-
1 prestação
pres.ta.ção[prestas‘ãw] sf prestation, terme. Pl: prestações. a prestação à termes, à tempérament. comprar à prestação payer à plusieurs termes.* * *[preʃta`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de serviço) prestation féminin(de pagamento) versement masculinpagar em prestações payer à crédit* * *nome femininoversement m.pagar a prestação da casapayer la traite de la maisoncomprar a prestaçõesacheter à crédit2 (de um serviço, de ajuda) prestationprestação de serviçosprestations de servicester uma boa prestaçãofaire une bonne prestation -
2 pagamento
pa.ga.men.to[pagam‘ẽtu] sm payement ou paiement, paie ou paye, versement. fazer um pagamento effectuer, faire un paiement. pagamento em dinheiro paiement en espèces. pagamento em cheque paiement par chègue. pagamento por cartão de crédito paiement par carte de crédit.* * *[paga`mẽntu]Substantivo masculino paiement masculinpagamento em dinheiro/numerário paiement en espèces/numérairepagamento em prestações ou a crédito paiement à créditpagamento à vista paiement comptant* * *nome masculinopaiementefectuar um pagamentoeffectuer un paiement; faire un paiementpaiement à crédit; paiement échelonnépaiement en liquidepaiement par chèque -
3 comprar
com.prar[kõpr‘ar] vt acheter.* * *[kõm`pra(x)]Verbo transitivo acheter* * *verboachetercomprar a prestaçõesacheter à créditcomprar a prontoacheter comptant -
4 pagar
pa.gar[pag‘ar] vt 1 payer, acquitter. 2 fig dédommager. pagar as dívidas payer les dettes. pagar um empregado payer un employé.* * *[pa`ga(x)]Verbo transitivo payerVerbo + preposição pagar algo a alguém payer quelque chose à quelqu’unpagar por payer pour* * *verbo1 (conta, quantia) payerpagar a prestaçõespayer à crédit(trabalho) pagar a deslocaçãopayer le déplacementpagar as facturaspayer les facturespagar 100 euros de sinalverser un acompte de 100 euros(bebidas) sou eu que pagoc'est moi que paiepagar com a vidapayer de sa viepagar por um crimepayer pour un crimetu vais pagá-las!tu vas me le payer! -
5 venda
ven.da[v‘ẽdə] sf 1 magasin. 2 vente. 3 bandeau.* * *[`vẽnda]Substantivo feminino (de mercadorias) vente féminin(mercearia) épicerie féminin(para olhos) bandeau masculinpôr à venda mettre en ventevenda pelo correio vente par correspondancevenda por atacado/no varejo vente en gros/au détailvenda pelo telefone télévente féminin* * *nome femininoestar à vendaêtre en ventepôr alguma coisa à vendamettre quelque chose en venteter experiência de vendasavoir l'expérience de la ventefigurado ter uma venda nos olhosavoir un bandeau sur les yeuxvente à domicilevente à créditvente au détailvente ambulantevente par correspondanceservice de ventes
См. также в других словарях:
Sarney Filho — José Sarney Filho, conocido también como Zequinha Sarney[1] (São Luís, 14 de junio de 1957), abogado y político brasileño. Hijo del expresidente José Sarney. Durante la presidencia de Fernando Henrique Cardoso fue Ministro de Medio Ambiente de… … Wikipedia Español
Мота Пинту, Карлуш Алберту да — Карлуш Алберту да Мота Пинту Carlos Alberto da Mota Pinto … Википедия
crediário — s. m. 1. Sistema de vendas a crédito, pagáveis em prestações. • adj. 2. Relativo a crédito … Dicionário da Língua Portuguesa
prestamista — s. 2 g. 1. Pessoa que empresta dinheiro a juros. 2. Pessoa que recebe juros de títulos da dívida pública. 3. [Brasil: Nordeste] Vendedor ambulante ou de porta em porta, que comercializa os seus produtos a prestações … Dicionário da Língua Portuguesa
entrada — 1. A entrada é pela porta dos fundos. (passagem que permite acesso) ◘ The entrance is through the back door. 2. Você esqueceu as entradas em casa? (ingressos) ◘ Did you forget the tickets at home? 3. As condições de pagamento são: 20% de entrada… … Palavras de múltiplo sentido