Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

préposé+du

  • 61 praetor

    praetŏr, ōris, m. [*praeitor, praeeo] [st2]1 [-] celui qui va devant. [st2]2 [-] chef suprême (confondu au début de la République avec le consul). [st2]3 [-] commandant, général. [st2]4 [-] préteur (magistrat romain investi de diverses fonctions, civiles, militaires et religieuses, mais principalement chargé de l'administration de la justice, d'un tribunal permanent). [st2]5 [-] qqf. propréteur, ancien préteur, gouverneur (d'une province où la présence de l'armée n'est pas nécessaire). [st2]6 [-] premier magistrat d'une ville latine, duumvir.    - praetor urbanus: préteur urbain (chargé des procès entre les citoyens romains).    - praetor peregrinus: préteur pérégrin (chargé des procès entre étrangers ou entre citoyens et étrangers).    - praetor maximus, Liv. 7, 3: chef suprême, dictateur.    - praetor maximus, Fest.: le chef des augures.    - praetor pedestribus copiis, Nep.: commandant de l'infanterie.    - domi creant decem praetores qui exercitui praeessent, in iis Miltiadem, Nep.: à Athènes, on nomme dix généraux (= stratèges) pour commander l'armée, et parmi eux Miltiade.    - praetor aerarii, Tac. A. 1, 75: intendant du trésor public (fonction créée par Auguste).    - de minimis non curat praetor (prov.): le préteur ne s'occupe pas de toutes petites choses (le magistrat ne s'occupe pas de vétilles).    - praetor primus, Cic. Pis. 2; Pomp. 2: le préteur élu le premier (titre d'honneur dans les comices prétoriens).    - praetor sacris, Inscr.: préteur préposé aux sacrifices.    - praetor navalis, Vell.: préteur commandant la flotte.    - praetor = proconsul, Cic. Fam. 2, 17, 6; id. Verr. 2, 3, 54, 125.    - praetor = propraetor, Cic. Verr. 2, 4, 12, 27; 2, 4, 25, 56. - voir hors site préteur.
    * * *
    praetŏr, ōris, m. [*praeitor, praeeo] [st2]1 [-] celui qui va devant. [st2]2 [-] chef suprême (confondu au début de la République avec le consul). [st2]3 [-] commandant, général. [st2]4 [-] préteur (magistrat romain investi de diverses fonctions, civiles, militaires et religieuses, mais principalement chargé de l'administration de la justice, d'un tribunal permanent). [st2]5 [-] qqf. propréteur, ancien préteur, gouverneur (d'une province où la présence de l'armée n'est pas nécessaire). [st2]6 [-] premier magistrat d'une ville latine, duumvir.    - praetor urbanus: préteur urbain (chargé des procès entre les citoyens romains).    - praetor peregrinus: préteur pérégrin (chargé des procès entre étrangers ou entre citoyens et étrangers).    - praetor maximus, Liv. 7, 3: chef suprême, dictateur.    - praetor maximus, Fest.: le chef des augures.    - praetor pedestribus copiis, Nep.: commandant de l'infanterie.    - domi creant decem praetores qui exercitui praeessent, in iis Miltiadem, Nep.: à Athènes, on nomme dix généraux (= stratèges) pour commander l'armée, et parmi eux Miltiade.    - praetor aerarii, Tac. A. 1, 75: intendant du trésor public (fonction créée par Auguste).    - de minimis non curat praetor (prov.): le préteur ne s'occupe pas de toutes petites choses (le magistrat ne s'occupe pas de vétilles).    - praetor primus, Cic. Pis. 2; Pomp. 2: le préteur élu le premier (titre d'honneur dans les comices prétoriens).    - praetor sacris, Inscr.: préteur préposé aux sacrifices.    - praetor navalis, Vell.: préteur commandant la flotte.    - praetor = proconsul, Cic. Fam. 2, 17, 6; id. Verr. 2, 3, 54, 125.    - praetor = propraetor, Cic. Verr. 2, 4, 12, 27; 2, 4, 25, 56. - voir hors site préteur.
    * * *
        Praetor, Praetoris. Cic. Preteur. Il signifie aussi le gouverneur d'une province.

    Dictionarium latinogallicum > praetor

  • 62 vestis

    vestis, is, f.    - cf. gr. ἐσθής, ῆτος --- rad. ϝεσ- ; cf. ἕννυμι. [st1]1 [-] vêtement, habit, habillement, costume.    - Cic. Verr. 4, 103 ; Phil. 2, 66 II plur. poét. --- Virg. En. 3, 483 ; Sen. Ep. 114, 11, etc.    - mutare vestem: prendre des vêtements de deuil, prendre le deuil. --- Cic. Sest. 26 ; Planc. 29; cf. Cic. Pis. 17 ; Sest. 32.    - mutare vestem: changer de vêtement. --- Ter. Eun. 609 ; Liv. 22, 1, 3 ; Sen. Ep. 18, 2.    - a veste ou ab veste ou ad vestem, Inscr.: esclave chargé de la garde-robe.    - a veste matutina, Inscr.: préposé à la toilette du matin. [st1]2 [-] tapis.    - vestis stragula, Cic. Amer. 133: tapis.    - domus plena multae stragulae vestis, Cic. Verr. 2, 35: maison garnie de nombreux tapis.    - vestis seul: tapis. --- Cic. Verr. 4, 9.    - pretiosa vestis, Cic. Phil. 2, 66: tapis précieux. [st1]3 [-] voile de femme.    - Stat. Th. 7, 244 ; [st1]4 [-] dépouille du serpent.    - Lucr. 4, 61; 3, 614. [st1]5 [-] toile d'araignée.    - Lucr. 3, 386. [st1]6 [-] barbe, duvet, poil.    - Lucr. 5, 671.
    * * *
    vestis, is, f.    - cf. gr. ἐσθής, ῆτος --- rad. ϝεσ- ; cf. ἕννυμι. [st1]1 [-] vêtement, habit, habillement, costume.    - Cic. Verr. 4, 103 ; Phil. 2, 66 II plur. poét. --- Virg. En. 3, 483 ; Sen. Ep. 114, 11, etc.    - mutare vestem: prendre des vêtements de deuil, prendre le deuil. --- Cic. Sest. 26 ; Planc. 29; cf. Cic. Pis. 17 ; Sest. 32.    - mutare vestem: changer de vêtement. --- Ter. Eun. 609 ; Liv. 22, 1, 3 ; Sen. Ep. 18, 2.    - a veste ou ab veste ou ad vestem, Inscr.: esclave chargé de la garde-robe.    - a veste matutina, Inscr.: préposé à la toilette du matin. [st1]2 [-] tapis.    - vestis stragula, Cic. Amer. 133: tapis.    - domus plena multae stragulae vestis, Cic. Verr. 2, 35: maison garnie de nombreux tapis.    - vestis seul: tapis. --- Cic. Verr. 4, 9.    - pretiosa vestis, Cic. Phil. 2, 66: tapis précieux. [st1]3 [-] voile de femme.    - Stat. Th. 7, 244 ; [st1]4 [-] dépouille du serpent.    - Lucr. 4, 61; 3, 614. [st1]5 [-] toile d'araignée.    - Lucr. 3, 386. [st1]6 [-] barbe, duvet, poil.    - Lucr. 5, 671.
    * * *
        Vestis, huius vestis, f. g. Quint. Habillement, Vestement, Vesture.
    \
        Pura vestis. Tibul. Blanche et nette.
    \
        Ardentes murice vestes. Valer. Flac. Teinctes en escarlatte de vive et haulte couleur.
    \
        Vestis Melitensis. Cic. Drap de Malte. Sic exponit Budaeus. Vnde Vestis Rotomagensis. Drap de Rouan.
    \
        Consyderandum est, quae causa dolorem excitarit. Si calor: aqua frigida multa perfundere caput expedit, etc. At si frigus nocuit: caput oportet perfundere aqua calida marina, vel certe salsa: tum caput vehementer perfricare: deinde calido oleo implere, veste velare. Celsus lib. 4. cap. 2. De curationibus morborum qui nascuntur a capite. Vestem hoc loco Budaeus interpretabatur Pileolum. Un bonnet.
    \
        Vestis. Lucret. Le poil folet, ou barbe folette.
    \
        Serpentis vestis. Lucret. La peau dont la couleuvre se despouille touts les ans.
    \
        Vieta vestis aranei. Lucret. La toile de l'araigne.

    Dictionarium latinogallicum > vestis

  • 63 nomeado

    adjectivo
    1 ( designado) désigné
    nommé
    2 (indicado, escolhido) nommé
    préposé
    ser nomeado para
    être nommé à; être préposé à
    3 ( célebre) renommé; fameux

    Dicionário Português-Francês > nomeado

  • 64 почтальон

    м.
    * * *
    n
    gener. préposé des postes, facteur, préposé

    Dictionnaire russe-français universel > почтальон

  • 65 preporre

    preporre v.tr.
    1 ( mettere davanti) to put* before, to place before (anche fig.): preporre il nome al cognome, to put one's first name before one's surname; ha sempre preposto il dovere all'interesse personale, he has always put duty before his personal interests
    2 ( mettere a capo) to put* in charge of (sthg.), to put* at the head of (sthg.): preporre qlcu. all'amministrazione di una ditta, to put s.o. in charge of the management of a firm; lo preposero al comando dell'esercito, he was appointed head of the army.
    * * *
    [pre'porre]
    verbo transitivo
    1) (anteporre) to place before, to put* before, to prepose

    preporre qcn. a qcs. — to put sb. in charge o at the head of sth

    * * *
    preporre
    /pre'porre/ [73]
     1 (anteporre) to place before, to put* before, to prepose; preporre il soggetto al verbo to put the subject before the verb
     2 (preferire) preporre il dovere al piacere to put duty before pleasure
     3 (mettere a capo di) preporre qcn. a qcs. to put sb. in charge o at the head of sth.

    Dizionario Italiano-Inglese > preporre

  • 66 cloakroom attendant

    noun ( in hotel) préposé/-e m/f au vestiaire; GB ( at toilets) préposé/-e m/f à l'entretien des toilettes

    English-French dictionary > cloakroom attendant

  • 67 fissatore

    fissatore I. s.m. 1. (f. - trice) ( operaio) préposé au fixage, ouvrier préposé au fixage. 2. (Tess,Art) fixateur, agent de fixation. 3. ( Biol) fixateur. 4. ( Fot) ( bagno fissatore) fixateur, bain de fixage, bain fixateur. 5. ( Cosmet) fixateur. II. agg. de fixage, fixateur.

    Dizionario Italiano-Francese > fissatore

  • 68 lavatore

    lavatore I. s.m. 1. (f. - trice) ( chi lava) laveur. 2. ( apparecchio per la depurazione) laveur. II. agg. préposé au lavage: operaio lavatore ouvrier préposé au lavage.

    Dizionario Italiano-Francese > lavatore

  • 69 Zusteller

    'tsuːʃtɛlər(ɪn)
    m (f - Zustellerin); REL
    1) porteur m, préposé m
    2) (Postbote/Postbotin) facteur
    Zusteller
    Z184d30bau/184d30basteller (in) <-s, ->

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Zusteller

  • 70 checker

    A n
    1 ( employee) vérificateur/-trice m/f ;
    2 US ( cashier) caissier/-ière m/f ;
    3 US ( in fabric) carreau m ;
    4 US ( attendant) ( in left-luggage) préposé/-e m/f à la consigne ; ( in cloakroom) préposé/-e m/f au vestiaire ;
    5 US Games ( piece) pion m.
    B checkers nplGames and sports jeu m de dames ; to play checkers jouer aux dames.

    Big English-French dictionary > checker

  • 71 cloakroom attendant

    cloakroom attendantShops, trades and professions n ( in hotel) préposé/-e m/f au vestiaire ; GB ( at toilets) préposé/-e m/f à l'entretien des toilettes.

    Big English-French dictionary > cloakroom attendant

  • 72 checker

    checker ['tʃekə(r)]
    (a) (square) carreau m;
    a checker tablecloth une nappe à carreaux
    (c) (in supermarket) caissier(ère) m,f; (in left-luggage office) préposé(e) m,f à la consigne; (in cloakroom) préposé(e) m,f au vestiaire
    ►► Checker cab = taxi américain reconnaissable au motif de damier qui en décore la carrosserie

    Un panorama unique de l'anglais et du français > checker

  • 73 wallah

    wallah ['wɒlə]
    familiar old-fashioned préposé m;
    the tea wallah le préposé au thé

    Un panorama unique de l'anglais et du français > wallah

  • 74 itseni

    pronP tai: itseäni (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.
    me pronom réflexif 1ère pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une consonne ou un h aspiré.
    Ex1 Je me douche tous les soirs en rentrant du travail.
    Ex2 Je me hais, je me déteste, je m'exècre! - Bon, n'exagère pas. Tu n'es quand même pas un criminel de guerre. Et tu me pompes avec ta grandiloquence!
    m' pronom réflexif 1ère pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une voyelle ou un h muet.
    Ex1 Je m'apprêtais à partir lorsque brusquement le téléphone a sonné.
    Ex2 Il faut que je m'habille.

    Suomi-ranska sanakirja > itseni

  • 75 itsesi

    pronP tai: itseäsi (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.
    te pronom réflexif 2ème pers. sgl/antéposé Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une consonne ou un h aspiré.Cette forme s'emploie dans tous les cas sauf à l'impératif lorsqu'elle est remplacée par "toi".
    Ex1 Tu dois te changer, tu ne peux pas sortir comme ça.
    Ex2 Pourquoi est-ce que tu te hais tant? Tout cela n'est pas très sain. Tu devrais songer à faire une thérapie!
    t' pronom réflexif 2ème pers. sgl/antéposé Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une voyelle ou un h muet. Cette forme s'emploie dans tous les cas sauf à l'impératif lorsqu'elle est remplacée par "toi".
    Ex1 Tu as l'air fatigué: tu devrais t'allonger un peu avant le repas.
    Ex2 Maintenant, tu dois t'habiller. Il est déjà tard. Tu vas être en retard.

    Suomi-ranska sanakirja > itsesi

  • 76 préposée

    БФРС > préposée

  • 77 составитель

    м.
    1) ( автор) auteur m
    2) ж.-д.

    БФРС > составитель

  • 78 antelatus

    antĕlātus, a, um part. passé de antefero.
    * * *
    antĕlātus, a, um part. passé de antefero.
    * * *
        Antelatus, pen. prod. Participium, ab Anteferor. Cic. Quum ipse caeteris omnibus esset omni honore antelatus. Preferé, Preposé.

    Dictionarium latinogallicum > antelatus

  • 79 encarregado

    en.car.re.ga.do
    [ẽkar̄eg‘adu] sm+adj chargé, préposé (agent diplomatique).
    * * *
    encarregado, da
    [ẽŋkaxe`gadu, da]
    Substantivo masculino responsable masculin et féminin
    * * *
    encarregad|o, -a
    nome masculino, feminino
    1 ( responsável) chargé, -e m., f.
    2 ( vigilante) surveillant, -e m., f.
    adjectivo
    1 (com encargo) chargé (de, de)
    2 ( incumbido) chargé (de, de)
    ser encarregado de fazer alguma coisa
    être chargé de faire quelque chose
    chargé de famille
    chargé d'affaires

    Dicionário Português-Francês > encarregado

  • 80 fonctionnaire

    Dictionnaire de droit français-russe > fonctionnaire

См. также в других словарях:

  • préposé — préposé, ée [ prepoze ] n. • 1619; p. p. subst. de préposer 1 ♦ Personne qui accomplit un acte ou une fonction déterminée sous la direction ou le contrôle d une autre. ♢ Spécialt Agent d exécution subalterne. ⇒ commis, employé. Les préposés des… …   Encyclopédie Universelle

  • preposé — Preposé, [prepos]ée. part. Officier preposé à la garde, à la manutention de telles choses. commis preposé à recevoir les droits. Il est aussi substantif. Un Preposé dans un bastiment, dans un attelier. il faut parler au Preposé. il faut s en… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • préposé — préposé, ée (pré pô zé, zée) part. passé de préposer. •   La perfidie d un Juif nommé Simon, préposé à la garde du temple, jeta tout d un coup la ville dans le trouble, ROLLIN Hist. anc. Oeuvr. t. VIII, p. 584, dans POUGENS.    Substantivement.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Prepose — Pre*pose , v. t. [F. pr[ e]poser; pref. pr[ e] (L. prae before) + poser. See {Pose}.] To place or set before; to prefix. [Obs.] Fuller. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • prepose — /pree pohz /, v.t., preposed, preposing. Gram. to place (a grammatical form) before a related grammatical form: The adverb out of put the light out is preposed in put out the light. [1655 65; prob. back formation from PREPOSITION1; cf. obs.… …   Universalium

  • préposé — tvarkytojas statusas T sritis profesijos apibrėžtis Asmuo, kuris tvarko tam tikrus reikalus. atitikmenys: angl. manager; superintendent pranc. préposé, m šaltinis Vadovai ir vadybininkai : trikalbis [lietuvių anglų prancūzų] aiškinamasis… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • préposé à l'inventaire — prekių atsargų tvarkytojas statusas T sritis profesijos apibrėžtis Prekių sandėlio darbuotojas, tvarkantis prekių apskaitą. atitikmenys: angl. inventory clerk pranc. préposé à l inventaire, m šaltinis Vadovai ir vadybininkai : trikalbis [lietuvių …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Préposé —    Droit civil: personne qui agit sous la direction d une autre appelée commettant …   Lexique de Termes Juridiques

  • prepose — verb Linguistics place (an element or word) in front of another …   English new terms dictionary

  • prepose — pre·pose …   English syllables

  • prepose — /priˈpoʊz/ (say pree pohz) verb (t) (preposed, preposing) to place before, especially as when an adjective is placed before a noun: preposed adjectives are usual in English. {French préposer} …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»