold — fig [company] prendre pied; [ideology] s'imposer; [plant, insect] se propager
-
76 progressive
progressive [prəˈgresɪv]1. adjectivea. progressifb. [party, person, outlook] progressiste ; [age] de progrès2. nounprogressiste mf* * *[prə'gresɪv] 1.noun progressiste mf2.1) ( gradual) [increase, change] progressif/-ive; [illness] évolutif/-ive2) ( radical) [person, art, idea, policy] progressiste; [school] parallèle; [age, period] progressif/-ive3) Linguistics progressif/-ive -
77 steadily
steadily [ˈstedɪlɪ]a. [increase, worsen, improve] régulièrement ; [breathe, beat] avec régularité ; [advance, rain] sans interruptionb. ( = firmly) [walk] d'un pas ferme ; [hold, grasp] d'une main ferme* * *['stedɪlɪ]1) ( gradually) progressivement2) ( without interruption) sans interruption3) [gaze] sans détourner le regard -
78 taper
taper [ˈteɪpər][column, trouser leg] finir en fuseau ; [hair] être effilé ; [structure, outline] se terminer en pointe( = diminish) diminuer* * *['teɪpə(r)] 1. 2.transitive verb tailler [quelque chose] en pointe [stick, fabric]3.intransitive verb [sleeve, trouser leg] se resserrer; [column, spire] s'effilerPhrasal Verbs: -
79 taper off
taper off diminuer; taper off [something], taper [something] off diminuer [quelque chose] progressivement -
80 wind
I.wind1 [wɪnd]1. nouna. vent m• which way is the wind? d'où vient le vent ?b. ( = breath) souffle m3. compounds• a wind-chill factor of 10° une baisse de 10° due au vent ► wind-chimes plural noun carillon m éolienII.wind2 [waɪnd](verb: preterite, past participle wound)1. noun( = bend) coude mb. [+ clock, watch] remonter• to wind along [river, path] serpenter• the line of cars wound slowly up the hill la file de voitures a lentement gravi la colline en serpentant( = relax) (inf) se détendrea. [+ car window] baisserb. [+ department, service] réduire progressivement (en vue d'un démantèlement éventuel)► wind upb. [+ car window] monterc. [+ watch] remonter* * *I 1. [wɪnd]1) Meteorology vent m2) ( breath) souffle mto get one's second wind — fig reprendre ses forces
3) fig vent m4) ( flatulence) vents mpl5) Music2.the wind — les instruments mpl à vent
transitive verb1) ( make breathless) [blow] couper la respiration à; [exertion] essouffler2) faire son rot à [baby]••to get the wind up — (colloq) avoir la trouille (colloq)
II 1. [waɪnd]to put the wind up somebody — (colloq) flanquer la trouille (colloq) à quelqu'un
1) ( of road) tournant m2.transitive verb (prét, pp wound)1) ( coil up) enrouler2) (also wind up) remonter [clock, toy]3) donner un tour de [handle]4)3.to wind one's ou its way — serpenter
Phrasal Verbs:- wind in- wind on- wind up
См. также в других словарях:
progressivement — [ prɔgresivmɑ̃ ] adv. • 1753; de progressif ♦ D une manière progressive, par degrés; petit à petit. ⇒ graduellement. Augmenter, diminuer progressivement. « Rien ne dure que ce qui vient progressivement » (Mme de Staël). ⊗ CONTR. Brusquement,… … Encyclopédie Universelle
progressivement — (pro grè si ve man) adv. D une manière progressive. Avec le mouvement de progression. • Les animaux qui ont la faculté de se mouvoir progressivement, comme de marcher, de voler, de nager, BUFF. Animaux, système sur la génération. ÉTYMOLOGIE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROGRESSIVEMENT — adv. D une manière progressive … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROGRESSIVEMENT — adv. D’une manière progressive … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
progressivement — фр. [прогрэсивма/н] постепенно … Словарь иностранных музыкальных терминов
progressivement — adv. progrèssivamê, ptyout à ptyou <petit à petit> (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Histoire économique et démographique de la Charente-Maritime — Au cours de ces deux derniers siècles, la Charente Maritime a franchi en plusieurs étapes des seuils démographiques importants, dont celui symbolique du demi million d’habitants après 1975. Cependant, cette croissance démographique ne s’est pas… … Wikipédia en Français
Histoire de Lyon — Armes actuelles de la ville de Lyon L histoire de Lyon concerne l histoire de l agglomération présente sur le site de l actuelle ville de Lyon. Si le lieu est occupé depuis la Préhistoire, la première ville, nommée Lugdunum, date de la Rome… … Wikipédia en Français
Histoire de l'Estonie — De haut en bas et de gauche à droite : 1 La forteresse de Narva fait face à celle d’Ivangorod côté russe 2 Friedrich Faehlmann (1839) fondateur de la Société savante estonienne 3 Jaan Tonisson (1868 1941?) un des fondateurs de l’État… … Wikipédia en Français
Histoire De La Suisse — L histoire de la Suisse stricto sensu commence avec Jules César et ses Commentaires sur la Guerre des Gaules. Après les Grandes invasions, qui esquissent les frontières linguistiques du pays, des alliances se tissent entre petits États au Moyen… … Wikipédia en Français
Histoire de Suisse — Histoire de la Suisse L histoire de la Suisse stricto sensu commence avec Jules César et ses Commentaires sur la Guerre des Gaules. Après les Grandes invasions, qui esquissent les frontières linguistiques du pays, des alliances se tissent entre… … Wikipédia en Français