-
1 der Besorger
- {procurer} người kiếm, người mua được, ma cô, trùm gái điếm, chủ nhà chứa -
2 Kuppler
m; -s, -; allg.: matchmaker; JUR. procurer; pej. pimp* * *der Kupplermatchmaker; pander; pimp* * *Kụpp|ler ['kʊplɐ]1. m -s, -, Kupp|le|rin[-ərɪn]2. f -, -nenmatchmaker (+gen for); (JUR) procurer/procuress* * *Kupp·ler(in)<-s, ->[ˈkʊplɐ]m(f) (pej) matchmaker* * *der; Kupplers, Kuppler (abwertend) procurer* * ** * *der; Kupplers, Kuppler (abwertend) procurer* * *- m.pimp n.procurer n. -
3 Vermittler
m; -s,-1. (Schlichter) mediator, arbitrator2. (Mittelsmann) intermediary, go-between3. WIRTS. etc. agent; von Aufträgen etc.: negotiator; (Makler) broker; das Arbeitsamt als Vermittler von Arbeitskräften / Stellen the job cent|re (Am. -er) as an agency for workers / jobs* * *der Vermittlerintermediary; go-between; middleman; conciliator; mediator; procurer; operator* * *Ver|mịtt|ler(in)m(f)1) mediator, go-between* * ** * *Ver·mitt·ler(in)<-s, ->1. (Schlichter) mediator, arbitrator2. ÖKON agent* * *der; Vermittlers, Vermittler1) s. vermitteln 1.: mediator2) s. vermitteln 2. 3): imparter; communicator; conveyer3) (von Berufs wegen) agent* * *1. (Schlichter) mediator, arbitrator2. (Mittelsmann) intermediary, go-betweendas Arbeitsamt als Vermittler von Arbeitskräften/Stellen the job centre (US -er) as an agency for workers/jobs* * *der; Vermittlers, Vermittler1) s. vermitteln 1.: mediator2) s. vermitteln 2. 3): imparter; communicator; conveyer3) (von Berufs wegen) agent* * *m.mediator n.procurer n. -
4 Zuhälter
m; -s, -; pimp* * *der Zuhälterpanderer; pimp; pander* * *Zu|häl|ter ['tsuːhɛltɐ]m -s, -pimp, procurer* * *Zu·häl·ter(in)<-s, ->[ˈtsu:hɛltɐ]* * *der; Zuhälter, Zuhälter: pimp* * ** * *der; Zuhälter, Zuhälter: pimp* * *- m.pimp* n. -
5 beschaffen
bə'ʃafənvbeschaffen 1beschạffen *1 [bə'∫afən]procurer————————beschaffen2beschạffen2 [bə'∫afən](förmlicher Sprachgebrauch); Beispiel: so beschaffen sein, dass... être tel que... -
6 besorgen
bə'zɔrgənv1) ( beschaffen) procurer2) ( ausführen) s'occuper de, se charger de3)es jdm besorgen (fig) — faire payer à qn, se venger de qn
besorgenbesọrgen *1 (beschaffen) procurer2 (kaufen) acheter -
7 herbeischaffen
hɛr'baɪʃafənv1) apporter, procurer2) ( etw kommen lassen) faire venirherbeischaffenherb136e9342ei/136e9342|schaffen -
8 verschaffen
fɛr'ʃafənvverschaffenverschạffen *donner; Beispiel: jemandem einen Vorteil verschaffen donner un avantage à quelqu'un; Beispiel: das wird dir Respekt verschaffen ainsi, tu te feras respecterBeispiel: sich Dativ Geld verschaffen se procurer de l'argent; Beispiel: sich Dativ Respekt verschaffen s'attirer le respect -
9 Kuppler
Kuppler m procurer; pander -
10 Zuhälter
-
11 Zuhälter
-
12 Beschaffung
BeschaffungBeispiel: jemandem bei der Beschaffung falscher Papiere helfen aider quelqu'un à se procurer de faux papiers; Beispiel: sich um die Beschaffung einer Unterkunft kümmern s'occuper de trouver un hébergement -
13 Beschaffungskriminalität
Beschaffungskriminalitätdélits Maskulin Plural commis pour se procurer de la drogue -
14 anmuten
'anmuːtənvsembler, donner l'impressionanmutenạn|mutenBeispiel: jemanden gefährlich anmuten faire à quelqu'un l'effet d'être dangereuxBeispiel: sonderbar anmuten procurer une impression étrange -
15 anschaffen
'anʃafənvprocurer, acquérir, acheteranschaffenạn|schaffen(umgangssprachlich) Beispiel: für jemanden anschaffen gehen faire le tapin pour quelqu'un -
16 gewähren
gə'vɛːrənvaccorder, procurer, offrir, donnergewährengew34da53b3ä/34da53b3hren * [gə'vε:rən]1 accorder Kredit, Rabatt2 (zuteil werden lassen) apporter(gehobener Sprachgebrauch) Beispiel: jemanden gewähren lassen laisser faire quelqu'un -
17 kommen
nkommenkọ mmen ['kɔmən] <ke7297af5a/e7297af5m, gekọmmen>1 venir; Beispiel: nach unten/oben kommen descendre/monter; Beispiel: nach draußen kommen sortir; Beispiel: ich komme ja schon! j'arrive!; Beispiel: komm! viens [ici]!2 (eintreffen, ankommen) Person, Zug arriver3 (herkommen, sich nähern) Person, Fahrzeug venir; Gewitter, Frühling arriver; Beispiel: von rechts/links kommen arriver sur la droite/gauche6 (teilnehmen) Beispiel: zur Party kommen aller à la fête; Beispiel: kommst du auch? est-ce que tu y vas aussi?7 (stammen) Beispiel: von weit her kommen venir de loin; Beispiel: aus ärmlichen Verhältnissen kommen être issu d'un milieu modeste; Beispiel: aus dem Griechischen kommen Wort venir du grec9 (sich verschaffen) Beispiel: billig an Bücher kommen se procurer des livres bon marché; Beispiel: an einen Handwerker kommen trouver un artisan10 (Einfall haben) Beispiel: auf die Idee wäre ich nie gekommen ça ne me serait jamais venu à l'idée; Beispiel: wie kommst du denn darauf? qu'est-ce qui te fait croire ça?Wendungen: sich Dativ nahe kommen; Personen devenir très proches; der Wahrheit Dativ nahe kommen [s']approcher de la vérité; da kann [ oder könnte] ja jeder kommen! (umgangssprachlich) et puis quoi, encore?; auf jemanden nichts kommen lassen (umgangssprachlich) ne pas vouloir qu'on touche à quelqu'un; komme, was wolle quoi qu'il advienne; [wieder] zu sich kommen revenir à soi; (sich beruhigen) se remettreunpersönlich sein; Beispiel: es kam zu einer Auseinandersetzung on en vint à une querelle; Beispiel: und so kam es, dass et c'est ainsi que; Beispiel: wie kommt es, dass...? comment se fait-il que...?Wendungen: mag es kommen, wie es kommen will quoi qu'il advienne; es kam, wie es kommen musste il est arrivé ce qui devait arriver -
18 vermitteln
fɛr'mɪtəlnv2) ( etw beschaffen) procurer3) ( eingreifen) intervenirvermittelnvermịtteln *1 fournir; Beispiel: jemandem eine Stelle/eine Wohnung vermitteln fournir un emploi/un logement à quelqu'un; Beispiel: jemandem Arbeitskräfte vermitteln recruter des effectifs pour [le compte de] quelqu'un; Beispiel: jemandem einen Partner vermitteln mettre quelqu'un en contact avec un partenaire4 (gehobener Sprachgebrauch: geben) Beispiel: jemandem einen Eindruck vermitteln donner une impression à quelqu'un -
19 Vermittler
m1. facilitator2. mediator3. procurerplmediators -
20 der Kuppler
- {matchmaker} người làm mối, bà mối, người tổ chức các cuộc đấu - {pander} ma cô, kẻ dắt gái, kẻ làm mai mối cho những mối tình bất chính, kẻ nối giáo cho giặc - {procurer} người kiếm, người mua được, trùm gái điếm, chủ nhà chứa
См. также в других словарях:
procurer — [ prɔkyre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe « prendre soin »; lat. procurare, rad. cura « soin » 1 ♦ Vx Obtenir (un résultat) par ses soins. Mod. Didact. Procurer une édition, apporter tous ses soins à sa préparation et à sa publication. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
procurer — la paix, Solicitare pacem. Procurer et avoir la charge des affaires d autruy, Procurare negotia alterius. Se procurer quelque mal, Suere aliquid capiti suo … Thresor de la langue françoyse
procurer — index consumer, go between Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 procurer … Law dictionary
procurer — PROCURER. v. a. Moyenner, faire ensorte par son credit, par ses bons offices, &c. que quelqu un obtienne quelque grace, quelque avantage. C est vous qui luy avez procuré son employ. il luy a procuré les bonnes graces au Prince. procurer une… … Dictionnaire de l'Académie française
Procurer — Pro*cur er, n. [Cf. F. procureur.] [1913 Webster] 1. One who procures, or obtains; one who, or that which, brings on, or causes to be done, esp. by corrupt means. [1913 Webster] 2. One who procures the gratification of lust for another; a pimp; a … The Collaborative International Dictionary of English
procurer — late 15c., from Anglo Fr. procurour, O.Fr. procureur (13c., Mod.Fr. procureur), from L. procuratorem (see PROCURATOR (Cf. procurator)). Specifically of one who supplies women to gratify the lusts of another from 1630s … Etymology dictionary
procurer — ► NOUN (fem. procuress) 1) a person who obtains a woman as a prostitute for another person. 2) Law a person who causes someone to do something or something to happen … English terms dictionary
procurer — [prō kyoor′ər, prəkyoor′ər] n. [ME < Anglo Fr procurour < L procurator: see PROCURATOR] a person who procures; specif., a man who obtains women for the purpose of prostitution; pimp … English World dictionary
procurer — (pro ku ré) v. a. 1° Obtenir par des soins, par des efforts. • La loi qui nous oblige à procurer autant qu il est en nous le bien général de tous les hommes, DESC. Méth. VI, 2. • Non point en flattant le peuple, mais en procurant son bien,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROCURER — v. tr. Faire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins. C’est vous qui lui avez procuré son emploi. Il lui a procuré l’avantage de connaître ce savant. Procurer une affaire à quelqu’un. Procurer une audience favorable … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PROCURER — v. a. Faire en sorte par son crédit, par ses bons offices, etc., qu une personne obtienne quelque grâce, quelque avantage. C est vous qui lui avez procuré son emploi. Il lui a procuré l avantage de connaître ce savant. Procurer une charge, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)