Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

prick

  • 21 prick

    prik
    1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) pinchar, perforar

    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) pinchazo
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) agujero
    3) ((slang, vulgar) a penis.) polla, picha
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) gilipollas
    - prick one's ears
    prick vb pinchar
    tr[prɪk]
    1 (pain) pinchazo; (hole) agujero
    3 slang (penis) polla, picha
    1 (with needle, pin, fork) pinchar
    1 (pin, thorn) pinchar; (itch, sting) escocer, picar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to prick up one's ears (animal) levantar las orejas 2 (person) aguzar el oído
    prick ['prɪk] vt
    1) : pinchar
    2)
    to prick up one's ears : levantar las orejas
    prick vi
    : pinchar
    1) stab: pinchazo m
    a prick of conscience: un remordimiento
    n.
    aguijón s.m.
    agujero s.m.
    picadura s.f.
    pinchazo s.m.
    punzada s.f.
    púa s.f.
    v.
    agujerear v.
    enclavar v.
    espichar v.
    hincar v.
    picar v.
    pinchar v.
    pungir v.
    punzar v.
    remorder v.

    I
    1. prɪk
    1) (pierce, wound) pinchar, picar* (Méx)

    to prick a hole in something — hacerle* un agujero a algo

    2) prick (up) \<\<ears\>\> \<\<dog\>\> levantar, parar (AmL)

    she pricked up her ears at the mention of Franceaguzó el oído or (AmL fam) paró la oreja al oír hablar de Francia


    2.
    vi pinchar; \<\<conscience\>\> remorder*

    II
    1)
    a) ( act) pinchazo m, piquete m (Méx)

    to feel the prick of conscience — tener* remordimientos de conciencia

    to kick against the pricksdar* coces contra el aguijón, tener* una actitud rebelde

    b) ( mark) agujero m
    2) (vulg) ( penis) verga f (vulg), polla f (Esp vulg)
    [prɪk]
    1. N
    1) (=act, sensation) (with pin, needle) pinchazo m ; [of insect] picadura f ; [of spur] espolada f ; (with goad) aguijonazo m
    - kick against the pricks
    2) *** (=penis) polla f (Sp) ***, picha f (Sp) ***, pija f (esp LAm) ***, pinga f (esp LAm) ***
    3) *** (=person) gilipollas mf inv (Sp) **, cojudo(-a) m / f (Bol, Peru), boludo(-a) m / f (Arg, Bol)
    2. VT
    1) (=puncture) [person, needle] pinchar; [insect] picar; (with spur) dar con las espuelas a

    to prick one's finger (with or on sth) — pincharse el dedo (con algo)

    2) (=goad) aguijar
    3) (=make hole in) agujerear; (=mark with holes) marcar con agujerillos
    4)
    3.
    VI = prickle 3.
    * * *

    I
    1. [prɪk]
    1) (pierce, wound) pinchar, picar* (Méx)

    to prick a hole in something — hacerle* un agujero a algo

    2) prick (up) \<\<ears\>\> \<\<dog\>\> levantar, parar (AmL)

    she pricked up her ears at the mention of Franceaguzó el oído or (AmL fam) paró la oreja al oír hablar de Francia


    2.
    vi pinchar; \<\<conscience\>\> remorder*

    II
    1)
    a) ( act) pinchazo m, piquete m (Méx)

    to feel the prick of conscience — tener* remordimientos de conciencia

    to kick against the pricksdar* coces contra el aguijón, tener* una actitud rebelde

    b) ( mark) agujero m
    2) (vulg) ( penis) verga f (vulg), polla f (Esp vulg)

    English-spanish dictionary > prick

  • 22 prick

    {prik}
    I. 1. шип, бодил, трън, острие, остен, игла
    2. бодване, убождане, следа/белег от убождане
    3. вулг. пенис
    4. sl. презр. никакъв човек, никаквец
    II. 1. бодвам, бода, убождам, пробивам
    to PRICK pins in набождам карфици в
    to PRICK a design on something набелязвам модел върху нещо с дупчици (out, off)
    2. мъча, измъчвам (за болка, съвест и пр.)
    3. отмятам, отбелязвам (в списък и пр.)
    to PRICK a ship's position on a map отбелязвам местонахождението на кораб върху карта
    4. настръхвам (за кожа)
    изострям се (за нepвu)
    to PRICK (up) one's ears наострям уши (и прен.)
    5. ост. пришпорвам (кон), препускам
    6. to PRICK in/off/out разсаждам
    to PRICK the bubble/bladder показвам празнотата/нищожеството (of на)
    * * *
    {prik} n 1. шип, бодил, трън; острие; остен; игла; 2. бодване, (2) {prik} v 1. бодвам, бода, убождам; пробивам; to prick pins in н
    * * *
    шип; убождане; убождам; трън; угризение; острие; пенис; пробивам; бодил; бодвам; бода; боцвам; бодвам; боцване; дупча; забивам; игла; набождам; настръхвам;
    * * *
    1. i. шип, бодил, трън, острие, остен, игла 2. ii. бодвам, бода, убождам, пробивам 3. sl. презр. никакъв човек, никаквец 4. to prick (up) one's ears наострям уши (и прен.) 5. to prick a design on something набелязвам модел върху нещо с дупчици (out, off) 6. to prick a ship's position on a map отбелязвам местонахождението на кораб върху карта 7. to prick in/off/out разсаждам 8. to prick pins in набождам карфици в 9. to prick the bubble/bladder показвам празнотата/нищожеството (of на) 10. бодване, убождане, следа/белег от убождане 11. вулг. пенис 12. изострям се (за нepвu) 13. мъча, измъчвам (за болка, съвест и пр.) 14. настръхвам (за кожа) 15. ост. пришпорвам (кон), препускам 16. отмятам, отбелязвам (в списък и пр.)
    * * *
    prick [prik] I. n 1. шип, бодил, трън; остен; острие; игла; to kick against the \pricks прен. ритам срещу ръжен; 2. бодване, убождане; 3. угризение (на съвестта); 4. sl грубо пенис; прен. неприятен, противен, омразен човек; 5. ост. знак, белег (направен чрез бодване); like a spare \prick at a wedding sl пето колело, ненужен (излишен) човек; II. v 1. бодвам, бода, убождам; пробивам; to \prick the bladder ( bubble) прен. разбивам надежди; показвам празнотата (нищожеството) на (of); to \prick pins in набождам карфици (в); прен. жегвам; to \prick a design on s.th. набелязвам модел върху нещо с дупчици; to \prick the seam of a sail мор. заякчавам шева на ветроходно платно; 2. мъча, измъчвам (за болка и пр.); my conscience \pricks me гризе ме съвестта; 3. отмятам, отбелязвам (в списък); to \prick off names on a list проверявам (отмятам) имена по списък; to be \pricked as sheriff ост. бивам избран за шериф; to \prick a ship's position on a map отбелязвам на карта местоположението на кораб; to \prick music ост. преписвам ноти; 4. удрям център, маркирам център; 5. подлагам на оцетно-кисела ферментация; 6. ост. пришпорвам ( кон), препускам (и on, forward); 7. настръхвам (за кожа); изострям се, изпъвам се (за нерви); to \prick (up) o.'s ears наострям уши (и прен.);

    English-Bulgarian dictionary > prick

  • 23 prick

    prik 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) stikke, prikke
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) stikk
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) (nåle)stikk
    3) ((slang, vulgar) a penis.) pikk
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) ekkel person
    - prick up one's ears
    - prick one's ears
    prikke
    --------
    rift
    --------
    stikke
    I
    subst. \/prɪk\/
    1) prikk, stikk, punktering
    2) stikk(ing), (samvittighets)nag
    3) ( for okser) piggstav
    4) torn, brodd (også bibelsk), tagg
    5) ( vulgært) kukk, pikk
    6) (vulgært, om person) jævla idiot
    kick against the pricks ( bibelsk) stampe mot brodden
    pricks of conscience samvittighetsnag
    II
    verb \/prɪk\/
    1) prikke, stikke
    2) stikke hull i\/på, punktere
    3) nage, plage
    4) utpeke, peke ut
    5) prikke (et mønster)
    6) ( sjøfart) stake frem (en båt)
    7) ( gammeldags) anspore, tilskynde
    8) skade foten til en hest under skoing
    9) ( gammeldags) spore hesten
    10) ( gammeldags) ri, galoppere
    prick at rette et støt mot, stikke i, plage
    prick off\/out ( hagebruk) plante ut (i små hull), prikle
    prick (up) one's ears spisse ører
    prick the chart ( sjøfart) stikke ut\/sette av skipets posisjon på kartet
    prick up stikke\/skyte opp ( bygg) påføre utsett, gjøre flate ru som underlag for puss

    English-Norwegian dictionary > prick

  • 24 prick

    1. [prık] n
    1. шип; колючка; игла
    2. 1) укол, прокол
    2) угрызение

    the pricks of conscience - угрызения /уколы/ совести

    3. 1) остриё; игла для прочистки; шило
    2) уст. стрекало
    5. вет. заковка ( на ноге лошади)
    6. след зайца
    7. с.-х. виток ( табака)
    8. груб. половой член
    9. амер. груб. самодовольный глупец; мошенник, мерзавец

    to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон

    2. [prık] v
    1. 1) колоть

    to prick smb. with a pin - уколоть кого-л. булавкой

    2) колоться
    2. прокалывать
    3. чувствовать колющую боль, колотьё
    4. мучить, терзать
    5. (at) вонзать (что-л.) острое, наносить удар (чем-л.) острым
    6. тех. прочищать иглой; просверливать; накернивать
    8. 1) обозначать пунктиром
    2) мор. прокладывать курс ( на карте; тж. prick out)
    9. накалывать, прокалывать ( узор)
    10. (тж. prick down, prick off)
    1) делать пометки (в списке и т. п.)
    2) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п.

    he was pricked as High Sheriff of the county - он был назначен главным шерифом графства

    3) отмечать; обозначать ( на бумаге)
    11. мор. прошивать парус
    12. 1) оставлять след ( о зайце)
    2) преследовать зайца ( по следу)
    13. 1) арх. пришпоривать; быстро ехать верхом
    2) подстрекать, побуждать (тж. prick on)
    14. прокисать (о вине, пиве и т. п.)

    to prick up one's ears - навострить уши, насторожиться

    to prick a /the/ bladder /bubble/ - развенчать (кого-л.); показать всю несостоятельность (чего-л.)

    НБАРС > prick

  • 25 prick

    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) stikke
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) prik
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) prik
    3) ((slang, vulgar) a penis.) pik
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) røvhul
    - prick up one's ears
    - prick one's ears
    * * *
    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) stikke
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) prik
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) prik
    3) ((slang, vulgar) a penis.) pik
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) røvhul
    - prick up one's ears
    - prick one's ears

    English-Danish dictionary > prick

  • 26 prick

    1. n
    1) укол; прокол
    2) колючка, голка; шип
    3) вістря; шило
    5) слід зайця
    6) с.г. виток (тютюну)
    1) амер. самовдоволений дурень; шахрай, мерзотник
    8) груб. статевий член
    2. v
    1) колоти, уколоти
    2) колотися
    3) відчувати колючий біль
    4) краяти, мучити
    5) проколювати, устромляти
    6) просвердлювати, прочищати голкою (отвір)
    7) підкувати (коня)
    8) наколювати (узор)
    9) позначати пунктиром
    10) робити позначки (у списку тощо)
    11) мор. прошивати вітрило
    12) залишати слід (про зайця)
    13) пришпорювати; їхати верхи
    14) підбурювати; спонукати
    15) прокисати (про пиво тощо)
    16) одягати, пишно вбирати
    17) причепурюватися, розкішно вбиратися

    prick in, prick off, prick out — пересаджувати (розсаду)

    * * *
    I [prik] n
    1) шип; колючка; голка
    2) укол, прокол; каяття
    3) вістря; голка для прочищання; шило; icт. стрекало
    5) вeт. закуття ( на нозі коня)
    7) c-г. виток ( тютюну)
    8) жapг. статевий член
    9) cл.; жapг. самовдоволений дурень; шахрай, мерзотник
    II [prik] v
    1) колоти; колотися
    4) мучити, терзати
    5) (at) втикати ( що-небудь) гостре, завдавати удару ( чим-небудь) гострим
    6) тex. прочищати голкою; просвердлювати; кернувати
    8) позначати пунктиром; мop. прокладати курс (на карті; prick out)
    9) наколювати, проколювати ( візерунок)
    10) (prick down, prick off) робити позначки ( у списку); призначати за списком осіб на посаду шерифа; відмічати; позначати ( на папері)
    11) мop. прошивати вітрило
    12) залишати слід ( про зайця); переслідувати зайця ( по сліду)
    13) icт. пришпорювати; швидко їхати верхи; підбурювати, спонукувати ( prick on)
    14) прокисати (про вино, пиво)

    English-Ukrainian dictionary > prick

  • 27 prick

    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) picar
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) picadela
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) furo
    3) ((slang, vulgar) a penis.)
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)
    - prick up one's ears
    - prick one's ears
    * * *
    [prik] n 1 ponto, punctura. 2 picada, ferroada. 3 ferrão. 4 remorso, escrúpulo. 5 vulg caralho, pau, cacete. 6 sl pessoa metida a besta. • vt+vi 1 picar, pungir, furar. 2 aferroar, aguilhoar. 3 afligir, atormentar, causar remorsos a. his conscience pricks him / ele tem remorsos. 4 espicaçar, incitar. 5 marcar com pontos de agulha. 6 granir (desenho). 7 formigar, sentir comichão. it pricked my hand / senti comichão na mão. to kick against the pricks dar murro em ponta de faca, remar contra a maré. to prick down registrar, marcar. to prick out 1 picotar um molde. 2 escolher, selecionar. 3 transplantar. to prick up the ears aguçar os ouvidos.

    English-Portuguese dictionary > prick

  • 28 prick

    1. noun
    1) укол, прокол
    2) острие, игла (для прочистки)
    3) bot. шип, колючка, игла
    4) острая боль (как) от укола; the pricks of conscience угрызения совести
    5) rude мужской половой орган
    to kick against the pricks = лезть на рожон; сопротивляться во вред себе
    2. verb
    1) (у)колоть(ся)
    2) прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие)
    3) мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть
    4) накалывать (узор)
    5) делать пометки (в списке и т. п.); to prick smb. for sheriff назначать кого-л. шерифом (отмечая его имя в списке)
    6) obsolete пришпоривать (тж. prick on, prick forward)
    prick in
    prick off
    prick out
    to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.)
    to prick up one's ears навострить уши, насторожиться
    Syn:
    pierce
    * * *
    1 (n) колючка; прокол; укол; шип
    2 (v) колоть; уколоть
    * * *
    а) прокол, укол б) следы зайца
    * * *
    [ prɪk] n. шип, колючка, игла, укол, прокол; ничтожество v. колоть; мучить, терзать
    * * *
    вколоть
    заковать
    колоти
    колоть
    укол
    уколоть
    * * *
    1. сущ. 1) а) прокол б) спец. следы зайца 2) галочка 3) а) бот. шип б) зоол. игла 4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица 2. гл. 1) а) (у)колоть б) прострелить (пулей) 2) прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие) 3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) 4) (о пиве, вине) забродить 5) огорчать

    Новый англо-русский словарь > prick

  • 29 prick

    /prik/ * danh từ - sự châm, sự chích, sự chọc; vết châm, vết chích, vết chọc - mũi nhọn, cái giùi, cái gai =to have got a prick in one's finger+ bị một cái gai đâm vào ngón tay - sự đau nhói, sự cắn rứt, sự day dứt =the pricks of conscience+ sự cắn rứt của lương tâm =to feel the prick+ cảm thấy đau nhói - (từ cổ,nghĩa cổ) gậy thúc (gậy nhọn để thúc bò) - uộc khụp cái cặc !to kick against the pricks - (xem) kick * ngoại động từ - châm, chích, chọc, cắn, rứt =to prick holes in the ground+ chọc lỗ trên mặt đất =his conscience pricked him+ lương tâm cắn rứt hắn - đánh dấu (tên ai trên danh sách), chấm dấu trên giấy ((nghĩa rộng)) chọn, chỉ định =to be pricked off for duty+ được chọn (được chỉ định) làm nhiệm vụ * nội động từ - châm, chích, chọc - phi ngựa - (+ up) vểnh lên (tai) !to prick in - trồng lại, cấy (cây nhỏ, lúa...) !to prick off !to prick out - đánh dấu chấm (hình gì); châm kim vẽ (hình gì) !to prick in to prick a (the) bladder (bubble) - làm xẹp cái vẻ ta đây quan trọng, làm lộ tính chất rỗng tuếch (của ai), làm lộ rõ tính chất vô giá trị (của cái gì)

    English-Vietnamese dictionary > prick

  • 30 prick

    [prɪk] n
    1) ( act of piercing) Stechen nt; (pierced hole, mark) Stich m;
    (fig: sharp pain) Stich m ( fig)
    a \prick of anxiety/ resentment ein Anflug m von Angst/Groll
    2) (vulg: penis) Schwanz m ( vulg)
    3) (vulg: idiot) Scheißkerl m ( derb), Arsch m ( vulg), Arschloch nt ( vulg) vt to \prick sb/ sth jdn/etw stechen;
    to \prick one's finger sich dat o akk in den Finger stechen;
    to \prick a potato with a fork eine Kartoffel mit einer Gabel einstechen
    PHRASES:
    to \prick one's/the balloon [or bubble] ( esp Brit) alles wie eine Seifenblase zerplatzen lassen;
    I'm sorry to \prick your bubble, but... tut mir leid, dir alles kaputtzumachen, aber... ( fam)
    to \prick sb's conscience jdm Gewissensbisse [o ein schlechtes Gewissen] bereiten [o verursachen]

    English-German students dictionary > prick

  • 31 prick

    tüske, ösztöke, tövis, fasz to prick: lóháton megy, felszúr, lovagol, bizsereg, megszúr
    * * *
    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) (meg)szúr
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) szúrás
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) (tű)szúrás (helye)
    3) ((slang, vulgar) a penis.) (hímvessző)
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) pofa
    - prick up one's ears
    - prick one's ears

    English-Hungarian dictionary > prick

  • 32 prick

    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) zbosti
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) zbodljaj
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) luknjica
    3) ((slang, vulgar) a penis.) kurec
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) kurec
    - prick up one's ears
    - prick one's ears
    * * *
    I [prik]
    noun
    zbodljaj, pik; bodica, trn; technical šilo, dolbilo; figuratively zbadanje (vesti), ostra bolečina; vulgar penis
    II [prik]
    1.
    transitive verb
    bosti, zbosti, zbadati, prebosti, prebadati, pičiti, pikati; archaic spodbosti, spodbadati, priganjati (konja); agronomy pikirati (sadike); ohromiti konja (pri podkovanju);
    2.
    intransitive verb
    zbadati (bolečina)
    archaic spodbosti konja, pognati v dir; figuratively to prick the bladder ( —ali bubble)razkrinkati plitkost koga

    English-Slovenian dictionary > prick

  • 33 prick up

    1. transitive verb
    aufrichten [Ohren]

    prick up one's/its ears — (listen) die Ohren spitzen

    2. intransitive verb
    [Ohren:] sich aufrichten
    * * *
    I. vt
    to \prick up up one's ears die Ohren spitzen
    II. vi
    sb's ears \prick up up [at sth] jd spitzt die Ohren [bei etw dat]
    * * *
    1. vi

    her/its ears pricked up — sie/es spitzte die Ohren

    2. vt sep

    to prick up its/one's ears (lit, fig)die Ohren spitzen

    * * *
    1. transitive verb
    aufrichten [Ohren]

    prick up one's/its ears — (listen) die Ohren spitzen

    2. intransitive verb
    [Ohren:] sich aufrichten

    English-german dictionary > prick up

  • 34 prick

    [prɪk] 1. n
    ukłucie nt; (inf!) kutas m (inf!)
    2. vt
    ( make hole in) nakłuwać (nakłuć perf); ( scratch) kłuć (pokłuć perf)
    * * *
    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) ukłuć, przekłuć
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) ukłucie
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) dziurka, nakłucie
    3) ((slang, vulgar) a penis.) kutas, chuj
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) kutas, chujek
    - prick up one's ears
    - prick one's ears

    English-Polish dictionary > prick

  • 35 prick

    [prɪk] 1. сущ.
    1)
    а) прокол, укол
    Syn:
    2) шип; игла; колючка
    3)
    а) острие, игла ( для прочистки); шило
    4) галочка, пометка, отметка
    Syn:
    6) груб.
    а) хрен, хер, член
    б) придурок, болван
    ••
    2. гл.
    1)
    а) (у)колоть, проколоть
    2) прокалывать; просверливать, прочищать иглой ( отверстие)
    Syn:
    3)
    а) испытывать покалывание, пощипывание ( в каких-либо частях тела)
    б) колоть, причинять колющую боль
    Syn:
    4) забродить (о пиве, вине)
    5) огорчать, опечаливать; мучить, терзать

    His conscience pricks him so much that he cannot rest. — Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение.

    Syn:
    6) накалывать, набивать ( узор)
    7) = prick down делать пометки ( в списке); отмечать
    8) уст. пришпоривать
    - prick on
    - prick out
    - prick up ears

    Англо-русский современный словарь > prick

  • 36 prick

    1. n шип; колючка; игла
    2. n укол, прокол
    3. n угрызение
    4. n остриё; игла для прочистки; шило
    5. n уст. стрекало
    6. n точка, след
    7. n вет. заковка
    8. n след зайца
    9. n с. -х. виток
    10. n груб. половой член
    11. n амер. груб. самодовольный глупец; мошенник, мерзавец
    12. v колоть
    13. v колоться
    14. v прокалывать
    15. v чувствовать колющую боль, колотьё
    16. v мучить, терзать
    17. v вонзать острое, наносить удар острым
    18. v тех. прочищать иглой; просверливать; накернивать
    19. v заковать
    20. v обозначать пунктиром

    prick line — пунктирная линия, пунктир

    21. v мор. прокладывать курс
    22. v накалывать, прокалывать
    23. v делать пометки
    24. v отмечать; обозначать
    25. v мор. прошивать парус
    26. v оставлять след
    27. v преследовать зайца
    28. v арх. пришпоривать; быстро ехать верхом
    29. v подстрекать, побуждать
    30. v прокисать

    to prick a bladder — развенчать ; показать всю несостоятельность

    Синонимический ряд:
    1. jab (noun) jab; jag; perforation; puncture; stab
    2. sting (noun) pang; prickle; sting
    3. goad (verb) goad; needle; pique
    4. pierce (verb) bore; cut; drill; hurt; perforate; pierce; punch; puncture; stick
    5. urge (verb) egg on; encourage; exhort; press; prod; prompt; propel; sic; spur; urge
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > prick

  • 37 prick

    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) stinga
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) stingur
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) (nálar)gat
    3) ((slang, vulgar) a penis.)
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)
    - prick up one's ears
    - prick one's ears

    English-Icelandic dictionary > prick

  • 38 prick

    n. diken, iğne, iğneleme, diken batması, delinme, delik (sivri uçla), sızı, kalleş
    ————————
    v. iğne batırmak, diken batırmak, delmek, vicdanını sızlatmak, listede işaretlemek, dikmek (bitki), vurmak (silahla), yaralamak
    * * *
    1. hafifçe del (v.) 2. iğneleme (n.)
    * * *
    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) hafifçe delmek; batırmak
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) batma
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) iğne deliği
    3) ((slang, vulgar) a penis.) malafa, sik
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) boktan biri
    - prick one's ears

    English-Turkish dictionary > prick

  • 39 prick

    • tuikata
    • puhkaista
    • ratsastaa lujaa
    • kannustaa
    • merkitä pistein
    automatic data processing
    • lävistää
    obscene
    • kyrpä
    • pistellä
    • pistäytyä
    • pistos
    • piikki
    • pistää
    • pisto
    * * *
    prik 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) pistää
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) pisto
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) reikä
    3) ((slang, vulgar) a penis.)
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!)
    - prick up one's ears
    - prick one's ears

    English-Finnish dictionary > prick

  • 40 prick

    [prik] 1. verb
    (to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) []durt; sadurt
    2. noun
    1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) dūriens; dzēliens
    2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) dūrums; caurumiņš
    3) ((slang, vulgar) a penis.) penis
    4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) maita
    - prick up one's ears
    - prick one's ears
    * * *
    ērkšķis, dzelonis; duramais; dzēliens, dūriens; penis; durt, dzelt; iedurt, iedzelt; izdurt; durstīt; durties

    English-Latvian dictionary > prick

См. также в других словарях:

  • Prick — Prick, v. t. [imp. & p. p. {Pricked}; p. pr. & vb. n. {Pricking}.] [AS. prician; akin to LG. pricken, D. prikken, Dan. prikke, Sw. pricka. See {Prick}, n., and cf. {Prink}, {Prig}.] 1. To pierce slightly with a sharp pointed instrument or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Prick — Prick, n. [AS. prica, pricca, pricu; akin to LG. prick, pricke, D. prik, Dan. prik, prikke, Sw. prick. Cf. {Prick}, v.] 1. That which pricks, penetrates, or punctures; a sharp and slender thing; a pointed instrument; a goad; a spur, etc.; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Prick — can refer to: * Prick (album), an album by the rock band The Melvins * A band or a self titled album by an industrial rock project led by Kevin McMahon (musician) * Prick , a single by the Australian band Something for Kate * Prick can be a slang …   Wikipedia

  • prick — (n.) O.E. prica (n.) point, puncture, particle; prician (v.) to prick, from W.Gmc. *prikojanan (Cf. Low Ger. pricken, Du. prikken to prick ); Dan. prikke to mark with dots, Swed. pricka to point, prick, mark with dots are probably from Low German …   Etymology dictionary

  • prick — [prik] n. [ME prike < OE prica, point, dot, akin to Du prik, MHG pfrecken] 1. a very small puncture or, formerly, dot, made by a sharp point 2. Archaic any of various pointed objects, as a thorn, goad, etc. 3. PRICKING 4. a sharp pain caused… …   English World dictionary

  • prick|le — «PRIHK uhl», noun, verb, led, ling. –n. 1. a) a small, sharp point; thorn; spine: »One of the prickles on the rosebush caught in my thumb. b) Botany. a sharp point growing from the bark of a plant like a thorn but able to be peeled off. 2. a… …   Useful english dictionary

  • Prick — (englisch wörtlich „Stachel“, meist übertragen vulgär „Penis“) ist eine Rock Band von Kevin McMahon, der auch ein anderes musikalisches Projekt mit dem Namen Lucky Pierre führt. Das selbstbetitelte Debüt Prick aus dem Jahr 1995 wurde von Trent… …   Deutsch Wikipedia

  • Prick — Album par Melvins Sortie Le 5 août 1994 Enregistrement Avril 1994 Durée 41 59 Genre Rock indépendant Metal Punk rock …   Wikipédia en Français

  • prick — ► VERB 1) press briefly or puncture with a sharp point. 2) feel a sensation as though a sharp point were sticking into one. 3) (often prick up) (chiefly of a horse or dog) make (the ears) stand erect when alert. 4) (prick out) plant (seedlings)… …   English terms dictionary

  • prick|et — prick|et1 «PRIHK iht», noun. 1. a sharp metal point on which to stick a candle. 2. a candlestick with such a point or points. ╂[Middle English pryket, perhaps < pryk prick + et et] prick|et2 «PRIHK iht», noun. a buck in his second year, with… …   Useful english dictionary

  • Prick — Prick, v. i. 1. To be punctured; to suffer or feel a sharp pain, as by puncture; as, a sore finger pricks. [1913 Webster] 2. To spur onward; to ride on horseback. Milton. [1913 Webster] A gentle knight was pricking on the plain. Spenser. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»