-
81 except
I [ɪk'sept]1)2) except for salvo per, fatta eccezione perII [ɪk'sept]verbo transitivo escludere* * *[ik'sept] 1. preposition(leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) eccetto, tranne2. verb(to leave out or exclude.) escludere- excepted- excepting
- exception
- exceptional
- exceptionally
- except for
- take exception to/at* * *I [ɪk'sept]1)2) except for salvo per, fatta eccezione perII [ɪk'sept]verbo transitivo escludere -
82 follow
['fɒləʊ] 1.1) (move after) seguire [person, car] ( into in)to follow sb. in — entrare seguendo qcn.
2) (come after) seguire [event, item on list]; succedere a [ leader]3) (go along, be guided by) seguire [clue, path, fashion, instinct, instructions]4) (support, be led by) seguire [teachings, example]; praticare, professare [ religion]; aderire a [faith, ideas]; essere seguace di [person, leader]5) (watch or read closely) seguire [sport, stock market, serial, trial]6) (understand) seguire [explanation, reasoning]7) (practise) esercitare, fare [trade, profession]; proseguire [ career]; seguire [ way of life]2.1) (move after) seguireto follow in sb.'s footsteps — seguire le tracce di qcn
2) (come after in time) seguirethe sum is calculated as follows — la somma viene calcolata come segue o nel seguente modo
3) (be logical consequence) conseguire, derivare4) (understand) seguire•* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) seguire2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) seguire3) (to understand: Do you follow (my argument)?) seguire4) (to act according to: I followed his advice.) seguire•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) seguente, successivo2) (about to be mentioned: You will need the following things.)3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) in seguito a4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.)- follow up* * *['fɒləʊ] 1.1) (move after) seguire [person, car] ( into in)to follow sb. in — entrare seguendo qcn.
2) (come after) seguire [event, item on list]; succedere a [ leader]3) (go along, be guided by) seguire [clue, path, fashion, instinct, instructions]4) (support, be led by) seguire [teachings, example]; praticare, professare [ religion]; aderire a [faith, ideas]; essere seguace di [person, leader]5) (watch or read closely) seguire [sport, stock market, serial, trial]6) (understand) seguire [explanation, reasoning]7) (practise) esercitare, fare [trade, profession]; proseguire [ career]; seguire [ way of life]2.1) (move after) seguireto follow in sb.'s footsteps — seguire le tracce di qcn
2) (come after in time) seguirethe sum is calculated as follows — la somma viene calcolata come segue o nel seguente modo
3) (be logical consequence) conseguire, derivare4) (understand) seguire• -
83 for
aggettivo e avverbio abbr. free on rail franco ferrovia* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) per2) (towards; in the direction of: We set off for London.) per3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) per4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) di; a5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) per6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) per7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) per8) (on behalf of: Will you do it for me?) per9) (in favour of: Are you for or against the plan?) pro, a favore10) (because of: for this reason.) per11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) per12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) per13) (as being: They mistook him for someone else.) per14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) per15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) malgrado, nonostante2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) perché* * *aggettivo e avverbio abbr. free on rail franco ferrovia -
84 including
[ɪn'kluːdɪŋ]preposizione che include, comprensivo di, compreso, inclusoincluding Mary, not including Mary we'll be six — contando Mary, senza contare Mary saremo in sei
* * *preposition The whole family has been ill, including the baby.) compreso* * *[ɪn'kluːdɪŋ]preposizione che include, comprensivo di, compreso, inclusoincluding Mary, not including Mary we'll be six — contando Mary, senza contare Mary saremo in sei
-
85 inside
I 1.nome ['ɪnsaɪd]1) (inner area or surface) interno m.locked from the inside — chiuso da dentro o dall'interno
2) aut.to be on the inside — (in US, Europe etc.) essere sulla corsia di destra; (in GB, Australia etc.) essere sulla corsia di sinistra
to overtake on the inside — (in US, Europe etc.) sorpassare a destra; (in GB, Australia etc.) sorpassare a sinistra
sb. on the inside — qcn. all'interno
4) colloq. (prison)5) inside outto know sth. inside out — conoscere qcs. a menadito
6) insides [ɪn'saɪdz] nome plurale colloq. (intestines) (of animal) interiora f.; (of human) intestino m., stomaco m., pancia f.2.aggettivo ['ɪnsaɪd]1) (interior) [cover, pocket, surface] interno2) (firsthand) [information, news] di prima mano4)II 1. [ɪn'saɪd]inside lane — (in US, Europe etc.) corsia di destra; (in GB, Australia etc.) corsia di sinistra; (of athletics track) corsia interna
preposizione (anche inside of AE)inside the box — dentro la o nella o all'interno della scatola
to be inside the house — essere dentro o in casa
2) (within an area, organization)3) (under)2.inside (of) an hour — in meno di o entro un'ora
1) (indoors) dentro; (in a container) all'interno, dentro2) colloq. (in prison)* * *1. noun1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) interno2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) pancia2. adjective(being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) interno3. adverb1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) dentro2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) dentro4. preposition1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) dentro2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) in, entro•* * *I 1.nome ['ɪnsaɪd]1) (inner area or surface) interno m.locked from the inside — chiuso da dentro o dall'interno
2) aut.to be on the inside — (in US, Europe etc.) essere sulla corsia di destra; (in GB, Australia etc.) essere sulla corsia di sinistra
to overtake on the inside — (in US, Europe etc.) sorpassare a destra; (in GB, Australia etc.) sorpassare a sinistra
sb. on the inside — qcn. all'interno
4) colloq. (prison)5) inside outto know sth. inside out — conoscere qcs. a menadito
6) insides [ɪn'saɪdz] nome plurale colloq. (intestines) (of animal) interiora f.; (of human) intestino m., stomaco m., pancia f.2.aggettivo ['ɪnsaɪd]1) (interior) [cover, pocket, surface] interno2) (firsthand) [information, news] di prima mano4)II 1. [ɪn'saɪd]inside lane — (in US, Europe etc.) corsia di destra; (in GB, Australia etc.) corsia di sinistra; (of athletics track) corsia interna
preposizione (anche inside of AE)inside the box — dentro la o nella o all'interno della scatola
to be inside the house — essere dentro o in casa
2) (within an area, organization)3) (under)2.inside (of) an hour — in meno di o entro un'ora
1) (indoors) dentro; (in a container) all'interno, dentro2) colloq. (in prison) -
86 into
['ɪntʊ, 'ɪntə]1) (indicating change of position, location)to put sth. into — mettere qcs. in [ container]
to come, go into — entrare in [ place]
to move sth. into the shade — spostare qcs. all'ombra
to go into town, into the office — andare in città, in ufficio
to get into the car, a train — salire in macchina, su un treno
to help sb. into bed — aiutare qcn. a mettersi a letto
to cut sth. into triangles — tagliare qcs. in o a triangoli
to break sth. into pieces — fare a pezzi qcs.
to translate sth. into Greek — tradurre qcs. in greco
to turn into — trasformarsi in [ frog]
to roll sth. into a ball — fare una palla di qcs
we were well into 1988 when... — il 1988 era già iniziato da un pezzo quando...
6) colloq. (keen on)to be into — interessarsi di, essere (un) appassionato di [jazz, athletics]
7) (indicating impact) in, controto run into sth. — sbattere contro qcs.
to bang into sb., sth. — urtare (contro) qcn., qcs
8) mat.••••to be into everything — [ child] toccare tutto
Note:Into is used after certain nouns and verbs in English ( change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry ( change, stray etc.). - Into is also used in the structure verb + somebody + into + doing something ( to bully somebody into doing something, to fool somebody into doing something). For translations of these structures see the appropriate verb entry ( bully, fool etc.). - For translations of expressions like get into trouble, go into details, get into debt etc., you should consult the appropriate noun entry ( trouble, detail, debt etc.)* * *['intu]1) (to or towards the inside of; to within: The eggs were put into the box; They disappeared into the mist.) in2) (against: The car ran into the wall.) in3) (to the state or condition of: A tadpole turns into a frog; I've sorted the books into piles.) in4) (expressing the idea of division: Two into four goes twice.) in* * *['ɪntʊ, 'ɪntə]1) (indicating change of position, location)to put sth. into — mettere qcs. in [ container]
to come, go into — entrare in [ place]
to move sth. into the shade — spostare qcs. all'ombra
to go into town, into the office — andare in città, in ufficio
to get into the car, a train — salire in macchina, su un treno
to help sb. into bed — aiutare qcn. a mettersi a letto
to cut sth. into triangles — tagliare qcs. in o a triangoli
to break sth. into pieces — fare a pezzi qcs.
to translate sth. into Greek — tradurre qcs. in greco
to turn into — trasformarsi in [ frog]
to roll sth. into a ball — fare una palla di qcs
we were well into 1988 when... — il 1988 era già iniziato da un pezzo quando...
6) colloq. (keen on)to be into — interessarsi di, essere (un) appassionato di [jazz, athletics]
7) (indicating impact) in, controto run into sth. — sbattere contro qcs.
to bang into sb., sth. — urtare (contro) qcn., qcs
8) mat.••••to be into everything — [ child] toccare tutto
Note:Into is used after certain nouns and verbs in English ( change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry ( change, stray etc.). - Into is also used in the structure verb + somebody + into + doing something ( to bully somebody into doing something, to fool somebody into doing something). For translations of these structures see the appropriate verb entry ( bully, fool etc.). - For translations of expressions like get into trouble, go into details, get into debt etc., you should consult the appropriate noun entry ( trouble, detail, debt etc.) -
87 less
[les] 1. 2.pronome menoin less than no time — in un batter d'occhio, in men che non si dica
3.it's an improvement, but less of one than I had hoped — è un miglioramento, ma inferiore a quanto sperassi
1) (di) menothe more I see him, the less I like him — più lo vedo e meno mi piace
no less than 85% — non meno dell'85%
they live in Kensington, no less! — abitano nientemeno che a Kensington!
2) less and less sempre meno4.preposizione menoless 15% discount — meno il 15% di sconto
* * *[les] 1. adjective((often with than) not as much (as): Think of a number less than forty; He drank his tea and wished he had put less sugar in it; The salary for that job will be not less than $30,000.) minore, meno, più piccolo2. adverb(not as much or to a smaller extent: I like her less every time I see her; You should smoke less if you want to remain healthy.) meno3. pronoun(a smaller part or amount: He has less than I have.) meno4. preposition(minus: He earns $280 a week less $90 income tax.) meno- lessen- lesser 5. adverb(less: the lesser-known streets of London.) meno- no less a person than* * *[les] 1. 2.pronome menoin less than no time — in un batter d'occhio, in men che non si dica
3.it's an improvement, but less of one than I had hoped — è un miglioramento, ma inferiore a quanto sperassi
1) (di) menothe more I see him, the less I like him — più lo vedo e meno mi piace
no less than 85% — non meno dell'85%
they live in Kensington, no less! — abitano nientemeno che a Kensington!
2) less and less sempre meno4.preposizione menoless 15% discount — meno il 15% di sconto
-
88 near
I 1. [nɪə(r)]1) (nearby) vicinothe time is near when... — si avvicina il tempo in cui...
3) (nearly)4) near enoughthere are 20 yachts near enough — (approximately) ci sono circa 20 yacht
2.that's near enough — (not any closer) così vicino va bene; (acceptable as quantity) ce n'è abbastanza
1) (in space) vicino a [place, person, object]2) (in time)it's getting near Christmas — si sta avvicinando il o siamo quasi a Natale
3) (in degree) vicino ahe's no nearer (making) a decision — è sempre allo stesso punto, non ha ancora deciso
nobody comes anywhere near her — fig. nessuno può reggere il confronto con lei
4) near to (in space) vicino a [place, person, object]to be near to tears, to doing — (on point of) essere sul punto di piangere, sul punto di fare; (in degree)
II [nɪə(r)]to come nearest to — avvicinarsi il più possibile a [ ideal]
1) (close in distance, time) vicino, prossimo2) (in degree)he's the nearest thing to an accountant we've got — tra tutti è quello che se ne intende di più di ragioneria
it's the nearest thing — (to article, colour required) è la cosa più simile
3) (short)4) near- in composti quasiIII [nɪə(r)]verbo transitivo avvicinarsi a (anche fig.)to near completion — [ book] essere quasi terminato
to near retirement — essere vicino o prossimo alla pensione
* * *[niə] 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) vicino2) (not far away in relationship: He is a near relation.) prossimo2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) vicino2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) vicino3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) vicino4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) avvicinarsi- nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near miss* * *I 1. [nɪə(r)]1) (nearby) vicinothe time is near when... — si avvicina il tempo in cui...
3) (nearly)4) near enoughthere are 20 yachts near enough — (approximately) ci sono circa 20 yacht
2.that's near enough — (not any closer) così vicino va bene; (acceptable as quantity) ce n'è abbastanza
1) (in space) vicino a [place, person, object]2) (in time)it's getting near Christmas — si sta avvicinando il o siamo quasi a Natale
3) (in degree) vicino ahe's no nearer (making) a decision — è sempre allo stesso punto, non ha ancora deciso
nobody comes anywhere near her — fig. nessuno può reggere il confronto con lei
4) near to (in space) vicino a [place, person, object]to be near to tears, to doing — (on point of) essere sul punto di piangere, sul punto di fare; (in degree)
II [nɪə(r)]to come nearest to — avvicinarsi il più possibile a [ ideal]
1) (close in distance, time) vicino, prossimo2) (in degree)he's the nearest thing to an accountant we've got — tra tutti è quello che se ne intende di più di ragioneria
it's the nearest thing — (to article, colour required) è la cosa più simile
3) (short)4) near- in composti quasiIII [nɪə(r)]verbo transitivo avvicinarsi a (anche fig.)to near completion — [ book] essere quasi terminato
to near retirement — essere vicino o prossimo alla pensione
-
89 of
[ forma debole əv, forma forte ɒv]1) (in most uses) di2) (made of)a will of iron — fig. una volontà di ferro
some, twelve of us — alcuni, dodici di noi
5) BE (in expressions of time)I like to play golf of an afternoon — mi piace giocare a golf il o di pomeriggio
* * *[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) di2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) da3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) di4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) di5) (showing: a picture of my father.) di6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) di, in7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) di8) (about: an account of his work.) di9) (containing: a box of chocolates.) di10) (used to show a cause: She died of hunger.) di11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) di12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) di13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) di14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) meno* * *[ forma debole əv, forma forte ɒv]1) (in most uses) di2) (made of)a will of iron — fig. una volontà di ferro
some, twelve of us — alcuni, dodici di noi
5) BE (in expressions of time)I like to play golf of an afternoon — mi piace giocare a golf il o di pomeriggio
-
90 opposite
['ɒpəzɪt] 1.nome contrario m., opposto m. (to, of di)2.just the opposite — esattamente l'opposto, il contrario
at opposite ends of — ai lati opposti di [table, road]
2) (different) [viewpoint, camp] opposto; [effect, approach] opposto, contrario3.avverbio [live, stand] di fronte, dirimpetto4.preposizione di fronte a, dirimpetto a [building, park, person]; davanti a [ port]* * *['opəzit] 1. adjective1) (being on the other side of: on the opposite side of town.) opposto2) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) opposto2. preposition, adverb(on the opposite side of (something) in relation to something else: He lives in the house opposite (mine).) di fronte3. noun(something that is completely different: Hate is the opposite of love.) opposto, contrario* * *['ɒpəzɪt] 1.nome contrario m., opposto m. (to, of di)2.just the opposite — esattamente l'opposto, il contrario
at opposite ends of — ai lati opposti di [table, road]
2) (different) [viewpoint, camp] opposto; [effect, approach] opposto, contrario3.avverbio [live, stand] di fronte, dirimpetto4.preposizione di fronte a, dirimpetto a [building, park, person]; davanti a [ port] -
91 outside
I 1.nome [aʊt'saɪd, 'aʊtsaɪd]1) (outer area or surface) esterno m.on the outside of — sull'esterno di [box, file]
from the outside — dall'esterno, da fuori
2) aut.to overtake on the outside — (in GB, Australia etc.) sorpassare a destra; (in US, Europe etc.) sorpassare a sinistra
3) (maximum)2.at the outside — al massimo, tutt'al più
aggettivo ['aʊtsaɪd]1) (outdoor) [ temperature] esterno; [ broadcast] (registrato) in esterni2) (outer) [edge, wall] esterno3) (in telecommunications) [ line] esterno; [ call] dall'esterno4) (beyond usual environment) [ interests] (outside work) al di fuori del lavoro5) (from elsewhere) [ help] (che viene) dall'esterno; [ influence] esterno6)outside lane — (in GB, Australia etc.) corsia di destra; (in US, Europe etc.) corsia di sinistra; (of athletics track) corsia esterna
7) (faint)II 1.an outside chance — una remota o minima possibilità
preposizione ['aʊtsaɪd, aʊt'saɪd] (anche outside of)1) (not within) fuori da [city, prison]; al di là di [ boundary]2) (in front of) davanti a, fuori da [house, shop]3) (over)4) fig. (beyond)2.avverbio [aʊt'saɪd] fuori* * *1. noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) esterno2. adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) esterno2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) esterno, dall'esterno; all'aperto3) ((of a chance etc) very small.) minimo3. adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) fuori2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) all'esterno4. preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) fuori di- outsider- at the outside
- outside in* * *I 1.nome [aʊt'saɪd, 'aʊtsaɪd]1) (outer area or surface) esterno m.on the outside of — sull'esterno di [box, file]
from the outside — dall'esterno, da fuori
2) aut.to overtake on the outside — (in GB, Australia etc.) sorpassare a destra; (in US, Europe etc.) sorpassare a sinistra
3) (maximum)2.at the outside — al massimo, tutt'al più
aggettivo ['aʊtsaɪd]1) (outdoor) [ temperature] esterno; [ broadcast] (registrato) in esterni2) (outer) [edge, wall] esterno3) (in telecommunications) [ line] esterno; [ call] dall'esterno4) (beyond usual environment) [ interests] (outside work) al di fuori del lavoro5) (from elsewhere) [ help] (che viene) dall'esterno; [ influence] esterno6)outside lane — (in GB, Australia etc.) corsia di destra; (in US, Europe etc.) corsia di sinistra; (of athletics track) corsia esterna
7) (faint)II 1.an outside chance — una remota o minima possibilità
preposizione ['aʊtsaɪd, aʊt'saɪd] (anche outside of)1) (not within) fuori da [city, prison]; al di là di [ boundary]2) (in front of) davanti a, fuori da [house, shop]3) (over)4) fig. (beyond)2.avverbio [aʊt'saɪd] fuori -
92 over
['əʊvə(r)] 1.1) (across the top of) oltre, al di sopra dithe house over the road — la casa di fronte o dall'altra parte della strada
over here, there — qui, laggiù
3) (above) su, sopra, al di sopra di4) (covering, surrounding) su, sopra6) (more than) più di, oltrechildren (of) over six — i bambini oltre i sei anni o di più di sei anni
temperatures over 40° — temperature superiori a 40°
7) (in rank, position)to be over sb. — essere superiore a qcn.; mil. essere più alto in grado di qcn
over the weekend — durante il o nel fine settimana
he has changed over the years — negli o con gli anni è cambiato
to do sth. over Christmas — fare qcs. nel periodo di Natale
to be over — essersi ripreso da [illness, operation, loss]
10) (by means of)over the phone — al o per telefono
11) (everywhere in)to show sb. over a house — fare visitare una casa a qcn
12) (because of)to laugh over sth. — ridere di qcs.
to pause over sth. — soffermarsi su qcs
13) mat.14) over and above2.over and above that — oltre a ciò, in aggiunta a ciò
1) (above) (al di) sopra2) (more)3) (to one's house, country)to invite o ask sb. over invitare qcn. (a casa propria); we had him over on Sunday, for dinner è stato nostro ospite domenica, a cena; when you're next over this way — quando passi di nuovo da queste parti
4) rad. telev.over to you — a te o voi la linea
now over to Tom for the weather — la linea va ora a o passiamo la linea a Tom per le previsioni del tempo
I had to do it over — AE ho dovuto rifarlo
I've told you over and over (again)... — ti ho detto migliaia di volte
6) BE (excessively)3.over you go! — su, andate!
1) (finished)to be over — essere finito o terminato
to get sth. over with — farla finita con qcs
2) (remaining)* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) su; al di sopra di, più di2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.)3) (covering: He put his handkerchief over his face.) su4) (across: You find people like him all over the world.) per/in tutto5) (about: a quarrel over money.) su, riguardo a6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) a7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) nel corso di8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) durante2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) sopra4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over, (lanci effettuati)5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) sopra-, sovra-2) (in a higher position, as in overhead.) (che sta sopra)3) (covering, as in overcoat.) sopra-4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.) sopra-•- over all
- over and done with* * *['əʊvə(r)] 1.1) (across the top of) oltre, al di sopra dithe house over the road — la casa di fronte o dall'altra parte della strada
over here, there — qui, laggiù
3) (above) su, sopra, al di sopra di4) (covering, surrounding) su, sopra6) (more than) più di, oltrechildren (of) over six — i bambini oltre i sei anni o di più di sei anni
temperatures over 40° — temperature superiori a 40°
7) (in rank, position)to be over sb. — essere superiore a qcn.; mil. essere più alto in grado di qcn
over the weekend — durante il o nel fine settimana
he has changed over the years — negli o con gli anni è cambiato
to do sth. over Christmas — fare qcs. nel periodo di Natale
to be over — essersi ripreso da [illness, operation, loss]
10) (by means of)over the phone — al o per telefono
11) (everywhere in)to show sb. over a house — fare visitare una casa a qcn
12) (because of)to laugh over sth. — ridere di qcs.
to pause over sth. — soffermarsi su qcs
13) mat.14) over and above2.over and above that — oltre a ciò, in aggiunta a ciò
1) (above) (al di) sopra2) (more)3) (to one's house, country)to invite o ask sb. over invitare qcn. (a casa propria); we had him over on Sunday, for dinner è stato nostro ospite domenica, a cena; when you're next over this way — quando passi di nuovo da queste parti
4) rad. telev.over to you — a te o voi la linea
now over to Tom for the weather — la linea va ora a o passiamo la linea a Tom per le previsioni del tempo
I had to do it over — AE ho dovuto rifarlo
I've told you over and over (again)... — ti ho detto migliaia di volte
6) BE (excessively)3.over you go! — su, andate!
1) (finished)to be over — essere finito o terminato
to get sth. over with — farla finita con qcs
2) (remaining) -
93 past
I 1. [pɑːst] [AE pæst]1) passato m.in the past — in passato, un tempo
2) ling. (anche past tense) passato m.2.1) (preceding) [week, month etc.] passato, scorso, ultimo2) (former) [achievements, problems, experience] passato, precedente; [ government] precedentein times past — nei tempi passati, nei tempi andati
3) (finished)II 1. [pɑːst] [AE pæst]1) (moving)to walk o go past sb., sth. passare davanti o oltre a qcn., qcs.; to drive past sth. — passare in auto davanti a qcs
2) (in time)he is past 70 — ha superato i 70 anni, ha passato la settantina
3) (beyond in position) oltre, al di là, dopopast the church — oltre o dopo la chiesa
2.the temperature soared past 40°C — la temperatura salì bruscamente oltre 40°C
1) (onwards)2) (ago)••to be past it — colloq. non avere più l'età
to be past its best — [cheese, fruit etc.] essere un po' passato; [ wine] perdere un po'
I'm past caring — non m'importa più (di nulla) o me ne infischio
* * *1. adjective1) (just finished: the past year.) passato, scorso2) (over, finished or ended, of an earlier time than the present: The time for discussion is past.) finito3) ((of the tense of a verb) indicating action in the past: In `He did it', the verb is in the past tense.) passato2. preposition1) (up to and beyond; by: He ran past me.) oltre, di là di2) (after: It's past six o'clock.) dopo più di3. adverb(up to and beyond (a particular place, person etc): The soldiers marched past.) oltre4. noun1) (a person's earlier life or career, especially if secret or not respectable: He never spoke about his past.) passato2) (the past tense: a verb in the past.) passato•- the past* * *I 1. [pɑːst] [AE pæst]1) passato m.in the past — in passato, un tempo
2) ling. (anche past tense) passato m.2.1) (preceding) [week, month etc.] passato, scorso, ultimo2) (former) [achievements, problems, experience] passato, precedente; [ government] precedentein times past — nei tempi passati, nei tempi andati
3) (finished)II 1. [pɑːst] [AE pæst]1) (moving)to walk o go past sb., sth. passare davanti o oltre a qcn., qcs.; to drive past sth. — passare in auto davanti a qcs
2) (in time)he is past 70 — ha superato i 70 anni, ha passato la settantina
3) (beyond in position) oltre, al di là, dopopast the church — oltre o dopo la chiesa
2.the temperature soared past 40°C — la temperatura salì bruscamente oltre 40°C
1) (onwards)2) (ago)••to be past it — colloq. non avere più l'età
to be past its best — [cheese, fruit etc.] essere un po' passato; [ wine] perdere un po'
I'm past caring — non m'importa più (di nulla) o me ne infischio
-
94 per
[pɜː(r)]1) (for each) per, a, ogniper head — a testa, pro capite
to pay sb. Ј 5 per hour — pagare qcn. 5 sterline all'ora
as per usual — colloq. come al solito, come sempre
per post — per posta, a mezzo posta
3) comm.* * *[pə:]1) (out of: We have less than one mistake per page.) per, a2) (for each: The dinner will cost $15 per person.) a3) (in each: six times per week.) a•- per cent* * *[pɜː(r)]1) (for each) per, a, ogniper head — a testa, pro capite
to pay sb. Ј 5 per hour — pagare qcn. 5 sterline all'ora
as per usual — colloq. come al solito, come sempre
per post — per posta, a mezzo posta
3) comm. -
95 phrasal verb
-
96 plus
[plʌs] 1.1) mat. più m.2) (advantage) vantaggio m.2.2) el. positivoplus factor, plus point — fattore positivo, atout
4) (in expressions of age, quantity)3.preposizione mat. più4.congiunzione e, più* * *1. preposition(used to show addition: Two plus three equals five (2 + 3 = 5).) più2. noun((also plus sign) a sign (+) used to show addition or positive quality.) più3. adjective(positive or more than zero: a plus quantity; The temperature was plus fifteen degrees.) più* * *[plʌs] 1.1) mat. più m.2) (advantage) vantaggio m.2.2) el. positivoplus factor, plus point — fattore positivo, atout
4) (in expressions of age, quantity)3.preposizione mat. più4.congiunzione e, più -
97 regarding
[rɪ'gɑːdɪŋ]preposizione riguardo a, quanto a* * *preposition (about; concerning: Have you any suggestions regarding this project?) riguardo a* * *[rɪ'gɑːdɪŋ]preposizione riguardo a, quanto a -
98 round
I 1. [raʊnd]avverbio BEto go all the way round — [fence, wall] fare tutto il giro
to go round and round — [ carousel] girare; [ person] girare in tondo; fig. girare intorno
3) (to specific place, home)to go round to — passare da [office, school]
to ask sb. (to come) round — chiedere a qcn. di passare
to invite sb. round for lunch — invitare qcn. a casa per pranzo
2.three metres round — [ tree trunk] di tre metri di circonferenza
preposizione BE1) (expressing location) intorno a [table etc.]to go round a bend — (in road) svoltare
3) (on visit)4) round about (approximately) pressappoco, circaII 1. [raʊnd]it happened round about here — è successo più o meno qui; (vicinity)
1) (circular) [ object] rotondo, tondo; [ building] circolare2) (curved) [ handwriting] rotondeggiante3) (spherical) rotondo4) (complete) [ figure] tondo2.in round figures, that's Ј100 — arrotondando, sono cento sterline
1) (set, series) serie f.2) (in competition) turno m.qualifying round — (in football, rugby, tennis) turno di qualificazione
3) (in golf, cards) giro m.; (in boxing, wrestling) round m., ripresa f.4) equit. (in event) percorso m.5) pol. (in election) turno m.6) (of drinks) giro m.7) (unit of ammunition) pallottola f.8) (shot fired) colpo m.9) (burst)10) (of bread)11) (route) giro m.12) (circular shape) cerchio m., tondino m.13) mus. (canon) canone m.3.to do one's rounds — [ doctor] fare il giro di visite; [ postman] fare il giro; [ guard] fare la ronda
III [raʊnd]to do o go the rounds [ rumour] fare il giro; [ flu] girare; to go o do the rounds of — fare il giro di
- round on- round up* * *1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rotondo, tondo2) (rather fat; plump: a round face.) rotondo, tondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) in tondo2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) in tondo; per tutto3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) (in giro)4) (from place to place: We drove round for a while.) (nelle vicinanze), (in giro)5) (in circumference: The tree measured two metres round.) (di circonferenza)6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) verso3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) intorno2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) intorno a3) (changing direction at: He came round the corner.) vicino4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) (per tutto)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) giro; partita2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) scroscio; salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) colpo, sparo5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) turno6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canone5. verb(to go round: The car rounded the corner.) girare- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indiretto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *I 1. [raʊnd]avverbio BEto go all the way round — [fence, wall] fare tutto il giro
to go round and round — [ carousel] girare; [ person] girare in tondo; fig. girare intorno
3) (to specific place, home)to go round to — passare da [office, school]
to ask sb. (to come) round — chiedere a qcn. di passare
to invite sb. round for lunch — invitare qcn. a casa per pranzo
2.three metres round — [ tree trunk] di tre metri di circonferenza
preposizione BE1) (expressing location) intorno a [table etc.]to go round a bend — (in road) svoltare
3) (on visit)4) round about (approximately) pressappoco, circaII 1. [raʊnd]it happened round about here — è successo più o meno qui; (vicinity)
1) (circular) [ object] rotondo, tondo; [ building] circolare2) (curved) [ handwriting] rotondeggiante3) (spherical) rotondo4) (complete) [ figure] tondo2.in round figures, that's Ј100 — arrotondando, sono cento sterline
1) (set, series) serie f.2) (in competition) turno m.qualifying round — (in football, rugby, tennis) turno di qualificazione
3) (in golf, cards) giro m.; (in boxing, wrestling) round m., ripresa f.4) equit. (in event) percorso m.5) pol. (in election) turno m.6) (of drinks) giro m.7) (unit of ammunition) pallottola f.8) (shot fired) colpo m.9) (burst)10) (of bread)11) (route) giro m.12) (circular shape) cerchio m., tondino m.13) mus. (canon) canone m.3.to do one's rounds — [ doctor] fare il giro di visite; [ postman] fare il giro; [ guard] fare la ronda
III [raʊnd]to do o go the rounds [ rumour] fare il giro; [ flu] girare; to go o do the rounds of — fare il giro di
- round on- round up -
99 since
[sɪns] 1.preposizione da2.since arriving o since his arrival he... — da quando è arrivato
1) (from the time when) da quando2) (because) poiché, giacché, siccomesince you ask, I'm fine — dato che me lo chiedi, sto bene
3.since you're so clever, why don't you do it yourself? — visto che sei così intelligente, perché non lo fai tu?
* * *1. conjunction1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) da quando2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) da quando3) (because: Since you are going, I will go too.) siccome2. adverb1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) da allora2) (at a later time: We have since become friends.) da allora3. preposition1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) da2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) da3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) dopo* * *[sɪns] 1.preposizione da2.since arriving o since his arrival he... — da quando è arrivato
1) (from the time when) da quando2) (because) poiché, giacché, siccomesince you ask, I'm fine — dato che me lo chiedi, sto bene
3.since you're so clever, why don't you do it yourself? — visto che sei così intelligente, perché non lo fai tu?
-
100 than
[ forma debole ðən] [ forma forte ðæn] 1.1) (in comparisons) di, che, che non2) (expressing quantity, degree, value) di2.more, less than 10 — più, meno di 10
1) (in comparisons) di, di quanto, che, piuttosto che3) (when)4) AE (from)to be different than sth. — essere diverso da qcs
* * *[ðən, ðæn]conjunction, preposition(a word used in comparisons: It is easier than I thought; I sing better than he does; He sings better than me.) che; di* * *[ forma debole ðən] [ forma forte ðæn] 1.1) (in comparisons) di, che, che non2) (expressing quantity, degree, value) di2.more, less than 10 — più, meno di 10
1) (in comparisons) di, di quanto, che, piuttosto che3) (when)4) AE (from)to be different than sth. — essere diverso da qcs
См. также в других словарях:
Preposition — Préposition Voir « préposition » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Préposition — Voir « préposition » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
PRÉPOSITION — On appelle «préposition» une des parties du discours, invariable et toujours liée à un syntagme qu’elle régit et précède immédiatement (c’est le cas le plus général et le terme même de pré position l’atteste), qu’elle peut suivre (certains lui… … Encyclopédie Universelle
preposition — 1. A preposition is a word such as after, in, to, and with, which usually stands before a noun or pronoun and establishes its relation to what goes before (the man on the platform / came after dinner / What did you do it for?). The superstition… … Modern English usage
preposition — Preposition. s. f. Une des parties de l Oraison. Particule indeclinable qui se met presque tousjours devant le mot qu elle regit, Preposition de temps. Preposition de lieu. Pour un tel, contre un tel, devant les Juges, sur une table, dans un… … Dictionnaire de l'Académie française
preposition — abbreviation preposition. preposition [ˌprɛpə zɪʃ(ə)n] noun Grammar a word governing, and usually preceding, a noun or pronoun and expressing a relation to another word or element, as in ‘she arrived after dinner’ and ‘what did you do it for?’… … English new terms dictionary
Preposition — Prep o*si tion, n. [L. praepositio, fr. praeponere to place before; prae before + ponere to put, place: cf. F. pr[ e]position. See {Position}, and cf. {Provost}.] [1913 Webster] 1. (Gram.) A word employed to connect a noun or a pronoun, in an… … The Collaborative International Dictionary of English
preposition — late 14c., from L. praepositionem (nom. praepositio) a putting before, from praepositus, pp. of praeponere put before, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + ponere put, set, place (see POSITION (Cf. position)). In gr … Etymology dictionary
preposition — Preposition, Praepositio … Thresor de la langue françoyse
preposition — ► NOUN Grammar ▪ a word governing a noun or pronoun and expressing a relation to another word or element, as in ‘she arrived after dinner’ and ‘what did you do it for?’. DERIVATIVES prepositional adjective … English terms dictionary
preposition — [prep΄ə zish′ən] n. [ME preposicioun < L praepositio (< praepositus, pp. of praeponere < prae , before + ponere, to place: see PRE & POSITION): transl. of Gr prothesis, PROTHESIS] 1. in some languages, a relation or function word, as… … English World dictionary