Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

proceritas+ap

  • 1 proceritas

    prōcērĭtas, ātis, f. [procerus], a high growth, height, tallness.
    I.
    Lit. (good prose):

    candor hujus te et proceritas, vultus oculique perpulerunt,

    his tall stature, Cic. Cael. 15, 36; so absol., Tac. A. 12, 44; 4, 57; Suet. Vit. 17; Gell. 9, 11; cf.

    corporis,

    Plin. Ep. 1, 10, 6; Just. 13, 1, 11.—Of plants:

    cum admiraretur proceritates arborum,

    Cic. Sen. 17, 59:

    palmetis est proceritas et decor,

    Tac. H. 5, 6:

    herbarum,

    height, Plin. 17, 4, 3, § 27:

    tiliae,

    id. 16, 14, 25, § 65:

    balsami,

    id. 12, 25, 54, § 113:

    tollentis se proceritate luxuriosā,

    id. 19, 8, 41, § 139.—
    II.
    Transf., in gen., length:

    quae (animalia) altiora sunt, ut anseres, ut cygni, ut cameli, adjuvantur proceritate collorum,

    Cic. N. D. 2, 47, 122:

    alces, ni proceritas aurium et cervicis distinguet, jumento similis,

    Plin. 8, 15, 16, § 39:

    pediculi (glandis) proceritas brevitasque,

    id. 16, 6, 8, § 23:

    rubri,

    id. 17, 13, 21, § 96:

    pedum,

    Cic. Or. 63, 212.

    Lewis & Short latin dictionary > proceritas

  • 2 prōcēritās

        prōcēritās ātis, f    [procerus], a high growth, height, tallness: huius, his tall stature: arborum. — Extent, length: pedum.
    * * *
    height/tallness; altitude, distance up; great length (some up); metrical feet

    Latin-English dictionary > prōcēritās

  • 3 candor

        candor ōris, m    [CAND-], a dazzling whiteness, lustre, clearness, radiance, brightness, brilliancy, splendor: solis: candore notabilis (via lactea), O.: caeli: nivalis, V.: candore nives anteire, V.: candore tunicarum fulgens acies, L.—Fairness, beauty candore mixtus rubor: candor huius et proceritas. — Fig., brilliancy, splendor: fucatus. — Candor, integrity, sincerity, openness, frankness (poet.): si vestrum merui candore favorem, O.: Candore noto reddas iudicium, Ph.
    * * *
    whiteness; snow; radiance, bright light; heat, glow; beauty; purity; kindness

    Latin-English dictionary > candor

  • 4 per-pellō

        per-pellō pulī, —, ere,    to drive, urge, force, compel, constrain, prevail upon: ad deditionem, L.: orare, usque adeo, donec perpulit, carried his point, T.: Aulum spe pactionis, ut, etc., S.: decemviros, ut, etc., L.: perpulit tandem, ut facerent, etc., brought it about, L.: conlegam pactione perpulerat, ne, etc., S.: paelices perpulit delationem subire, induced, Ta.—To impress deeply: candor huius te et proceritas perpulerunt.

    Latin-English dictionary > per-pellō

  • 5 prae-gracilis

        prae-gracilis e, adj.,     very slender: proceritas, Ta.

    Latin-English dictionary > prae-gracilis

  • 6 candor

    candor, ōris, m. [candeo, as algor from algeo, etc.].
    I.
    A dazzling, glossy whiteness, a clear lustre, clearness, radiance, brightness, brilliancy, splendor, glitter, etc. (class.):

    aetherius sol irrigat adsidue caelum candore recenti,

    Lucr. 5, 283; 4, 232; cf. id. 2, 322:

    solis candor illustrior est quam ullius ignis,

    Cic. N. D. 2, 15, 40:

    Lacteus hic nimio fulgons candore notatur,

    id. Arat. 249 (493):

    splendidissimus,

    id. Rep. 6, 16, 16; cf.:

    candore notabilis ipso (via lactea),

    Ov. M. 1, 169:

    caeli,

    Cic. Tusc. 1, 28, 68:

    marmoreus,

    Lucr. 2, 765:

    nivalis,

    Verg. A. 3, 538:

    equi Qui candore nives anteirent,

    id. ib. 12, 84:

    equi candore eximio,

    Suet. Aug. 64:

    niveus,

    Ov. M. 3, 423; and so absol. of the snow: solis aestu candor quom liquesceret, Naev. ap. Non. p. 334, 32:

    simplex lanarum,

    Quint. 1, 1, 5:

    candore tunicarum fulgens acies,

    Liv. 10, 39, 12:

    milites candidā veste et paribus candore armis insignes,

    id. 9, 40, 9.—
    2.
    Of resplendent beauty of person, fairness, beauty:

    fusus ille et candore mixtus rubor (in Venere Coa),

    Cic. N. D. 1, 27, 75; cf. Ov. M. 3, 491; 10, 594:

    candor hujus te et proceritas, voltus oculique pepulerunt,

    Cic. Cael. 15, 36; Tib. 3, 4, 29; Prop. 1, 20, 45; 2 (3), 25, 41; 3 (4), 24, 8 al.; Plin. 34, 18, 54, § 176:

    dentium,

    id. 22, 25, 65, § 134.—In plur.:

    hujus corporis,

    Plaut. Men. 1, 2, 67:

    ulnarum nivei marmoreique candores,

    Arn. 4, 22; cf. id. 7, 20.—
    B.
    Trop.
    1.
    Of discourse.
    a.
    Brilliancy, splendor:

    fucatus,

    Cic. Or. 23, 79.—
    b.
    In opp. to an artificial manner, affectation (cf. candidus, II. B.), simplicity, naturalness:

    T. Livius, in narrando mirae jucunditatis clarissimique candoris,

    Quint. 10, 1, 101 Frotsch.; cf. Spald. ad 2, 5, 19.—
    2.
    Of mind or character, candor, purity, integrity, sincerity, openness, frankness ( poet. or in post-Aug. prose):

    Si vestrum merui candore favorem,

    Ov. Tr. 5, 3, 53:

    animi,

    id. ib. 3, 6, 7; 2, 467; id. H. 4, 32; id. P. 2, 5, 5; 3, 4, 13; Phaedr. 3, prol. 63:

    justus sine mendacio,

    Vell. 2, 116, 5:

    tua simplicitas, tua veritas, tuus candor!

    Plin. Pan. 84.—
    II.
    (After candeo, II.) Glow, heat (very rare):

    aestivus, Claud. Cons. Prob. et Olyb. 219: flammae,

    Hyg. Astr. 2, 35.

    Lewis & Short latin dictionary > candor

  • 7 enormis

    ē-normis, e, adj. [norma], out of rule (post-Aug.).
    I.
    Irregular, unusual:

    toga,

    Quint. 11, 3, 139:

    vici (with huc et illuc flexi),

    Tac. A. 15, 38.—Far more freq.,
    II.
    Immoderate, immense, enormous (cf.:

    immensus, immodicus, summus, maximus, effusus): enormes sunt (umbrae) cerasis,

    Plin. 17, 12, 17, § 88:

    spatium (with immensum),

    Tac. Agr. 10; cf.

    hastae (with immensa scuta),

    id. A. 2, 14:

    gladii (opp. parva scuta),

    id. Agr. 36:

    Colossi,

    Stat. S. 1, 3, 51; cf.

    corpus,

    Suet. Calig. 50:

    proceritas,

    id. Vitell. 17:

    uniones,

    Plin. 9, 35, 56, § 115 et saep.:

    senecta,

    i. e. very great, App. 9, p. 232; Sen. ap. Gell. 12, 2, 10:

    loquacitas,

    Petr. 2, 7; cf. Plin. Ep. 9, 26, 6.— Comp.:

    prologus enormior quam fabula,

    longer, Spart. Ael. Ver. 1 fin.—Adv.: ēnor-mĭter (acc. to I.), irregularly, Sen. Q. N. 1, 7; Plin. 36, 10, 15, § 17; 37, 6, 23, § 89; Veg. Vet. 2, 8, 2; 2, 28, 10; 1, 36; 56 Bip.— Sup. of the adj. and comp. and sup. of the adv. appear not to occur.

    Lewis & Short latin dictionary > enormis

  • 8 inenormis

    ĭn-ēnormis, e, adj., not irregular, not immoderate (post-class.):

    proceritas,

    App. M. 2, p. 115, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > inenormis

  • 9 junceus

    juncĕus, a, um, adj. [id.].
    I.
    Made of rushes, rush-:

    sporta,

    Col. 12, 6:

    vincula,

    Ov. F. 4, 870:

    cratis,

    Plin. 21, 14, 49, § 84.— Comically: nam mihi jam intus potione junceā onerabo gulam, with a rush-drink, i. e. with a rope of rushes, Plaut. Stich. 4, 2, 56.—
    II.
    Like a rush:

    herba caule junceo pedali,

    Plin. 25, 8, 47, § 85.—
    B.
    Transf., slim, slender:

    tam etsi bona'st natura, reddunt curatura junceam,

    Ter. Eun. 2, 3, 25 (Fleck.): pectora, Prud. steph. 3, 132:

    proceritas columnarum,

    Cassiod. Var. 7, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > junceus

  • 10 perpello

    per-pello, pŭli, pulsum, 3, v. a., to strike or push violently.
    I.
    Lit. (rare; perh. not in Cic., for in Cic. Cæl. 15, 36, the true reading is pepulerunt): nixurit, qui niti vult, et in conatu saepius aliquā re perpellitur, Nigid. ap. Non. 144, 21.—
    II.
    Trop., to drive, urge, force, compel, constrain, prevail upon: perpulit, persuasit, impulit, Paul. ex Fest. p. 216 Müll. (esp. freq. since the Aug. per.; in Curt. always with ut): si animus hominem perpulit, actum est;

    animo servibit, non sibi: sin ipse animum perpulit, dum vixit, victor victorum cluet,

    Plaut. Trin. 2, 2, 24:

    ad deditionem,

    Liv. 32, 14:

    callidum senem callidis dolis compuli et perpuli, ut. etc.,

    Plaut. Bacch. 4, 4, 4:

    numquam destitit Suadere, orare, usque adeo, donec perpulit,

    Ter. And. 4, 1, 38:

    Aulum spe pactionis perpulerat, ut, etc.,

    Sall. J. 38, 2; Liv. 2, 61:

    nec perpelli potuere ut, etc.,

    id. 2, 53:

    perpellit, ut legatos ad Scipionem mittat,

    id. 29, 23; 32, 32:

    aliquem perpellere ne, etc.,

    Sall. C. 26, 4.—With obj.-clause (so perh. only in Tac.):

    Mithridates Pharasmanem perpulit dolo et vi conatus suos juvare,

    Tac. A. 6, 39 (33); 11, 29; 13, 54.—
    2.
    To impress deeply, make an impression on, influence:

    candor hujus te et proceritas, voltus oculique perpulerunt,

    Cic. Cael. 15, 36.

    Lewis & Short latin dictionary > perpello

  • 11 praegracilis

    prae-grăcĭlis, e, adj., very slender, very lank (post-Aug.):

    proceritas,

    Tac. A. 4, 57.

    Lewis & Short latin dictionary > praegracilis

  • 12 proceritudo

    prōcērĭtūdo, ĭnis, f. [id.], high stature, height, tallness (late Lat. for proceritas), Sol. 1, 87; Auct. Itin. Alex. M. 112 Mai; Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 1, 30.

    Lewis & Short latin dictionary > proceritudo

См. также в других словарях:

  • proceridad — (del lat. «procerĭtas, ātis») 1 f. *Altura o eminencia. 2 Aplicado a las personas y a las plantas, desarrollo precoz o lozanía. * * * proceridad. (Del lat. procerĭtas, ātis). f. Eminencia, elevación, altura. || 2. Vigor, lozanía, incremento… …   Enciclopedia Universal

  • Procerity — Pro*cer i*ty, n. [L. proceritas.] Height of stature; tallness. [R.] Johnson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ALCES — I. ALCES Bithyniae fluv. Plin. l. 5. c. ult. II. ALCES apud Solin. c. 23. ubi de Germania, Est et alces mulis comparanda, adeô propensô labrô superiore, ut nisi recedens in posteriora vestigia pasci non queat. Scandinavia insula ê regione… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BALSAMUM — ἐπιάργυρον Hesychio, quod argentô rependebatur. Nempe Alexandri Magni temporibus balsamum duplô argentô pensabatur, teste Pliniô l. 12. c. 25. Alexandrô magnô res ibi agente, totô die aestivô, unam concham implere iustum erat. omni vero… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BRICOLA — Ital. Briccole, Gall. Bricolle, vox citerioris aevi, machinae λιθοβόλου seu saxa eiaculantis species, cuiusmodi machinas privatim in turribus habere vetantur cives, in Iure Municipali Florentinorum l. 3. Eam sic describit Blondus Romae triumph. l …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CANDIDATI — I. CANDIDATI Graecis λευχείμονες, dignitas Palatina aeque ac militaris fuit, instituta a Gordiano Seniore. Hic enim selectos e Scholarium classe quosdam, ex iis, quos staturae proceritas ac forma commendaret, in peculiarem Scholam seu cohortem… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GERMANIA — I. GERMANIA regio Europae latissima, quae a Gallis, Rhaetis, ac Pannoniis, Rheno, et Danubio fluminibus, a Sarmatis, Dacisque metu mutuo, ac montibus separatur: cetera am bit Oceanus, latos sinus et insularum immensa spatia complectens. Germaniae …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MILITARIS Statura — agud Ael. Lamprid. in Alexandro Severo, c. 4. Fuit et staturaemilitaris; i. e. qualis in milite exigebatur. Erat autem haec in probatione Tyronum legitima sex pedum, aut quinque cum denis unciis. Symphosius in Aenigmatis. Bellipotens olim saevis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PALLAS — I. PALLAS Claudii Caesaris libertus, ditissimus, qui Crassô fertur ditior vicies, et quin quies centenis milibus, Plin. l. 33. c. 10. Vide Tacit. Annal. l. 12. c. 53. Et Plin. l. 8. ep. 6. Iuven. Sat. 1. v. 109. Ego possideo plus Pallante et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PES — nc in limine offendat, cavere iussit Veterum superstitio. Mali enim ominis id habebatur, Si exituro limen insonuisset, Pes haesisset, Plin. l. 2. c. 7. Vide Plut. in Demetrio et in Gracchis, Val. Max. l. 1. c. 4. de eod. Graccho etc. Sueton. in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SESOCHRIS — Rex Thinitarum XVI. post Nepher Chrerem, ante Cheneren: praefuit annos 48. Eius proceritas fuit pedum quinque, latitudo trium. Ex Manethone Marshamus …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»