-
121 taureau
m1) быкfort comme un taureau — сильный как бык••prendre le taureau par les cornes — взять быка за рога2) разг. здоровенный детина, буйвол3) (le Taureau) астр. Телец -
122 аркан
м.ловить арканом — prendre au lasso••тащить кого-либо на аркане — traîner qn de force; mettre l'épée dans les reins de qn, traîner qn la corde au cou (fam) -
123 дать
дать лекарство — administrer un remède ( или un médicament); prescrire un remède ( прописать)••дать дорогу — laisser passer qnдать отзыв — donner un écho ( или commentaire m)дать отпор врагу — repousser l'ennemiдать слово — donner sa parole ( обещать); donner la parole ( в прениях)дать стрекача разг. — prendre ses jambes à son cou -
124 задать
1) ( поручить сделать) donner vtзадать уроки — donner des devoirs à faire ( письменные); donner des leçons à apprendre ( устные)задать задачу — donner un problème à résoudreзадать работу — donner ( или assigner) une tâche2) (указать, определить) donner vtзадать бал — donner ( или organiser) un bal4) ( причинить) разг.задать страху разг. — faire peurзадать взбучку, встрепку кому-либо разг. — tancer qnзадать жару кому-либо разг. — tancer vertement qnзадать перцу кому-либо разг. — en faire voir à qnя тебе задам! — tu vas voir!; je t'apprendrai à vivre!5) ( дать корм)••задать тягу, стрекача — prendre ses jambes à son cou, jouer des jambes -
125 лататы
задать лататы разг. — prendre ses jambes à son cou, déguerpir vi; décamper vi; se débiner (fam) -
126 открытый
1) ouvert; découvert ( непокрытый)2) ( доступный для всех) ouvert3) (прямой, искренний) franc (f franche)с открытой душой, с открытым сердцем — à cœur ouvert4) (явный, нескрываемый) déclaré••открытая шея — cou nu ( или découvert)выйти в открытое море — prendre le largeостаться открытым ( нерешенным) — rester vi (ê.) en suspensпри открытых дверях ( о судебном заседании) — en audience publique -
127 удрать
-
128 улепетнуть
См. также в других словарях:
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
cou — [ ku ] n. m. • col XIe; lat. collum 1 ♦ Partie du corps (de certains vertébrés) qui unit la tête au tronc. ⇒vx col. Le cou de la girafe. Prendre un chat par la peau du cou. « Le héron au long bec emmanché d un long cou » (La Fontaine). ♢… … Encyclopédie Universelle
cou — ou col (kou ou COL) s. m. 1° La partie du corps qui unit la tête au tronc. • Le héron au long bec emmanché d un long cou, LA FONT. Fabl. VII, 4. • Voyez un peu ce cou d ivoire s arrondir sur ces belles épaules, MARMONT. Contes moraux,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cou — COU. s. m. La partie du corps qui joint la tête aux épaules. Long cou. Grand cou. Gros cou. Avoir un mal de cou. Avoir mal au cou. Mouchoir de cou. Un tour de col ou tour de cou. Avoir le cou de travers. Alonger le cou. Tordre le cou à un poulet … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Prendre ses jambes à son cou — ● Prendre ses jambes à son cou s enfuir en courant … Encyclopédie Universelle
Prendre quelqu'un à la gorge — ● Prendre quelqu un à la gorge gêner sa respiration, le faire suffoquer ; le retenir ou le serrer violemment par le cou ; le tenir à sa merci après lui avoir enlevé tout recours (financier, moral) … Encyclopédie Universelle
COU — s. m. (Quelquefois on dit, par euphonie, Col, surtout en poésie.) La partie du corps qui joint la tète aux épaules. Il se dit De l homme et des animaux. Long cou. Grand cou. Gros cou. Avoir un mal de cou. Avoir mal au cou. Mouchoir de cou. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COU — n. m. Partie du corps qui joint la tête aux épaules. Les vertèbres du cou. Porter un enfant à son cou. Appréhender quelqu’un au col. Par extension, Le cou d’un cheval, d’un chien. Le cou d’une cigogne, d’un héron. Tordre le cou à un poulet.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Prendre ses jambes à son cou. — См. Голову сломя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)