-
1 powrócić
глаг.• возвратить• возвращать• возвращаться* * *powróc|ić\powrócićę сов. возвратиться, вернуться;\powrócić do ojczyzny вернуться на родину; \powrócić do tematu вернуться к (прежней) теме; ● \powrócić do przytomności прийти в чувство (в себя); \powrócić do zdrowia выздороветь
+ wrócić* * *powrócę сов.возврати́ться, верну́тьсяpowrócić do ojczyzny — верну́ться на ро́дину
- powrócić do zdrowiapowrócić do tematu — верну́ться к (пре́жней) те́ме
Syn: -
2 powrócić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powrócić
-
3 powrócić
-
4 powrócić
-
5 powrócić
1. rentrer2. repasser -
6 powrócić
vt pf→ powracać -
7 powrócić
1. повернути;2. повернутися -
8 powrócić
qaytu -
9 powrócić do normy
= wrócić do normy -
10 powrócić do przytomności
прийти́ в чу́вство (в себя́) -
11 powrócić do zdrowia
вы́здороветь -
12 winien powrócić
должен возвратитьсяOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > winien powrócić
-
13 wrócić do normy
= powrócić do normy войти́ (прийти́) в но́рму -
14 powr|ócić
pf — powr|acać1 impf vi 1. (przybyć ponownie) to return, to get back- powrócić na łono rodziny to return to the family fold- ptaki powracają na wiosnę birds return in the spring- powrócili do punktu wyjścia they came full circle2. (zająć się ponownie) to return, to get back- powrócić do czytania książki to get a. go back to reading a book- stale powracała do swej ulubionej książki she constantly had recourse a. reverted a. returned to her favourite book- powrócić do władzy to return to power, to come back into power- powrócić na dawne stanowisko to return to one’s old post- powróćmy do tematu! let’s get back to the/our subject- powrócili do przerwanej rozmowy they resumed their interrupted conversation- powrócił do starego nawyku he reverted to his old habit- często powracał myślami do czasów, kiedy… he often thought back to the time when…3. (wystąpić ponownie) to return, to reappear- objawy choroby powróciły the symptoms (of the disease) reappeared- rumieńce powróciły na jej twarz the colour returned to her cheeks- powróciła moda na spódniczki mini the miniskirt is back (in fashion)- powracają stare wspomnienia old memories are coming back- powróciły wspomnienia the memories came flooding back4. (odzyskać) powrócić do sił to regain one’s strength- powracać do przytomności to regain consciousness- wyraźnie powracał do zdrowia he was definitely on the mend- powrócić do równowagi psychicznej to regain one’s mental stability- skradzione rzeczy powróciły do właściciela the stolen goods were returned to their ownerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powr|ócić
-
15 powracać
-am, -asz, powrócić; perf; vito return, to come backpowracać do tematu — to return lub go back to a topic
* * *ipf.1. (= wracać w jakieś miejsce) return, come back ( skądś from sth); powrócić na stanowisko (w pracy, w organizacji) return to one's post; powracać tą samą drogą take the same root back; powracać do łask make/stage a comeback.2. (= wznawiać jakąś przerwaną czynność) resume ( do czegoś sth); powrócić do rozmowy resume one's conversation; powracać do zdrowia recover; powracać do przytomności regain consciousness, come round.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powracać
-
16 norma
сущ.• норма• стандарт* * *norm|a♀ норма;ponad \normaę сверх нормы; \normaу postępowania нормы поведения; przekroczyć \normaę перевыполнить норму; ● \norma techniczna (технический) стандарт; wrócić (powrócić) do \normay войти (прийти) в норму
* * *жно́рмаponad normę — сверх но́рмы
normy postępowania — но́рмы поведе́ния
- wrócić do normyprzekroczyć normę — перевы́полнить но́рму
- powrócić do normy -
17 powracać
глаг.• возвращать• возвращаться* * *несов. возвращаться; ср. powrócić+* * *несов.возвраща́ться; ср. powrócićSyn: -
18 zurückkehren
zurück|kehren[von einer Reise] \zurückkehren powrócić [z podróży]zu jdm \zurückkehren powrócić do kogoś -
19 nawyk
m (G nawyku) habit, custom- dobry/zły nawyk a good/bad habit- długoletnie nawyki lifelong habits- nawyk obgryzania paznokci/oszczędzania the nail-biting/saving habit- nawyki higieniczne/myślowe/żywieniowe hygienic/mental/dietary habits- nawyki wyniesione z domu habits formed a. acquired in childhood- robić coś siłą nawyku a. z nawyku to do sth out of habit- on ma dość dziwne nawyki he’s rather strange in his ways- mieć nawyk wczesnego wstawania to be in the habit of getting up early- niektórzy chodzą do kościoła już tylko z nawyku some people go to church only out of habit- nie mógł pozbyć się nawyku pouczania innych he couldn’t get out of a. break (himself of) the habit of telling others what to do- powrócić do starych nawyków to revert to one’s old habits, to go back to one’s old ways- to weszło mu w nawyk it’s become a habit with him- wyrobić w dziecku nawyk mycia zębów to get a child into the habit of cleaning a. brushing his/her teeth- wyrobić a. wytworzyć w sobie nawyk regularnego ćwiczenia to get oneself into the habit of exercising regularly* * ** * *mihabit; (= nałóg) vice; z nawyku out of habit; siłą nawyku by force of habit; mieć nawyk spania po obiedzie have a habit of sleeping after dinner; wejść komuś w nawyk become sb's habit; wyrobić sobie nawyk get into a habit, acquire l. develop a habit; zerwać z nawykiem kick a habit; zły nawyk bad habit; irytujący nawyk annoying habit; obrzydliwy nawyk repulsive habit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawyk
-
20 szczęśliwie
adj. grad. 1. (pomyślnie) [zakończyć się] happily- szczęśliwie powrócić do domu to return home safely- być szczęśliwie zakochanym to be happily in love- żyli długo i szczęśliwie they lived happily ever after2. (trafnie, korzystnie) [usytuowany] fortunately- niezbyt szczęśliwie dobrany tytuł not a very felicitous title* * *adv( skończyć się) happily; ( składać się) fortunately; ( na szczęście) luckily, fortunately* * *adv.1. (= błogo, radośnie) happily.2. ...i żyli razem szczęśliwie ( w zakończeniu bajki)...and they lived happily ever after.3. (= z powodzeniem) luckily, fortunately, happily.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczęśliwie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
powrócić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}powracać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powrócić — dk VIa, powrócićcę, powrócićcisz, powrócićwróć, powrócićcił powracać ndk I, powrócićam, powrócićasz, powrócićają, powrócićaj, powrócićał, 1. «przybyć ponownie do miejsca, gdzie się już było, z którego się wyszło, wyjechało, zająć ponownie jakieś… … Słownik języka polskiego
powracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, powracaćam, powracaća, powracaćają {{/stl 8}}– powrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, powracaćcę, powracaćci, powracaćwróć {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmierzać do punktu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odnowić — dk VIa, odnowićwię, odnowićwisz, odnowićnów, odnowićwił, odnowićwiony odnawiać ndk I, odnowićam, odnowićasz, odnowićają, odnowićaj, odnowićał, odnowićany 1. «przywrócić czemuś wygląd rzeczy nowej, nie zniszczonej, usunąwszy ślady zniszczenia;… … Słownik języka polskiego
ożyć — dk Xa, ożyję, ożyjesz, ożyj, ożył ożywać ndk I, ożyćam, ożyćasz, ożyćają, ożyćaj, ożyćał, książk. «powrócić do pełni sił, do życia; odżyć» Zastosowano sztuczne oddychanie, ale już nie ożył. Wiosną przyroda ożywa. ◊ Twarz ożyła, oczy ożyły «twarz … Słownik języka polskiego
popowracać — dk I, popowracaćam, popowracaćasz, popowracaćają, popowracaćaj, popowracaćał «o wielu osobach, zwierzętach: powrócić; powrócić kolejno, jedne (popowracaćni) po drugich» Popowracali z urlopów. Ptaki popowracały do gniazd … Słownik języka polskiego
powracać — I, powracaćam, powracaćasz, powracaćają, powracaćaj, powracaćał 1. ndk → powrócić 2. dk rzad. «o wielu: wrócić, powrócić; wrócić jeden po drugim» Wszyscy już z wojny powracali, tylko jej syn nie wrócił … Słownik języka polskiego
dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
dawać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
stary — 1. Coś jest dla kogoś za stare «coś jest nieodpowiednie dla danej osoby ze względu na jej zbyt młody wiek»: Ta fryzura jest dla niej za stara. Roz bezp 1998. 2. Stara gwardia, stara wiara a) «ludzie znający się od dawna, połączeni wspólnymi… … Słownik frazeologiczny
swój — 1. Dobić, dopiąć, przestarz. dokazać swego «osiągnąć zamierzony cel, pokonując trudności»: Moim marzeniem jest zobaczenie Nowej Zelandii i myślę, że uda mi się kiedyś dopiąć swego. Eurost 7/2000. 2. Dostać za swoje «zostać ukaranym, ponieść… … Słownik frazeologiczny