-
1 pretensje
pretensj|eмн. (ед. \pretensjeа ♀) претензии; притязания;mieć \pretensjeę do kogoś o coś быть в претензии на кого-л. за что-л.; rościć \pretensje do czegoś предъявлять претензии (притязания) на что-л.+roszczenia, wymagania, żądania
* * *мн (ед pretensja ж)прете́нзии; притяза́нияmieć pretensję do kogoś o coś — быть в прете́нзии на кого́-л. за что́-л.
rościć pretensje do czegoś — предъявля́ть прете́нзии (притяза́ния) на что́-л.
Syn: -
2 pretensje
pretensje f/pl (G -i) (roszczenia) Ansprüche m/pl, Forderungen f/pl; (uraza) Groll m; (zarzut) Vorwürfe m/pl;nie mam do niej pretensji ich trage ihr nichts nach;wnosić pretensje Forderungen stellen, beanspruchen -
3 rościć ([lang name=Polish]sobie) pretensje, prawo do czegoś
предъявля́ть прете́нзии (притяза́ния), пра́во на что́-л.Słownik polsko-rosyjski > rościć ([lang name=Polish]sobie) pretensje, prawo do czegoś
-
4 zgłaszać pretensje
• claimSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zgłaszać pretensje
-
5 pretensja
-i, -e; gen pl -i; f( roszczenie) claim; ( żal) resentment* * *f.1. (= roszczenie) claim ( do czegoś to sth); pretension ( do czegoś to sth); rościć (sobie) pretensje do czegoś lay claim to sth; rozpatrzenie pretensji examination of a claim; zaspokojenie pretensji claim settlement; uznawać pretensje (za uzasadnione) recognise claims as justified.2. (= żal) resentment ( do kogoś o coś against l. towards sb at l. of l. over sth); grievance ( do kogoś against sb); rancour, grudge ( do kogoś against sb); mieć pretensję do kogoś have a grievance against sb, have l. hold grudge against sb; nie mieć do kogoś pretensji have l. hold no grudge against sb.3. (= wysokie mniemanie o sobie) pretentiousness, affectation, pretense; Br. pretence; osoba bez pretensji unassuming l. unpretentious person; z pretensjami genteel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pretensja
-
6 pretensj|a
f zw. pl (G pl pretensji) 1. (uraza, żal) grudge, grievance (do kogoś against sb)- nie mam do nikogo żadnych pretensji I bear no grudges against anyone- listy zawierały często pretensje i żale the letters frequently contained grudges and complaints- miała do niego pretensje o tamtą noc she harboured a. nursed a grudge against him for that night- możesz mieć pretensje do samego siebie you have only yourself to blame- mówił z pretensją w głosie he spoke peevishly2. książk. (roszczenie) claim- dochodzić swych pretensji to make claims- odstąpić od jakichś pretensji to abandon one’s claims- nie wnoszę żadnych pretensji I am not making any claims- rościł sobie pretensje do spadku he made claims to the inheritance- książę zrzekł się pretensji do tronu the prince relinquished his claim to the throne3. pot. pejor. (wysokie mniemanie o sobie) pretence GB, pretense US- mieć pretensje do elegancji/do inteligencji to have pretensions a. aspirations to elegance/intelligence- nie roszczę sobie pretensji do doskonałości I don’t claim to be perfectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pretensj|a
-
7 dziki
прил.• беспощадный• грубый• дикий• жестокий• зверский• необработанный• резкий• свирепый• сырой* * *dzi|ki\dzikicy, \dzikikszy 1. дикий;\dzikikie zwierzęta дикие животные; \dziki bez бузина; \dzikika natura необузданная натура; \dzikikie pretensje нелепые претензии (притязания);
2. \dzikiki ♂ дикарь;● \dziki lokator самовольно вселившийся жилец
* * *dzicy, dzikszy1) ди́кийdzikie zwierzęta — ди́кие живо́тные
dziki bez — бузина́
dzika natura — необу́зданная нату́ра
dzikie pretensje — неле́пые прете́нзии (притяза́ния)
2) dziki м дика́рь• -
8 nieuzasadniony
nieuzasadnion|yнеобоснованный;\nieuzasadnionyе pretensje необоснованные притязания
+ bezpodstawny* * *необосно́ванныйnieuzasadnione pretensje — необосно́ванные притяза́ния
Syn: -
9 rościć
глаг.• заявить• проращивать• требовать* * *rości|ćroszczę, rość, \rościćł, roszczony несов. проращивать;\rościć nasiona проращивать семена;
● \rościć (sobie) pretensje, prawo do czegoś предъявлять претензии (притязания), право на что-л.* * *roszczę, rość, rościł, roszczony несов.прора́щиватьrościć nasiona — прора́щивать семена́
- rościć pretensje, prawo do czegoś -
10 zgłosić
глаг.• заявить* * *zgło|sić\zgłosićszę, \zgłosićszony сов. со внести что; заявить о чём;\zgłosić wniosek внести предложение; \zgłosić pretensje предъявить претензии;
\zgłosić czyjąś kandydaturę выдвинуть чью-л. кандидатуру;\zgłosić kradzież заявить о краже
* * *zgłoszę, zgłoszony сов. coвнести́ что; заяви́ть о чёмzgłosić wniosek — внести́ предложе́ние
zgłosić pretensje — предъяви́ть прете́нзии
zgłosić czyjąś kandydaturę — вы́двинуть чью́-л. кандидату́ру
zgłosić kradzież — заяви́ть о кра́же
-
11 claim
[kleɪm] 1. vtrights, compensation żądać (zażądać perf) +gen, domagać się +gen; credit przypisywać (przypisać perf) sobie; expenses żądać (zażądać perf) zwrotu +gen; ( assert)2. nhe claims (that)/to be … — twierdzi, że/że jest +instr
( assertion) twierdzenie nt; (for pension, wage rise) roszczenie nt; ( to inheritance etc) prawo nt, pretensje plshe claimed innocence — twierdziła, że jest niewinna
to put in a claim for — ( expenses) przedstawiać (przedstawić perf) rachunek na +acc
to claim on the insurance — składać (złożyć perf) wniosek o odszkodowanie ( z tytułu polisy ubezpieczeniowej)
the airline faced millions of dollars in claims — linie lotnicze stanęły w obliczu wielomilionowych roszczeń o odszkodowania
* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) twierdzić2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) upomnieć się o, żądać zwrotu3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) przyznawać się (do)2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) stwierdzenie2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) żądanie3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) roszczenie•- claimant -
12 ro|ścić
impf vt to claim- rościć sobie prawo do niezależności to claim the right to independence- rościć pretensje do własności to claim the property- rościć sobie pretensje do nieomylności to claim infallibilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ro|ścić
-
13 rościć
rościć (roszczę): rościć (sobie) prawo oder pretensje (do G) Anspruch erheben (auf A), beanspruchen (A);rościć sobie pretensje do wydawania ocen sich ein Urteil anmaßen -
14 pretensja
pretensja [prɛtɛw̃sja] frościć sobie pretensje do czegoś etw beanspruchen, Anspruch auf etw +akk erhebenmieć pretensję do kogoś [o coś] jdm Vorwürfe mPl [wegen einer S. +geh ] machen -
15 kierować
1. (-uję, -ujesz); vt(+acc) ( wysyłać) perf; s- to refer; (krytykę, oskarżenie) to direct, to level; (broń, cios, wysiłki) to aim; ( spojrzenie) to direct; (pretensje, skargi) to file2. vt(+instr) ( samochodem) to drive; (samolotem, statkiem) to steer, to navigate; (firmą, pracą) to manage* * *ipf.1. (= zwracać, wysyłać kogoś, coś dokądś, w jakimś kierunku) direct; (do lekarza, do rozpatrzenia, do pracy, do szkoły, na przesłuchanie) send, refer; (broń, wysiłki) aim; ( skargę) file; kieruje nim ambicja he's driven by ambition; kierować rozmowę na coś lead a conversation in a particular direction, steer a conversation towards sth/a certain topic; kierować uwagę na coś focus on sth.2. (= prowadzić pojazd) ( samochodem) drive; ( samolotem) fly; (statkiem, samolotem) steer, navigate.3. (= zarządzać pracami grupy ludzi) manage; (pracami, badaniami) supervise.ipf.1. (= iść w określonym kierunku) go towards, make for, head towards l. for.2. (rozumem, rozsądkiem, uczuciem) (= postępować według czegoś) follow; kierować się rozsądkiem be guided by (common) sense; kierować się uczuciem follow one's heart, do as one's heart tells one.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kierować
-
16 przyczepiać
impf ⇒ przyczepić* * *-piam, -piasz, -pić; perf; vt* * *ipf.przyczepić pf. attach ( coś do czegoś sth to sth); przyczepiać komuś etykietkę pin a label on sb; przyczepiać komuś łatkę have a dig at sb.ipf.przyczepić się pf.1. (= przywrzeć, przylgnąć) stick, attach ( do czegoś to sth).2. pot. (= mieć nieuzasadnione pretensje) pick (do kogoś/czegoś at sb/sth); (= zmuszać ciągle do robienia czegoś) pick ( do kogoś on sb).3. (= narzucić swoją obecność) tag along ( do kogoś with sb); cling ( do kogoś to sb); przyczepić się do kogoś jak rzep (do) psiego ogona cling to sb like a barnacle, stick to sb like a leech.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyczepiać
-
17 rościć
(-szczę, -ścisz); -ść; vt rościć sobie prawo do czegoś — to claim a right to sth* * *ipf.roszczę rościsz, rościć sobie prawo/pretensję set up claims/pretensions; rościć sobie prawo do czegoś claim a right to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rościć
-
18 słuszny
adj* * *a.1. (= trafny) right, correct.2. (= sprawiedliwy, uzasadniony) just, fair, due; (obawy, podejrzenia) justified; (argument, krytyka) valid; (gniew, decyzja) righteous; (skarga, wniosek) rightful; (wniosek, rozumowanie, zarzut) legitimate.3. (= pokaźny) przest. substantial; mężczyzna słusznego wzrostu lit. man of substantial height; słusznych rozmiarów (ciało, osoba) generously proportioned.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słuszny
-
19 honor
сущ.• достоинство• почесть• почет• почёт• слава• честь* * *честь, устар. гонорambicje, pretensje гонор* * *♂, Р. \honoru 1. честь ž, słowo \honoru честное слово;kwestia \honoru вопрос чести;
uważać coś za punkt \honoru считать что-л. для себя делом чести;godzić w \honor kogoś оскорблять чью-л. честь;wyjść z \honorem z sytuacji с честью выйти из положения;
2. \honorу мн. почести;uczcić \honorami wojskowymi воздать воинские почести; czynić \honory gospodyni domu принимать гостей в качестве хозяйки дома
* * *м, Р honoru1) честь żsłowo honoru — че́стное сло́во
kwestia honoru — вопро́с че́сти
uważać coś za punkt honoru — счита́ть что́-л. для себя́ де́лом че́сти
godzić w honor kogoś — оскорбля́ть чью́-л. честь
wyjść z honorem z sytuacji — с че́стью вы́йти из положе́ния
2) honory мн по́честиuczcić honorami wojskowymi — возда́ть во́инские по́чести
czynić honory gospodyni domu — принима́ть госте́й в ка́честве хозя́йки до́ма
-
20 претензії
pretenzyjiмн.fanaberie, pretensje, dziwactwa
См. также в других словарях:
dzikie pretensje — {{/stl 13}}{{stl 7}} pretensje zupełnie nieuzasadnione, bezpodstawne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sąsiadka przyszła z dzikimi pretensjami, że radio gra za głośno. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pretensja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. pretensjasji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} chęć otrzymania czegoś jako należnego sobie; żądanie, roszczenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rościć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pretensja — ż I, DCMs. pretensjasji; lm D. pretensjasji (pretensjasyj) zwykle w lm 1. «prawo, które sobie ktoś rości do czegoś; wymaganie, żądanie, roszczenie» Dochodzić swych pretensji. Odstąpić od jakichś pretensji. Rościć sobie, wysuwać, zgłaszać jakieś… … Słownik języka polskiego
pretensja — 1. Dzikie pretensje «pretensje niczym nieuzasadnione, okazywane w gwałtowny sposób»: Dlaczego się nie cieszę z tego, co jest, tylko ciągle mam jakieś dzikie pretensje, nawet dobrze nie wiadomo do kogo. S. Kowalewski, Okna. 2. przestarz. Ktoś… … Słownik frazeologiczny
leży [zbiera się] — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}leży [zbiera się] {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 22}}na wątrobie {{/stl 22}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} coś kogoś martwi, nie daje komuś spokoju; także: ktoś ma pretensje do kogoś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rościć — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ndk VIIb, roszczę, rościćci, rościćrość {{/stl 8}}{{stl 7}} zgłaszać pretensje, prawo do czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rościć prawo do spadku. Rościć pretensje do czegoś. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Królikiewicz, Grzegorz — (1939 ) One of the most original Polish directors, known for his bold cinematic and theatrical experiments. A 1967 graduate of the Łódź Film School, where he has been teaching since 1981, Królikiewicz is also well known for his important… … Guide to cinema
armata — pot. Nabić w armatę i wystrzelić «o kimś, z kogo nie ma żadnego pożytku lub o czymś nienadającym się do niczego»: Nie, no ją to tylko nabić w armatę i wystrzelić, o co poprosisz, to nie i nie, ciągle pretensje i fochy. Roz tel 2002. Wytoczyć… … Słownik frazeologiczny
gała — pot. Widziały gały, co brały «zwrot oznaczający, że należy ponieść konsekwencje raz podjętej decyzji»: Po tygodniowym piciu, obowiązkowym po rozstaniu z kobietą, przychodzi chwila zadumy. (...) Po pierwsze, od samego początku stałeś na przegranej … Słownik frazeologiczny
pieniek — pot. Mieć z kimś na pieńku «mieć do kogoś pretensje, być z kimś w konflikcie»: Orawianie i Spiszacy ciągle mieli na pieńku z Podhalańcami, a nieraz dochodziło między nimi do krwawych bójek. PSzL 2/1960 … Słownik frazeologiczny