-
61 praetor
praetŏr, ōris, m. [*praeitor, praeeo] [st2]1 [-] celui qui va devant. [st2]2 [-] chef suprême (confondu au début de la République avec le consul). [st2]3 [-] commandant, général. [st2]4 [-] préteur (magistrat romain investi de diverses fonctions, civiles, militaires et religieuses, mais principalement chargé de l'administration de la justice, d'un tribunal permanent). [st2]5 [-] qqf. propréteur, ancien préteur, gouverneur (d'une province où la présence de l'armée n'est pas nécessaire). [st2]6 [-] premier magistrat d'une ville latine, duumvir. - praetor urbanus: préteur urbain (chargé des procès entre les citoyens romains). - praetor peregrinus: préteur pérégrin (chargé des procès entre étrangers ou entre citoyens et étrangers). - praetor maximus, Liv. 7, 3: chef suprême, dictateur. - praetor maximus, Fest.: le chef des augures. - praetor pedestribus copiis, Nep.: commandant de l'infanterie. - domi creant decem praetores qui exercitui praeessent, in iis Miltiadem, Nep.: à Athènes, on nomme dix généraux (= stratèges) pour commander l'armée, et parmi eux Miltiade. - praetor aerarii, Tac. A. 1, 75: intendant du trésor public (fonction créée par Auguste). - de minimis non curat praetor (prov.): le préteur ne s'occupe pas de toutes petites choses (le magistrat ne s'occupe pas de vétilles). - praetor primus, Cic. Pis. 2; Pomp. 2: le préteur élu le premier (titre d'honneur dans les comices prétoriens). - praetor sacris, Inscr.: préteur préposé aux sacrifices. - praetor navalis, Vell.: préteur commandant la flotte. - praetor = proconsul, Cic. Fam. 2, 17, 6; id. Verr. 2, 3, 54, 125. - praetor = propraetor, Cic. Verr. 2, 4, 12, 27; 2, 4, 25, 56. - voir hors site préteur.* * *praetŏr, ōris, m. [*praeitor, praeeo] [st2]1 [-] celui qui va devant. [st2]2 [-] chef suprême (confondu au début de la République avec le consul). [st2]3 [-] commandant, général. [st2]4 [-] préteur (magistrat romain investi de diverses fonctions, civiles, militaires et religieuses, mais principalement chargé de l'administration de la justice, d'un tribunal permanent). [st2]5 [-] qqf. propréteur, ancien préteur, gouverneur (d'une province où la présence de l'armée n'est pas nécessaire). [st2]6 [-] premier magistrat d'une ville latine, duumvir. - praetor urbanus: préteur urbain (chargé des procès entre les citoyens romains). - praetor peregrinus: préteur pérégrin (chargé des procès entre étrangers ou entre citoyens et étrangers). - praetor maximus, Liv. 7, 3: chef suprême, dictateur. - praetor maximus, Fest.: le chef des augures. - praetor pedestribus copiis, Nep.: commandant de l'infanterie. - domi creant decem praetores qui exercitui praeessent, in iis Miltiadem, Nep.: à Athènes, on nomme dix généraux (= stratèges) pour commander l'armée, et parmi eux Miltiade. - praetor aerarii, Tac. A. 1, 75: intendant du trésor public (fonction créée par Auguste). - de minimis non curat praetor (prov.): le préteur ne s'occupe pas de toutes petites choses (le magistrat ne s'occupe pas de vétilles). - praetor primus, Cic. Pis. 2; Pomp. 2: le préteur élu le premier (titre d'honneur dans les comices prétoriens). - praetor sacris, Inscr.: préteur préposé aux sacrifices. - praetor navalis, Vell.: préteur commandant la flotte. - praetor = proconsul, Cic. Fam. 2, 17, 6; id. Verr. 2, 3, 54, 125. - praetor = propraetor, Cic. Verr. 2, 4, 12, 27; 2, 4, 25, 56. - voir hors site préteur.* * *Praetor, Praetoris. Cic. Preteur. Il signifie aussi le gouverneur d'une province. -
62 vestis
vestis, is, f. - cf. gr. ἐσθής, ῆτος --- rad. ϝεσ- ; cf. ἕννυμι. [st1]1 [-] vêtement, habit, habillement, costume. - Cic. Verr. 4, 103 ; Phil. 2, 66 II plur. poét. --- Virg. En. 3, 483 ; Sen. Ep. 114, 11, etc. - mutare vestem: prendre des vêtements de deuil, prendre le deuil. --- Cic. Sest. 26 ; Planc. 29; cf. Cic. Pis. 17 ; Sest. 32. - mutare vestem: changer de vêtement. --- Ter. Eun. 609 ; Liv. 22, 1, 3 ; Sen. Ep. 18, 2. - a veste ou ab veste ou ad vestem, Inscr.: esclave chargé de la garde-robe. - a veste matutina, Inscr.: préposé à la toilette du matin. [st1]2 [-] tapis. - vestis stragula, Cic. Amer. 133: tapis. - domus plena multae stragulae vestis, Cic. Verr. 2, 35: maison garnie de nombreux tapis. - vestis seul: tapis. --- Cic. Verr. 4, 9. - pretiosa vestis, Cic. Phil. 2, 66: tapis précieux. [st1]3 [-] voile de femme. - Stat. Th. 7, 244 ; [st1]4 [-] dépouille du serpent. - Lucr. 4, 61; 3, 614. [st1]5 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 386. [st1]6 [-] barbe, duvet, poil. - Lucr. 5, 671.* * *vestis, is, f. - cf. gr. ἐσθής, ῆτος --- rad. ϝεσ- ; cf. ἕννυμι. [st1]1 [-] vêtement, habit, habillement, costume. - Cic. Verr. 4, 103 ; Phil. 2, 66 II plur. poét. --- Virg. En. 3, 483 ; Sen. Ep. 114, 11, etc. - mutare vestem: prendre des vêtements de deuil, prendre le deuil. --- Cic. Sest. 26 ; Planc. 29; cf. Cic. Pis. 17 ; Sest. 32. - mutare vestem: changer de vêtement. --- Ter. Eun. 609 ; Liv. 22, 1, 3 ; Sen. Ep. 18, 2. - a veste ou ab veste ou ad vestem, Inscr.: esclave chargé de la garde-robe. - a veste matutina, Inscr.: préposé à la toilette du matin. [st1]2 [-] tapis. - vestis stragula, Cic. Amer. 133: tapis. - domus plena multae stragulae vestis, Cic. Verr. 2, 35: maison garnie de nombreux tapis. - vestis seul: tapis. --- Cic. Verr. 4, 9. - pretiosa vestis, Cic. Phil. 2, 66: tapis précieux. [st1]3 [-] voile de femme. - Stat. Th. 7, 244 ; [st1]4 [-] dépouille du serpent. - Lucr. 4, 61; 3, 614. [st1]5 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 386. [st1]6 [-] barbe, duvet, poil. - Lucr. 5, 671.* * *Vestis, huius vestis, f. g. Quint. Habillement, Vestement, Vesture.\Pura vestis. Tibul. Blanche et nette.\Ardentes murice vestes. Valer. Flac. Teinctes en escarlatte de vive et haulte couleur.\Vestis Melitensis. Cic. Drap de Malte. Sic exponit Budaeus. Vnde Vestis Rotomagensis. Drap de Rouan.\Consyderandum est, quae causa dolorem excitarit. Si calor: aqua frigida multa perfundere caput expedit, etc. At si frigus nocuit: caput oportet perfundere aqua calida marina, vel certe salsa: tum caput vehementer perfricare: deinde calido oleo implere, veste velare. Celsus lib. 4. cap. 2. De curationibus morborum qui nascuntur a capite. Vestem hoc loco Budaeus interpretabatur Pileolum. Un bonnet.\Vestis. Lucret. Le poil folet, ou barbe folette.\Serpentis vestis. Lucret. La peau dont la couleuvre se despouille touts les ans.\Vieta vestis aranei. Lucret. La toile de l'araigne. -
63 nomeado
adjectivonommé2 (indicado, escolhido) nommépréposéser nomeado paraêtre nommé à; être préposé à -
64 почтальон
-
65 preporre
preporre v.tr.1 ( mettere davanti) to put* before, to place before (anche fig.): preporre il nome al cognome, to put one's first name before one's surname; ha sempre preposto il dovere all'interesse personale, he has always put duty before his personal interests2 ( mettere a capo) to put* in charge of (sthg.), to put* at the head of (sthg.): preporre qlcu. all'amministrazione di una ditta, to put s.o. in charge of the management of a firm; lo preposero al comando dell'esercito, he was appointed head of the army.* * *[pre'porre]verbo transitivo1) (anteporre) to place before, to put* before, to prepose2) (preferire)preporre qcn. a qcs. — to put sb. in charge o at the head of sth
* * *preporre/pre'porre/ [73]1 (anteporre) to place before, to put* before, to prepose; preporre il soggetto al verbo to put the subject before the verb2 (preferire) preporre il dovere al piacere to put duty before pleasure -
66 cloakroom attendant
noun ( in hotel) préposé/-e m/f au vestiaire; GB ( at toilets) préposé/-e m/f à l'entretien des toilettes -
67 fissatore
-
68 lavatore
lavatore I. s.m. 1. (f. - trice) ( chi lava) laveur. 2. ( apparecchio per la depurazione) laveur. II. agg. préposé au lavage: operaio lavatore ouvrier préposé au lavage. -
69 Zusteller
'tsuːʃtɛlər(ɪn)m (f - Zustellerin); REL1) porteur m, préposé m2) (Postbote/Postbotin) facteurZustellerZ184d30bau/184d30basteller (in) <-s, ->(förmlicher Sprachgebrauch) préposé(e) Maskulin(Feminin) -
70 checker
A n1 ( employee) vérificateur/-trice m/f ;4 US ( attendant) ( in left-luggage) préposé/-e m/f à la consigne ; ( in cloakroom) préposé/-e m/f au vestiaire ; -
71 cloakroom attendant
cloakroom attendant ⇒ Shops, trades and professions n ( in hotel) préposé/-e m/f au vestiaire ; GB ( at toilets) préposé/-e m/f à l'entretien des toilettes. -
72 checker
checker ['tʃekə(r)]∎ a checker tablecloth une nappe à carreaux(b) (in draughts) pion m(c) (in supermarket) caissier(ère) m,f; (in left-luggage office) préposé(e) m,f à la consigne; (in cloakroom) préposé(e) m,f au vestiaire►► Checker cab = taxi américain reconnaissable au motif de damier qui en décore la carrosserie -
73 wallah
-
74 itseni
pronP tai: itseäni (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.me pronom réflexif 1ère pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.Expl Devant une consonne ou un h aspiré.Ex1 Je me douche tous les soirs en rentrant du travail.Ex2 Je me hais, je me déteste, je m'exècre! - Bon, n'exagère pas. Tu n'es quand même pas un criminel de guerre. Et tu me pompes avec ta grandiloquence!m' pronom réflexif 1ère pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.Expl Devant une voyelle ou un h muet.Ex1 Je m'apprêtais à partir lorsque brusquement le téléphone a sonné.Ex2 Il faut que je m'habille. -
75 itsesi
pronP tai: itseäsi (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.te pronom réflexif 2ème pers. sgl/antéposé Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.Expl Devant une consonne ou un h aspiré.Cette forme s'emploie dans tous les cas sauf à l'impératif lorsqu'elle est remplacée par "toi".Ex1 Tu dois te changer, tu ne peux pas sortir comme ça.Ex2 Pourquoi est-ce que tu te hais tant? Tout cela n'est pas très sain. Tu devrais songer à faire une thérapie!t' pronom réflexif 2ème pers. sgl/antéposé Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.Expl Devant une voyelle ou un h muet. Cette forme s'emploie dans tous les cas sauf à l'impératif lorsqu'elle est remplacée par "toi".Ex1 Tu as l'air fatigué: tu devrais t'allonger un peu avant le repas.Ex2 Maintenant, tu dois t'habiller. Il est déjà tard. Tu vas être en retard. -
76 préposée
-
77 составитель
-
78 antelatus
-
79 encarregado
en.car.re.ga.do[ẽkar̄eg‘adu] sm+adj chargé, préposé (agent diplomatique).* * *encarregado, da[ẽŋkaxe`gadu, da]Substantivo masculino responsable masculin et féminin* * *nome masculino, femininoadjectivoser encarregado de fazer alguma coisaêtre chargé de faire quelque chosechargé de famillechargé d'affaires -
80 fonctionnaire
mгосударственный служащий, чиновник; аттестованный государственный служащий (занимающий постоянно определённую должность, имеющий звание или чин)- fonctionnaire assermenté
- fonctionnaire d'autorité
- fonctionnaire de carrière
- fonctionnaire de carrière consulaire
- fonctionnaire de carrière diplomatique
- fonctionnaire communal
- fonctionnaire consulaire
- fonctionnaire consulaire de carrière
- fonctionnaire consulaire honoraire
- fonctionnaire contractuel
- fonctionnaire diplomatique
- fonctionnaire électif
- fonctionnaire élu
- fonctionnaire d'Etat
- fonctionnaire de fait
- fonctionnaire gouvernemental
- haut fonctionnaire
- fonctionnaire international
- fonctionnaire local
- fonctionnaire nommé à vie
- fonctionnaire non titulaire
- fonctionnaire préposé aux documents
- fonctionnaire public
- fonctionnaire titulaire
См. также в других словарях:
préposé — préposé, ée [ prepoze ] n. • 1619; p. p. subst. de préposer 1 ♦ Personne qui accomplit un acte ou une fonction déterminée sous la direction ou le contrôle d une autre. ♢ Spécialt Agent d exécution subalterne. ⇒ commis, employé. Les préposés des… … Encyclopédie Universelle
preposé — Preposé, [prepos]ée. part. Officier preposé à la garde, à la manutention de telles choses. commis preposé à recevoir les droits. Il est aussi substantif. Un Preposé dans un bastiment, dans un attelier. il faut parler au Preposé. il faut s en… … Dictionnaire de l'Académie française
préposé — préposé, ée (pré pô zé, zée) part. passé de préposer. • La perfidie d un Juif nommé Simon, préposé à la garde du temple, jeta tout d un coup la ville dans le trouble, ROLLIN Hist. anc. Oeuvr. t. VIII, p. 584, dans POUGENS. Substantivement.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Prepose — Pre*pose , v. t. [F. pr[ e]poser; pref. pr[ e] (L. prae before) + poser. See {Pose}.] To place or set before; to prefix. [Obs.] Fuller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
prepose — /pree pohz /, v.t., preposed, preposing. Gram. to place (a grammatical form) before a related grammatical form: The adverb out of put the light out is preposed in put out the light. [1655 65; prob. back formation from PREPOSITION1; cf. obs.… … Universalium
préposé — tvarkytojas statusas T sritis profesijos apibrėžtis Asmuo, kuris tvarko tam tikrus reikalus. atitikmenys: angl. manager; superintendent pranc. préposé, m šaltinis Vadovai ir vadybininkai : trikalbis [lietuvių anglų prancūzų] aiškinamasis… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
préposé à l'inventaire — prekių atsargų tvarkytojas statusas T sritis profesijos apibrėžtis Prekių sandėlio darbuotojas, tvarkantis prekių apskaitą. atitikmenys: angl. inventory clerk pranc. préposé à l inventaire, m šaltinis Vadovai ir vadybininkai : trikalbis [lietuvių … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Préposé — Droit civil: personne qui agit sous la direction d une autre appelée commettant … Lexique de Termes Juridiques
prepose — verb Linguistics place (an element or word) in front of another … English new terms dictionary
prepose — pre·pose … English syllables
prepose — /priˈpoʊz/ (say pree pohz) verb (t) (preposed, preposing) to place before, especially as when an adjective is placed before a noun: preposed adjectives are usual in English. {French préposer} …