-
1 produzione
produzione s.f. 1. production ( anche Econ): aumentare la produzione del petrolio augmenter la production de pétrole. 2. ( fabbricazione) production, fabrication: articolo di produzione straniera article de fabrication étrangère. 3. ( Ind) production, fabrication: metodi di produzione méthodes de production. 4. ( Agr) production: la produzione annuale di caffè la production annuelle de café. 5. ( risultato quantitativo di un'attività) production: produzione annua di una fabbrica production annuelle d'une entreprise; la produzione drammatica di un autore la production dramatique d'un auteur. 6. ( Dir) ( presentazione) production: produzione di documenti production de documents; produzione di testimoni production de témoins. 7. (Cin,TV) production. -
2 agricolo
agricolo agg. agricole: azienda agricola exploitation agricole; produzione agricola production agricole; terreno agricolo terrain agricole. -
3 agrumario
agrumario agg. d'agrumes: la produzione agrumaria della Sicilia la production d'agrumes de la Sicile. -
4 cadenza
cadenza s.f. 1. (rif. a versi e sim.) cadence, rythme m.: leggere facendo sentire la cadenza dei versi lire en respectant la cadence des vers. 2. (accento, inflessione) accent m.: la cadenza napoletana l'accent napolitain. 3. ( ritmo) rythme m.: la cadenza del ballo le rythme de la danse; battere la cadenza battre la mesure; seguire la cadenza suivre la cadence. 4. ( di produzione) cadence, rythme m. 5. ( Mus) cadence, rythme m. 6. ( Arm) cadence: cadenza di tiro cadence de tir. -
5 CAM
CAM 1. Camerun CAM (Cameroun). 2. produzione con l'ausilio dell'elaboratore FAO (fabrication assistée par ordinateur). -
6 confezionato
confezionato agg. 1. ( in confezione) conditionné, emballé: cibi ben confezionati aliments bien emballés; confezionato sottovuoto conditionné sous vide. 2. ( di produzione industriale) industriel: gelato confezionato glace industrielle; merendina confezionata goûter en sachet individuel, goûter en format pocket. 3. ( Sart) de confection, prêt-à-porter: abito confezionato vêtement de confection. -
7 diversificare
diversificare v. ( diversìfico, diversìfichi) I. tr. 1. ( rendere vario) diversifier, varier. 2. ( rendere differente) différencier, distinguer. 3. (Comm,Econ) diversifier: diversificare la produzione diversifier la production. II. intr. (aus. essere) être différent, différer (aus. avoir). III. prnl. diversificarsi être différent, différer intr., se diversifier. -
8 enologico
enologico agg. (pl. -ci) œnologique, de vin: caratteristiche enologiche caractéristiques œnologiques; produzione enologica production de vin. -
9 esuberante
esuberante agg.m./f. 1. ( sovrabbondante) abondant, foisonnant: raccolto esuberante récolte abondante. 2. ( rigoglioso) exubérant, luxuriant: vegetazione esuberante végétation luxuriante, végétation exubérante. 3. ( di donna) généreux, opulent, plantureux: forme esuberanti formes généreuses. 4. ( vivace) exubérant, vif, débordant: temperamento esuberante tempérament exubérant; fantasia esuberante vive imagination, imagination débordante; stile esuberante style exubérant. 5. ( Econ) excessif; (rif. a lavoratori) superflu: produzione esuberante production excessive, production surabondante; manodopera esuberante surplus de main-d'œuvre; un lavoratore esuberante un travailleur superflu. -
10 esubero
esubero s.m. 1. ( eccedenza) surabondance f., surplus, excès: esubero nella produzione surproduction. 2. ( estens) ( dipendente in esubero) surnombre, sureffectif: ridurre gli esuberi réduire le sureffectif. -
11 fermo
fermo I. agg. 1. ( immobile) arrêté, immobile: essere fermo être arrêté; ( in piedi) être debout immobile; ( seduto) être assis immobile; ( coricato) être allongé immobile. 2. (rif. a mezzi di trasporto) arrêté: il treno è fermo in stazione le train est arrêté en gare; la macchina è ferma al semaforo la voiture est arrêtée au feu. 3. ( non in funzione) arrêté: la fabbrica è ferma l'usine est arrêtée, l'usine est fermée. 4. ( scarico) arrêté: il mio orologio è fermo ma montre est arrêtée. 5. ( saldo) ferme: voce ferma voix ferme; carattere fermo caractère ferme; avere la mano ferma avoir la main ferme; avere il polso fermo avoir le poignet ferme. 6. ( stagnante) stagnant, dormant: acqua ferma eau stagnante; aria ferma air lourd. 7. ( fig) ( perseverante) ferme: è fermo nel suo rifiuto il est ferme dans son refus. 8. ( fig) (risoluto, deciso) ferme: rispose in tono fermo il répondit sur un ton ferme. 9. ( fig) (sicuro, stabilito) ferme: è nostra ferma volontà continuare l'impresa c'est notre ferme volonté de continuer cette entreprise; ho la ferma intenzione di andare j'ai la ferme intention d'y aller. 10. ( fig) ( che non fa progressi) à l'arrêt, arrêté: il progetto è fermo le projet est à l'arrêt; gli affari sono fermi les affaires sont au point mort; la produzione è ferma la production est arrêtée. 11. ( Econ) ( che languisce) ferme, languissant: il commercio è fermo le commerce est ferme. 12. (esclam.) stop!, arrête-toi!, arrêtez-vous! II. s.m. 1. ( congegno per fermare) arrêt: mettere un fermo a una porta mettre un arrêt à une porte. 2. (di imposte e sim.) clenche f., fermoir; ( della baionetta) arrêt. 3. ( Dir) arrestation f., garde f. à vue: procedere al fermo di qcu. procéder à l'arrestation de qqn; tramutare il fermo in arresto transformer la garde à vue en arrestation; essere in stato di fermo être en garde à vue. 4. (Cin,Fot) arrêt: fare un fermo sull'immagine faire un arrêt sur image. -
12 grafica
grafica s.f. 1. ( arte grafica) graphisme m., arts m.pl. graphiques. 2. (rif. all'aspetto grafico) présentation, présentation graphique: una rivista dalla grafica curata une revue qui a une présentation soignée. 3. ( produzione artistica) œuvres pl. graphiques. -
13 incentivare
incentivare v.tr. ( incentìvo) encourager, stimuler: incentivare la produzione stimuler la production; incentivare le aziende a investire nelle aree depresse encourager les entreprises à investir dans les zones défavorisées. -
14 incoraggiare
incoraggiare v. ( incoràggio, incoràggi) I. tr. 1. ( rincuorare) encourager. 2. ( esortare) encourager, exhorter: incoraggiare qcu. a fare qcs. encourager qqn à faire qqch. 3. ( incitare) encourager, inciter: incoraggiare la violenza encourager la violence, inciter à la violence; incoraggiare qcu. alla violenza inciter qqn à la violence. 4. ( favorire) encourager, favoriser: incoraggiare la produzione favoriser la production; incoraggiare le arti encourager les arts, favoriser les arts. II. prnl.recipr. incoraggiarsi s'encourager. -
15 innografia
-
16 intensificare
intensificare v. ( intensìfico, intensìfichi) I. tr. 1. intensifier. 2. ( aumentare) augmenter, intensifier: intensificare la produzione intensifier la production. 3. ( rendere più frequente) multiplier, intensifier. II. prnl. intensificarsi 1. ( divenire più intenso) s'intensifier. 2. ( aumentare) augmenter intr., s'intensifier: il lavoro si è intensificato le travail s'est intensifié. 3. ( divenire più frequente) se multiplier, s'intensifier: gli attacchi si sono intensificati les attaques se sont multipliées. -
17 just in time
-
18 lavorazione
lavorazione s.f. 1. travail m. 2. (rif. a materie prime) travail m. 3. ( produzione) fabrication, production, réalisation. 4. (rif. a film) tournage m., réalisation: lavorazione di un film tournage d'un film. 5. ( modo) travail m., façon, facture: una lavorazione perfetta un travail parfait. 6. ( Agr) labour m., labourage m. -
19 migliorare
migliorare v. ( miglióro) I. tr. 1. améliorer: migliorare la propria posizione economica améliorer sa situation économique; migliorare la qualità di un servizio améliorer la qualité d'un service; la ginnastica migliora la postura la gymnastique améliore le maintien. 2. ( aumentare) améliorer, augmenter: migliorare gli stipendi augmenter les salaires; migliorare la produzione améliorer la production. II. intr. (aus. essere/avere) s'améliorer: sei davvero migliorato tu t'es vraiment amélioré; come sta Pietro? - Sta migliorando comment va Pierre? - Il va de mieux en mieux; il tuo tedesco sta migliorando velocemente ton allemand s'améliore vite; le previsioni dicono che domani il tempo migliorerà les prévisions annoncent que le temps va s'améliorer demain. III. prnl. migliorarsi s'améliorer: devi cercare di migliorarti, anche se è difficile tu dois essayer de t'améliorer, même si c'est difficile. -
20 oleario
- 1
- 2
См. также в других словарях:
produzione — /produ tsjone/ s.f. [der. di produrre ]. 1. [l atto, il fatto di produrre: la p. di clorofilla ] ▶◀ elaborazione, fabbricazione, (ant.) producimento. 2. a. (econ.) [ciò che costituisce il risultato di un attività produttiva: quest anno la p.… … Enciclopedia Italiana
produzione — pro·du·zió·ne s.f. FO 1. il produrre, il generare, il fornire come risultato di un processo naturale; ciò che viene prodotto: un terreno adatto alla produzione di cereali 2. il creare, il fabbricare mediante procedimenti artigianali o… … Dizionario italiano
produzione — {{hw}}{{produzione}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Generazione, procreazione. 2 Tutto ciò che si fa o si produce in ogni ramo dell umana attività | Opera dell ingegno o di un attività creatrice. 3 Organizzazione produttiva di un film | Messinscena… … Enciclopedia di italiano
produzione — pl.f. produzioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
produzione — s. f. 1. (raro) generazione 2. (di cose) fabbricazione, industria, lavorazione, creazione, confezione □ (in agricoltura) raccolto CONTR. consumo 3. (artistica) opera … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Master in Ingegneria della Produzione — MIP Politecnico di Milano School of ManagementSchool of Management of the Politecnico di Milano covers all fields of research and in field training in disciplines relating to economics, management and industrial engineering.The school hosts a… … Wikipedia
indice dei prezzi alla produzione — Eng. Producer price index PPI Indicatore statistico che misura i prezzi dei beni di produzione. Si ricava dalle variazioni di prezzo di un paniere di beni utilizzati per i processi produttivi in un preciso arco di tempo. Viene altresì… … Glossario di economia e finanza
post-produzione — pl.m. post produzioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
post-produzione — s. f. (cine., tv, audio) edizione, editing (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Giorgio Filippi — ist ein italienischer Archäologe. Er promovierte 1981 an der Universität Rom und arbeitet seit 1993 als Kurator der epigrafischen Sammlungen der Vatikanischen Museen. Seine Hauptforschungsgebiete sind die prähistorischen Kulturen Latiums,… … Deutsch Wikipedia
Cosa — Coordinates: 42°24′39″N 11°17′11″E / 42.410919°N 11.286503°E / 42.410919; 11.286503 … Wikipedia