-
1 coup d'éclat
proezaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup d'éclat
-
2 action d'éclat
proeza, hazañaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > action d'éclat
-
3 tour de force
proeza, hazañaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tour de force
-
4 prouesse
-
5 prouesse
-
6 exploit
-
7 fait
fait, e[fɛ, fɛt]Verbe participe passé → faireAdjectif (réalisé) feito(ta)(fromage) amanteigado(da)Nom masculin feito masculino(c'est) bien fait! (é) bem feito!faits divers rubrica de um jornal composta por notícias de acidentes, crimes, etc.au fait a propósitodu fait de por causa deen fait de fatoprendre quelqu’un sur le fait apanhar alguém em flagrante* * *fait fɛ]nome masculinoincidentedu seul fait quesó pelo facto defait accomplifacto consumado(jornal) fait diverscrónicas; notícias de carácter geralc'est un faité um factoaller au faitir ao essencialaller droit au faitir direito ao assuntole fait de direo facto de dizerprendre sur le faitapanhar em flagrantefaçanha f.hauts faitsfaçanhasprendre fait et cause pourtomar a defesa de; tomar a peitoadjectivoêtre bien/mal faitser bem/mal constituídohomme faithomem feitoun travail bien faitum trabalho bem feitomaquilhadodes yeux faitsolhos maquilhadosongles faitsunhas tratadas e envernizadas◆ au faita propósitodepressa e bem há pouco quem◆ de/en faitde facto, efectivamentedizer na carano que respeita a; em matéria depreconceito; lugar comumfrase feitacompletamente; inteiramentejá feito; pronto a servir◆ vite fait, bien faitenquanto o Diabo esfrega um olho -
8 funambulesque
-
9 exploit
substantif masculin → inflexiones1 Hazaña substantif féminin proeza substantif féminin2 DROIT Notificación substantif féminin -
10 prouesse
substantif féminin → inflexionesProeza -
11 tour
Isubstantif féminin → inflexiones1 Torre: tour de contrôle, torre de control2 (aux échecs) Torre3 tour d'ivoire, torre de marfilIIsubstantif masculin → inflexiones1 (machine-outil, de potier, dans un couvent, etc.) Torno2 Perímetro circunferencia substantif féminin3 Anchura substantif féminin (de hanches, etc.)4 Vuelta substantif fémininFaire le tour du monde, dar la vuelta al mundo; le tour de France, la vuelta ciclista a Franciatour de cou (pièce d'habillement) cuello5 Vuelta paseo substantif masculin (promenade) faire un tour, dar una vuelta; un paseo6 Revolución substantif féminin rotación substantif féminin7 tour de reins, lumbago8 Número: faire un tour d'équilibre, hacer un número de equilibriotour de force, proeza; hazaña substantif féminin9 Faena substantif féminin jugada substantif féminin pasada substantif féminin: jouer un mauvais tour, hacer una mala pasada10 (aspect) Carácter, aspecto, cariz11 tour de phrase, giro de una frase12 Vez substantif féminin turnoC'est mon tour, me toca a mí; es mi turno13 tour de chant, actuación; (d'un chanteur)14 À tour de bras, con todas las fuerzas; à tour de rôle, por turno; en su orden: en un tour de main, en un santiamén; en un abrir y cerrar de ojos: tour à tour, por turno; alternativamente
См. также в других словарях:
proeza — |ê| s. f. 1. Ato de valor, façanha. 2. [Informal] Ação censurável e escandalosa … Dicionário da Língua Portuguesa
proeza — (De or. inc.). f. Hazaña, valentía o acción valerosa … Diccionario de la lengua española
proeza — ► sustantivo femenino Acción valerosa o heroica: ■ las proezas que me cuentas me parecen inverosímiles. SINÓNIMO hazaña * * * proeza (¿del fr. antig. «proece»?) f. Acción *heroica. ≃ *Hazaña, heroicidad. ⊚ Se emplea con frecuencia hiperbólica y,… … Enciclopedia Universal
proeza — {{#}}{{LM P31761}}{{〓}} {{SynP32523}} {{[}}proeza{{]}} ‹pro·e·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Hazaña o acción valerosa. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De origen incierto. {{#}}{{LM SynP32523}}{{〓}} {{CLAVE P31761}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
proeza — (f) (Intermedio) acción que requiere mucho esfuerzo o mucho valor Ejemplos: Ninguna mujer ha logrado la proeza de subir las catorce montañas más altas del mundo. No conocemos el nombre del poeta quien nos contó las proezas del Cid. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
proeza — s f Acción heroica, valerosa o muy difícil, que alguien realiza: las proezas de Aquiles … Español en México
proeza — sustantivo femenino hazaña*, heroicidad, gesta, valentía. ≠ cobardía, timidez. * * * Sinónimos: ■ hazaña, heroicidad, gesta … Diccionario de sinónimos y antónimos
proeza — f. Hazaña … Diccionario Castellano
hazaña — sustantivo femenino proeza, heroicidad, aventura, lance, gesta. Proeza y heroicidad tienen un uso hiperbólico; hazaña, proeza y heroicidad pueden usarse en sentido irónico. Aventura tiene un sentido más general ya que designa toda acción que… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Edad Moderna — Adán y Eva de Alberto Durero. El antropocentrismo humanista simboliza la modernidad en la Filosofía, la … Wikipedia Español
Marcos Díaz (nadador) — Marcos Díaz Nombre completo: Marcos Aurelio Díaz Domínguez Apodo: Delfín del Caribe El pez humano E … Wikipedia Español