-
1 carácter profano
• profanity -
2 profanidad
• profanity• world without end• worldling -
3 blasfemia
f.1 blasphemy (religion).2 curse (palabrota).* * *1 (contra Dios) blasphemy2 (palabrota) curse* * *SF1) (Rel) blasphemy2) (=taco) swearword, curse* * *femenino blasphemy* * *= blasphemy, swear word, profanity.Ex. As a result, books or other media professing alleged blasphemy, heresy, sedition, or immorality are liable to be banned.Ex. Although publication of swear words was prohibited, their prevalence is indicated by the proverb: 'Speaking without swearing is like cabbage soup without tomato'.Ex. Altemative comics are often associated with sex, profanity, antisocial themes, and raw attitude.----* blasfemia eufemística = minced oath.* * *femenino blasphemy* * *= blasphemy, swear word, profanity.Ex: As a result, books or other media professing alleged blasphemy, heresy, sedition, or immorality are liable to be banned.
Ex: Although publication of swear words was prohibited, their prevalence is indicated by the proverb: 'Speaking without swearing is like cabbage soup without tomato'.Ex: Altemative comics are often associated with sex, profanity, antisocial themes, and raw attitude.* blasfemia eufemística = minced oath.* * *blasphemy* * *
blasfemia sustantivo femenino
blasphemy
blasfemia sustantivo femenino blasphemy
' blasfemia' also found in these entries:
Spanish:
juramento
English:
blasphemy
- profanity
* * *blasfemia nf1. Rel blasphemy2. [injuria]es una blasfemia hablar así de… it's sacrilege to talk like that about…* * *f REL blasphemy* * *blasfemia nf: blasphemy -
4 irreverencia
f.irreverence, want of respect or veneration.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: irreverenciar.* * *1 irreverence* * *SF irreverence* * *femenino (frml)a) ( cualidad) disrespect, irreverenceb) ( acto irrespetuoso) act/sign of disrespect, irreverence* * *= profanity, irreverence.Ex. Altemative comics are often associated with sex, profanity, antisocial themes, and raw attitude.Ex. 'Nation Review' was an Australian national newspaper of the 70s, noted for its irreverence and its liberal attitudes.* * *femenino (frml)a) ( cualidad) disrespect, irreverenceb) ( acto irrespetuoso) act/sign of disrespect, irreverence* * *= profanity, irreverence.Ex: Altemative comics are often associated with sex, profanity, antisocial themes, and raw attitude.
Ex: 'Nation Review' was an Australian national newspaper of the 70s, noted for its irreverence and its liberal attitudes.* * *( frml)1 (cualidad) disrespect, irreverence2 (acto irrespetuoso) act/sign of disrespect, irreverence* * *irreverencia nf1. [cualidad] irreverence2. [dicho] irreverent remark;eso es una irreverencia [acto] that's irreverent, that's an irreverent thing to do* * *f irreverence* * *irreverencia nf: disrespect -
5 improperio
m.insult.lanzar improperios to let fly insults* * *1 insult* * *SM insult* * *masculino insult* * *= expletive.Ex. Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.----* improperios = invective.* * *masculino insult* * *= expletive.Ex: Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.
* improperios = invective.* * *insultprofirió una serie de improperios he uttered a series of insults o a string of abuse* * *improperio nminsult;lanzar improperios to sling o hurl insults* * *m insult* * *improperio nm: affront, insult -
6 palabra malsonate
(n.) = expletiveEx. Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.* * *(n.) = expletiveEx: Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.
-
7 palabrota
f.swearword, rude word.decir palabrotas to swear* * *1 swearword\decir palabrotas to swear* * *SF swearword* * *femenino (fam) swearword* * *= curse, dirty word, swear word, expletive.Ex. Smothering an excusable curse, Modjeski asked: 'How much longer is Wade likely to be out?'.Ex. The article is entitled 'Profit is not a dirty word: an argument for and development of fee-for-service programs in medical libraries'.Ex. Although publication of swear words was prohibited, their prevalence is indicated by the proverb: 'Speaking without swearing is like cabbage soup without tomato'.Ex. Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.----* no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.* ¡no digas palabrotas! = watch your language!.* * *femenino (fam) swearword* * *= curse, dirty word, swear word, expletive.Ex: Smothering an excusable curse, Modjeski asked: 'How much longer is Wade likely to be out?'.
Ex: The article is entitled 'Profit is not a dirty word: an argument for and development of fee-for-service programs in medical libraries'.Ex: Although publication of swear words was prohibited, their prevalence is indicated by the proverb: 'Speaking without swearing is like cabbage soup without tomato'.Ex: Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.* no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.* ¡no digas palabrotas! = watch your language!.* * *( fam)swearwordno digas palabrotas don't swearsoltó una palabrota he swore, he uttered a swearword* * *
palabrota sustantivo femenino (fam) swearword;
palabrota sustantivo femenino swearword
' palabrota' also found in these entries:
Spanish:
garabato
- largar
- maldición
- taco
English:
curse
- four-letter word
- oath
- swear-word
- word
- swear
* * *palabrota nfswearword, rude word;decir palabrotas to swear* * *f swearword* * *palabrota nf: swearword* * *palabrota n swearword -
8 taco3
3 = expletive.Ex. Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives. -
9 taco
m.1 plug (tarugo).2 wedge (cuña).3 swearword (informal) (palabrota). (peninsular Spanish)decir tacos to swear4 mess, muddle (informal) (confusión). (peninsular Spanish)armarse un taco (con algo) to get into a muddle (over something)5 cue.6 wad.7 cube.8 taco (cooking).9 heel. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate)tacos altos high heels10 shoe heel.11 four-letter word.12 sprag.13 dowel.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tacar.* * *1 (tarugo) plug, stopper2 (para pared) plug, Rawlplug3 (bloc de notas) notepad, writing pad; (calendario) tear-off calendar4 (de entradas) book; (de billetes) wad5 (de billar) cue8 familiar (palabrota) swearword\armarse un taco / hacerse un taco to get all mixed upsoltar un taco / soltar tacos to swear* * *noun m.1) plug, stopper2) pad3) cue* * *SM1) (=pieza) [para tornillo] Rawlplug ®; (=tapón) plug, stopper; [de bota de fútbol] stud; [para fusil] wad, wadding; (=tarugo) wooden pegtaco de salida — (Dep) starting block
2) (Billar) cue3) [de papeles] [para escribir] pad; [de billetes, cupones] book; [de cheque] stub; (=calendario) desk calendar4) [de jamón, queso] cube5) Esp * (=palabrota) rude word, swearword6) Esp ** (=lío) messarmarse o hacerse un taco — to get into a mess, get mixed o muddled up
7) ** (=año) yearcumple cinco tacos — [en la cárcel] he's doing five years' bird **
8) (Mil) ( Hist) ramrod9) LAm (=tacón) heel10) Méx (Culin) taco, filled rolled tortilla; (=bocado) * snack, bite11) Chile (=trago) swig of wine *13) [aplicado a personas] Cono Sur (=chaparro) short stocky person; And * (=personaje) big shot *; CAm, Caribe, Méx fop, dandy* * *1)a) ( de madera) pluga todo taco — (Col fam) ( a todo lujo) in the lap of luxury; ( a todo volumen) on full blast
b) ( de billetes) book; ( de folletos) wad2)a) ( en billar) cueb) (Col) ( de golf) tee3)a) (Dep) ( de botas) cleat (AmE), stud (BrE)b) (CS, Per) ( tacón) heelzapatos de taco alto/bajo or chato — high-heeled/low-heeled o flat shoes
4)a) (Coc) tacohacerse taco — (Méx) to wrap (oneself) up
hacer taco a alguien — (Méx) to wrap somebody up
b) (Méx) ( comida ligera) snack, bite to eat (colloq)darse taco — (Méx fam)
echarse un taco de ojo — (Méx fam) to ogle the men/women (colloq), to eye up the talent (BrE colloq)
5) (Esp fam) ( palabrota) swearword6) (Esp fam)a) ( confusión) mess (colloq)b) ( alboroto) racket (colloq)7) (Chi) ( embotellamiento) traffic jam; (en conducto, canal) blockage* * *1)a) ( de madera) pluga todo taco — (Col fam) ( a todo lujo) in the lap of luxury; ( a todo volumen) on full blast
b) ( de billetes) book; ( de folletos) wad2)a) ( en billar) cueb) (Col) ( de golf) tee3)a) (Dep) ( de botas) cleat (AmE), stud (BrE)b) (CS, Per) ( tacón) heelzapatos de taco alto/bajo or chato — high-heeled/low-heeled o flat shoes
4)a) (Coc) tacohacerse taco — (Méx) to wrap (oneself) up
hacer taco a alguien — (Méx) to wrap somebody up
b) (Méx) ( comida ligera) snack, bite to eat (colloq)darse taco — (Méx fam)
echarse un taco de ojo — (Méx fam) to ogle the men/women (colloq), to eye up the talent (BrE colloq)
5) (Esp fam) ( palabrota) swearword6) (Esp fam)a) ( confusión) mess (colloq)b) ( alboroto) racket (colloq)7) (Chi) ( embotellamiento) traffic jam; (en conducto, canal) blockage* * *taco11 = wadge.Ex: By meeting authors cold print takes on a human voice; wadges of paper covered with words turn into treasure troves full of interest.
taco22 = cleat.Nota: De suela de zapato deportivo.Ex: Players commonly bring their sports shoes with cleats or spikes, along with a pair of walking shoes to wear normally.
* cortado en tacos = diced.* tacos de salida = starting blocks.taco33 = expletive.Ex: Other concerns involve disturbing portrayals of the supernatural, often with negative religious overtones, and the use of mild profanity or other expletives.
* * *Afue una fiesta a todo taco it was a tremendous party ( colloq)pone la música a todo taco she puts the music on full blast2 (de billetes) book; (de folletos) wad3 ( Esp) (de queso, jamón) cubeCompuesto:starting blockB1 (en el billar) cueC2 (CS, Per) (tacón) heelzapatos de taco bajo or chato low-heeled o flat shoesde taco alto high-heeledno me/le llevó ni en los tacos ( Chi fam); she didn't take the slightest notice o ( BrE) a blind bit of notice of me/him ( colloq)Compuestos:● taco aguja or alfiler(CS) spike heel, stiletto (heel) ( BrE)( Arg) wedge heel( Chi) wedge heelD1 ( Coc) tacohacerse taco ( Méx); to wrap (oneself) uphacer taco a algn ( Méx); to wrap sb uphicieron taco al bebé con una cobija they wrapped o bundled the baby up in a blanketdarse taco ( Méx fam): se da mucho taco he really thinks he's it ( colloq), he really fancies himself ( BrE colloq)Compuesto:soltó un taco she swore1 (confusión) mess ( colloq)ya tiene 40 tacos he's already 40, he's already passed the 40 mark o reached the big four-oh ( colloq)le cayeron 15 tacos he got 15 years ( colloq)I ( Chi)1 (embotellamiento) traffic jam2 (en un conducto, canal) blockage* * *
taco sustantivo masculino
1
( para tornillo) Rawl® (AmE), Rawplug® (BrE)
( de folletos) wad;
(de queso, jamón) (Esp) cube
2
3
◊ zapatos de taco alto/bajo high-heeled/low-heeled o flat shoes
4a) (Coc) taco
5 (Esp fam) ( palabrota) swearword;
6 (Chi) ( embotellamiento) traffic jam
taco sustantivo masculino
1 (de billetes, papeles) wad
(de entradas) book
2 Dep (de bota) stud, US cleat
3 (de billar) cue
4 (de tortilla, jamón, etc) cube
5 LAm (comida mejicana) taco
6 fam (jaleo, follón) hubbub, racket
7 familiar (palabra malsonante) swearword
8 familiar tacos, (años) tiene veinte tacos, he's twenty (years old)
♦ Locuciones: hacerse o armarse un taco, to get into a mess
' taco' also found in these entries:
Spanish:
montón
- calendario
English:
book
- cue
- curse
- starting block
- stud
- block
- heel
- high
- stiletto
- swear
* * *taco nm1. [tarugo] plug;[para tornillo] = tubular plug for fixing screws, Br Rawlplug®; [en calzado deportivo] stud2. [cuña] wedgetacos de salida [en atletismo] starting block3. [montón] [de billetes de banco] wad;[de billetes de autobús, metro] book; [de hojas] pile, stack4. [de billar] cuejamón/queso (cortado) en tacos diced ham/cheesedecir tacos to sweararmarse un taco (con algo) to get into a muddle (over sth);armar el taco [triunfar] to bring the house downtiene un taco de dinero she's got loads of money, she's loaded10. [tortilla de maíz] taco;Méx Fama mí, mis tacos I mind my own business;Méx Famdarse taco to show off;Méx Famecharse un taco de ojo to get an eyeful;Méx Famhacerse taco to wrap up (warm);Méx Famhacer taco a alguien to wrap sb up;Méx Famponerle mucha crema a los tacos to exaggerate12. Andes, RP [tacón] heel;zapatos de taco alto high heels, high-heeled shoes;zapatos de taco bajo low-heeled shoestaco aguja stiletto heel;taco chino wedge heel;taco corrido wedge heel;taco tanque wedge heel* * *m1 fam ( palabrota) swearword;soltar odecir un taco swear, utter an oath2 L.Am.de zapato heel4 DEP stud5:armar un taco fam cause trouble* * *taco nm1) : wad, stopper, plug2) : pad (of paper)3) : cleat4) : heel (of a shoe)5) : cue (in billiards)6) : light snack, bite7) : taco* * *taco n1. (trozo de queso, jamón, etc) cube / piece¿te apetecen unos tacos de jamón? do you fancy some pieces of ham?2. (de botas) stud3. (cuña) wedgepuse un taco debajo de la mesa para que no se moviera I put a wedge under the table so that it didn't move4. (palabrota) swearword -
10 impiedad
• impiety• profanity• ungodliness• unholiness -
11 carácter profano
m.profanity. -
12 lenguaje profano
m.profane language, profanity. -
13 profanidad
f.1 indecency, immodesty, or excess in dress and outward show.2 want of competence or knowledge for handling a matter.3 profanity, profaneness.4 profane act, sacrilege, profane deed, desecration.
См. также в других словарях:
profanity — I noun billingsgate, blasphemy, cursing, denunciation, derisive language, desecration, disparagement, disrespect, execration, foul language, foul talk, impietas, invective, malediction, obloquy, profanation, profane language, profaneness,… … Law dictionary
Profanity — Pro*fan i*ty, n. [L. profanitas.] [1913 Webster] 1. The quality or state of being profane; profaneness; irreverence; esp., the use of profane language; blasphemy. [1913 Webster] 2. That which is profane; profane language or acts. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
profanity — c.1600, from L.L. profanitas, from L. profanus (see PROFANE (Cf. profane)). Extended sense of foul language is from Old Testament commandment against profaning the name of the Lord … Etymology dictionary
profanity — *blasphemy, cursing, swearing Analogous words: imprecation, *curse, malediction: execration, objurgation, damning (see corresponding verbs at EXECRATE) … New Dictionary of Synonyms
profanity — [n] foul language abuse, blasphemy, curse, cursing, cuss, cuss word, dirty language*, dirty name*, dirty word*, execration, four letter word*, impiety, imprecation, irreverence, malediction, no no*, obscenity, profaneness, sacrilege, swearing,… … New thesaurus
profanity — ► NOUN (pl. profanities) 1) profane language or behaviour. 2) an oath or swear word … English terms dictionary
profanity — [prō fan′ə tē, prəfan′ətē] n. [LL(Ec) profanitas] 1. the state or quality of being profane 2. pl. profanities something profane; esp., profane language or the use of profane language SYN. BLASPHEMY … English World dictionary
Profanity — For the Wikipedia policy on profanity, see Wikipedia:Profanity. In cartoons, profanity is often depicted by substituting symbols ( grawlixes ) for words, as a form of non specific censorship. Profanity is a show of disrespect, or a desecration or … Wikipedia
profanity — noun 1) he hissed a profanity an outburst of profanity Syn: oath, swear word, expletive, curse, obscenity, four letter word, dirty word; blasphemy, swearing, foul language, bad language, cursing; informal cuss, cuss word; formal imprecation;… … Thesaurus of popular words
profanity — [[t]prəfæ̱nɪti, AM proʊ [/t]] profanities 1) N UNCOUNT Profanity is an act that shows disrespect for a religion or religious beliefs. [FORMAL] To desecrate a holy spring is considered profanity. Syn: sacrilege 2) N COUNT: usu pl Profanities are… … English dictionary
profanity — UK [prəˈfænətɪ] / US noun Word forms profanity : singular profanity plural profanities formal a) [countable/uncountable] a word or language that is offensive because it is rude, or shows a lack of respect for God or people s religious beliefs b)… … English dictionary