-
21 catbird
catbird /ˈkætbɜ:d/n.(zool., Dumetella carolinensis) uccello gatto● (fam. USA) in the catbird seat, in posizione di vantaggio; in posizione di prestigio. -
22 comedown
['kʌmdaʊn]nome colloq.1) (decline)2) (disappointment) delusione f.* * *noun (a fall in dignity etc: The smaller car was a bit of a comedown after the Rolls Royce.) decadenza* * *comedown /ˈkʌmdaʊn/n.3 (fam.) delusione; frustrazione; doccia fredda (fig.).* * *['kʌmdaʊn]nome colloq.1) (decline)2) (disappointment) delusione f. -
23 elevated
['elɪveɪtɪd] 1. 2.1) (lofty) [language, rank] elevato2) (lifted up) [ site] elevato; [railway, canal] soprelevato* * *elevated /ˈɛlɪveɪtɪd/A a.3 soprelevato; elevato; rialzato: an elevated railway, una ferrovia soprelevata; in an elevated position, in posizione elevata (rispetto a qc.)5 (fam., antiq.) alticcio; brilloB n.(fam. USA) ferrovia soprelevata.* * *['elɪveɪtɪd] 1. 2.1) (lofty) [language, rank] elevato2) (lifted up) [ site] elevato; [railway, canal] soprelevato -
24 hurt
I 1. [hɜːt]nome ferita f.2.aggettivo [feelings, look] feritoII 1. [hɜːt]to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito
1) (injure)2) (cause pain to) fare male a [ person]3) (emotionally) ferire; (offend) offendereto hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.
to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio
4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare2.1) (be painful) fare male2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire3.* * *past tense, past participle; see hurt* * *hurt /hɜ:t/A n.1 lesione; ferita ( anche fig.); danno; colpo (fig.): It was a severe hurt to our prestige, è stata una grave ferita (o è stato un grave colpo) per il nostro prestigio2 [u] dolore; risentimento; senso di offesa: I cannot describe the hurt and anger I felt, non so descrivere il dolore e la rabbia che provavoB a.2 danneggiato; leso4 addolorato; dolente.♦ (to) hurt /hɜ:t/(pass. e p. p. hurt)A v. t.far male a; ferire ( anche fig.); addolorare; danneggiare; ledere; offendere; nuocere a: I hurt my leg when I fell, mi feci male a una gamba quando caddi; He was badly hurt, si fece molto male; He was slightly hurt, è rimasto leggermente ferito; He was hurt by your words, restò offeso dalle tue parole; It hurts your eyes to read in dim light, nuoce alla vista (o fa male agli occhi) leggere quando c'è poca luceB v. i.1 far male; dolere: DIALOGO → - Accident- Where does it hurt?, dove ti fa male?; My leg hurts, mi fa male la gamba; DIALOGO → - Accident- It hurts too much to move my toes, mi fa troppo male per muovere le dita del piede2 soffrire; provare dolore● (fam.) to hurt like hell, fare un male cane (o boia) □ to hurt sb. 's feelings, ferire (o urtare) i sentimenti di q. □ ( USA) to be hurting for, essere a corto di; avere un gran bisogno di □ He wouldn't hurt a fly, non farebbe male a una mosca □ to hurt oneself, farsi male; ferirsi: DIALOGO → - Skiiing- Did you hurt yourself?, ti sei fatto male? □ it won't [wouldn't] hurt to do st., non guasta [non guasterebbe] fare qc.: It wouldn't hurt to take some precautions, non guasterebbe prendere qualche precauzione □ it won't [wouldn't] hurt sb. to do st., a q. non farà [non farebbe] male fare qc.: It won't hurt you to do the washing up for once, per una volta non ti farà male lavare i piatti.* * *I 1. [hɜːt]nome ferita f.2.aggettivo [feelings, look] feritoII 1. [hɜːt]to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito
1) (injure)2) (cause pain to) fare male a [ person]3) (emotionally) ferire; (offend) offendereto hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.
to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio
4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare2.1) (be painful) fare male2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire3. -
25 ivy
['aɪvɪ]nome edera f.* * *(a type of climbing evergreen plant with small shiny leaves that grows up trees and walls.) edera* * *ivy /ˈaɪvɪ/n. [u](bot., Hedera helix) edera● ivy-clad, coperto d'edera □ (bot.) ivy geranium ( Pelargonium peltatum), geranio edera □ ( USA) the Ivy League, l'Ivy League (gruppo di otto università di grande prestigio nel nord-est degli Stati Uniti) □ ( USA) Ivy Leaguer, allievo o ex allievo di un'università dell'Ivy League.* * *['aɪvɪ]nome edera f. -
26 jugglery
jugglery /ˈdʒʌglərɪ/n. [u] -
27 juggling
juggling /ˈdʒʌglɪŋ/A a.2 (fig.) che imbrogliaB n. [u]► jugglery● ( anche fig.) juggling act, numero di equilibrismo; acrobazia ( per fare più cose contemporaneamente). -
28 ♦ juice
♦ juice /dʒu:s/n.4 (fig.) essenza; succo5 (fam.) benzina6 (fam.) corrente elettrica● juice bar, bar naturale (specializzato in succhi di frutta, centrifugati, ecc.) □ ( cucina) juice extractor, spremifrutta □ ( slang USA) juice man, strozzino; usuraio □ ( slang USA) juice racket, strozzinaggio; usura □ (fig.) to stew in one's own juice, cuocere nel proprio brodo.(to) juice /dʒu:s/v. t.1 estrarre il succo da; spremere -
29 megaproject
megaproject /ˈmɛgəprɒdʒɛkt/n.grande progetto (spec. grande opera pubblica compiuta in un paese in via di sviluppo per motivi di prestigio nazionale); megaprogetto. -
30 ♦ profile
♦ profile /ˈprəʊfaɪl/A n.1 profilo; sagoma; contorno: her handsome profile, il suo bel profilo; the sharp profile of a distant hill, il netto profilo di un'altura lontana; ( seen) in profile, (visto) di profilo2 (fig.) profilo; (rapido) schizzo; a profile of the new President, un profilo (o una scheda biografica) del nuovo presidente; to keep a high profile, tenere un alto profilo; mettersi in vista; prendere posizione; to keep a low profile, tenere un basso profilo; restare in ombra (fig.); (comm., market.) to raise the profile of st., elevare il prestigio di qc. ( un'azienda, un prodotto, ecc.)B a. attr.a sbalzo: profile stainless flatware, posateria inossidabile a sbalzo● (aeron.) profile drag, resistenza di profilo.(to) profile /ˈprəʊfaɪl/v. t.1 disegnare il profilo di; sagomare3 (tecn.) sagomare; profilare● to be profiled, profilarsi: The snow-capped peaks were profiled against the sky, le vette innevate si profilavano contro il cielo. -
31 ♦ sink
♦ sink /sɪŋk/n.5 (geogr.) foiba; dolina6 (edil.) pozzo nero8 (fis.) pozzo9 (teatr.) botola● (GB) sink estate, quartiere abbandonato al degrado □ (edil.) sink unit, lavello.♦ (to) sink /sɪŋk/A v. i.1 andare a fondo; affondare; andare (o colare) a picco; sommergersi: Cork won't sink; it floats, il sughero non va a fondo; galleggia; The cargo ship sank after striking an iceberg, il mercantile è affondato dopo aver urtato un iceberg; We sank knee-deep in the snow, affondavamo nella neve fino alle ginocchia3 abbassarsi; calare; digradare; scendere; tramontare; scomparire: The lake has sunk ten inches, il lago s'è abbassato di dieci pollici ( 25 cm circa); The wind has sunk, è calato il vento; The flood waters are sinking, l'inondazione sta calando; The land sinks gradually to the lake, il terreno digrada verso il lago; The moon sank behind a cloud, la luna scomparve dietro una nuvola; The sun is sinking, il sole sta calando; The balloon sank to earth, il pallone (aerostatico) scese al suolo4 cadere ( anche fig.); lasciarsi cadere: to sink to one's knees, cadere in ginocchio; to sink into a deep sleep, cadere in un sonno profondo; to sink into disuse [into oblivion], cadere in disuso [in oblio]6 incavarsi; infossarsi: His cheeks [his eyes] have sunk after his illness, gli si sono incavate le guance [infossati gli occhi] dopo la malattia7 decadere; peggiorare; deperire; indebolirsi: He sank in social prestige, decadde in prestigio sociale; The patient is sinking fast, il malato peggiora a vista d'occhio8 calare; diminuire; ridursi; scendere: The population has sunk, la popolazione è calata; (econ.) Output has sunk to a new low, la produzione è scesa a un nuovo minimo9 (fig.) affondare (fig.); essere sconfitto; sparire; uscire dalla scena: We must win or sink, dobbiamo vincere o sparireB v. t.1 affondare; (mil., naut.) colare a picco: to sink a ship, affondare una nave; ( pallanuoto) to sink one's opponent, affondare l'avversario ( è fallo)2 abbassare; chinare; calare; ribassare; ridurre; far calare: to sink one's voice, abbassare la voce; to sink one's head on one's chest, chinare il capo sul petto; to sink prices, calare (o ribassare) i prezzi5 celare; nascondere; dimenticare; affogare (fig.); seppellire (fig.); passar sopra a; passare sotto silenzio: to sink one's identity, celare la propria identità; (fig.) annullare la propria identità; The poor girl sank her head in her hands, la poverina si nascose il capo fra le mani; to sink one's worries in whisky, affogare nel whisky i propri guai; Let's sink our differences, dimentichiamo i (o passiamo sopra ai) nostri dissapori!7 (fin.) investire ( denaro); perdere ( denaro) in investimenti azzardati; dilapidare ( un patrimonio)9 (edil.) incassare; mettere sotto traccia12 ( basket) infilare ( la palla) nel canestro; fare, realizzare: to sink a shot from long range, fare canestro con un tiro da lontano; to sink two free throws, realizzare due tiri liberi● ( golf) to sink a hole in one, fare una buca in uno □ (naut.) to sink into decay [into ruin], cadere in sfacelo [in rovina] □ to sink into grief, abbandonarsi al dolore □ to sink into sb. 's mind, entrare in testa a q. □ to sink one's teeth into, affondare i denti in ( una mela, ecc.); (fig.) affrontare (un problema); fare ( un lavoro) con soddisfazione □ (fig.) to sink through the floor, sprofondare dalla vergogna; sprofondare □ (fig.) to leave sb. to sink or swim, lasciar che q. si tragga d'impaccio da solo □ My courage is sinking, mi viene meno il coraggio □ My heart sank ( to my boots), mi sentii mancare (il cuore) □ His life is sinking, è agli estremi □ His eyes sank, ha abbassato gli occhi ( per imbarazzo o vergogna) □ It's a case of sink or swim, o bere o affogare; ne va della vita (o della riuscita, ecc.) □ (fig.) to be left to sink or swim by oneself, essere lasciato nelle peste, a cavarsela da solo □ ( sport) sink-or-swim match, partita della salvezza ( in campionato). -
32 sleight
sleight /slaɪt/n. [u]1 abilità; destrezza2 stratagemma; trucco● sleight of hand, destrezza di mano; gioco di destrezza (o di prestigio); (fig.) inganno, trucco. -
33 ■ spiral up
■ spiral upv. i. + avv. -
34 ♦ status
♦ status /ˈsteɪtəs/n. [uc]1 condizione sociale; classe; ceto; grado; posizione: his status among novelists, la sua posizione fra i romanzieri; social status, posizione sociale2 stato; punto; situazione: What's the status of the peace talks?, a che punto sono le trattative di pace?● ( banca) status inquiry, indagine sulla solvibilità ( di un cliente) □ the status quo, lo status quo □ status seeker, chi cerca di migliorare la sua condizione sociale; arrampicatore sociale □ status seeking, (agg.) arrivista; (sost.) arrivismo □ status symbol, simbolo di successo; status symbol □ to confer status on sb., conferire prestigio a q. -
35 unimpaired
[ˌʌnɪm'peəd]aggettivo intatto* * *unimpaired /ʌnɪmˈpɛəd/a.non danneggiato; indenne● with unimpaired prestige, senza aver perso il proprio prestigio □ His mind is unimpaired, la sua mente è ancora lucida.* * *[ˌʌnɪm'peəd]aggettivo intatto -
36 aggrandisement ag·gran·dise·ment [ə'ɡrændɪzmənt] n
English-Italian dictionary > aggrandisement ag·gran·dise·ment [ə'ɡrændɪzmənt] n
-
37 aggrandizement ag·gran·dize·ment
English-Italian dictionary > aggrandizement ag·gran·dize·ment
-
38 cachet ca·chet n
['kæʃeɪ]2) (capsule) cachet m inv -
39 conjure con·jure vi
['kʌndʒə(r)]a name to conjure with — un nome prestigioso or molto importante
-
40 elder statesman
См. также в других словарях:
Prestigio — Saltar a navegación, búsqueda Prestigio es una palabra usada comúnmente para describir la reputación o la estima, aunque tiene tres significados algo relacionados que, a un cierto grado, puede ser contradictoria. Cada significado se aplica… … Wikipedia Español
Prestigio — Тип бренд Год основания 2002 Расположение … Википедия
prestigio — /pre stidʒo/ s.m. [dal lat. praestigia, per lo più al plur., praestigiae giochi di prestigio ]. [rispetto e ammirazione che, in virtù di particolari meriti e doti, si ottengono da altri: una persona di grande p. ] ▶◀ ascendente, autorevolezza,… … Enciclopedia Italiana
prestígio — s. m. 1. Influência, importância decorrente de algo ou alguém tido como admirável. ≠ DESPRESTÍGIO 2. Valor associado às qualidades de algo ou alguém. 3. Ilusão produzida por artes sobrenaturais. = PRESTIDIGITAÇÃO 4. [Figurado] Atrativo que… … Dicionário da Língua Portuguesa
prestigio — (Del lat. praestigĭum). 1. m. Realce, estimación, renombre, buen crédito. 2. Ascendiente, influencia, autoridad. 3. p. us. Fascinación que se atribuye a la magia o es causada por medio de un sortilegio. 4. p. us. Engaño, ilusión o apariencia con… … Diccionario de la lengua española
Prestigio — (Del bajo lat. praestigium < lat. praestigiae, ilusiones.) ► sustantivo masculino Buena fama que disfruta una persona por sí misma o por su profesión: ■ sus investigaciones le han dado prestigio en el mundo de la ciencia. SINÓNIMO crédito * *… … Enciclopedia Universal
prestigio — s m Buena opinión que se forma la sociedad de una persona, de su comportamiento moral o de su capacidad artesanal, profesional o científica, o de la calidad de una institución: tener prestigio, perder el prestigio, un médico de prestigio, un… … Español en México
prestigio — (m) (Básico) buena fama que se tiene por una cualidad propia o por lo que se había hecho Ejemplos: Unos dicen que los coches lujosos y apartamentos grandes tienen prestigio. El premio Nobel da mucho prestigio. Colocaciones: prestigio… … Español Extremo Basic and Intermediate
prestigio — pre·stì·gio s.m. 1. AU credito, reputazione che si acquista per le proprie doti o la propria fama; autorevolezza, ascendente: godere di grande prestigio, il prestigio del nome Sinonimi: autorevolezza, autorità, carisma, importanza, 1lustro,… … Dizionario italiano
prestigio — {{#}}{{LM P31551}}{{〓}} {{SynP32312}} {{[}}prestigio{{]}} ‹pres·ti·gio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Renombre, buena fama o buen crédito. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín praestigium (fantasmagoría, juegos de manos). {{#}}{{LM SynP32312}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
prestigio — Derecho. Buena reputación y crédito, estimación y renombre que inspiran respeto y admiración. Son artículos de prestigio los que tienen un precio muy superior al de su valor o utilidad práctica, y se compran para demostrar la riqueza o… … Diccionario de Economía Alkona