Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

pounded

  • 1 דוך I

    דּוּךְI (b. h.) 1) to pound, break. Y.Bets. I, 60d top ויָדוֹךְוכ׳ but why should he not pound a day before?Part. pass. דָּךְ, v. דַּךְ. 2) to designate, mark off, v. דּוּךְ II. (Gen. R. s. 5, v. דּוּךְ III. Nif. נִידּוֹךְ, נָדוֹךְ to be pounded, crushed. Bets.I, 7 נִדּוֹכִין כדרכן are pounded (on Holy Days) in their usual way. Ib. 14a לָדוֹכָהּוכ׳ as to pounding it (salt) alone. Yoma 75a דברשנ׳וכ׳ something which is pounded in the mortar (spices); a. fr. Pol. דּוֹכֵךְ, part. pass. מְדוּכָּךְ crushed. Yalk. Ps. 848 מְדוּכָּכִים אנו we are crushed (Gen. R. s. 5 מדוכנין, v. דָּכַן).

    Jewish literature > דוך I

  • 2 דּוּךְ

    דּוּךְI (b. h.) 1) to pound, break. Y.Bets. I, 60d top ויָדוֹךְוכ׳ but why should he not pound a day before?Part. pass. דָּךְ, v. דַּךְ. 2) to designate, mark off, v. דּוּךְ II. (Gen. R. s. 5, v. דּוּךְ III. Nif. נִידּוֹךְ, נָדוֹךְ to be pounded, crushed. Bets.I, 7 נִדּוֹכִין כדרכן are pounded (on Holy Days) in their usual way. Ib. 14a לָדוֹכָהּוכ׳ as to pounding it (salt) alone. Yoma 75a דברשנ׳וכ׳ something which is pounded in the mortar (spices); a. fr. Pol. דּוֹכֵךְ, part. pass. מְדוּכָּךְ crushed. Yalk. Ps. 848 מְדוּכָּכִים אנו we are crushed (Gen. R. s. 5 מדוכנין, v. דָּכַן).

    Jewish literature > דּוּךְ

  • 3 כתית

    כָּתִיתm. (b. h.; כָּתַת) 1) oil gained from pounded olives. Men.VIII, 5. Ib. 86b אין כ׳ אלא כָּתוּש the Biblical kathith means pounded. (Ib. 53b, v. preced.. 2) pl. כְּתִיתִין (sub. פַּת, v. preced.) bread or pastry made of pounded wheat, delicacies. Midr. Till. to Ps. 15:1; Yalk. Ps. 664 שמוכרין מיני כ׳ וכל דבר (טוב) who had for sale various fine pastries and all sorts of (good)things. 3) (cmp. b. h. ספחת) scab on an animals back from friction. Sabb.VIII, 1 (76b) דבש כדי ליתן על פי כ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) honey, as much as required for putting on a scab (v. כְּתִישָׁא); ib. 77b, v. מוֹרְשָׁא a. הוֹדְרנָא. Ib. ברא שבלול לכ׳ He created the snail as a remedy for a scab; Y.Ber.IX, 13c bot. שבלון לכ׳ ed. Lehm. (ed. לחזיות, v. חְזָזִית). 4) (also כָּתוּת) compress of rags (cmp. שְׁחָקִים, בְּלָיוֹת); pad. Tosef.Mikv.VI, 10 כתות של גדיל, v. כָּשוּת.Pl. כְּתִיתִים, כְּתִיתִין, כְּתוּ׳. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14: Sabb.134b כ׳ יבשין dry compresses. Ib. 53a כ׳ע״ג השבר Ms. M. (ed. קשישין, Ms. O. כַּבְשִׁישִׁין) pads upon a fractured limb. Ib. VI, 8 (66a); Yoma 78b אם יש לו בית קבול כתי׳ Ms. M. (ed. כתו׳) if the wooden leg has a cavity for the reception of pads, v. next w.

    Jewish literature > כתית

  • 4 כָּתִית

    כָּתִיתm. (b. h.; כָּתַת) 1) oil gained from pounded olives. Men.VIII, 5. Ib. 86b אין כ׳ אלא כָּתוּש the Biblical kathith means pounded. (Ib. 53b, v. preced.. 2) pl. כְּתִיתִין (sub. פַּת, v. preced.) bread or pastry made of pounded wheat, delicacies. Midr. Till. to Ps. 15:1; Yalk. Ps. 664 שמוכרין מיני כ׳ וכל דבר (טוב) who had for sale various fine pastries and all sorts of (good)things. 3) (cmp. b. h. ספחת) scab on an animals back from friction. Sabb.VIII, 1 (76b) דבש כדי ליתן על פי כ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) honey, as much as required for putting on a scab (v. כְּתִישָׁא); ib. 77b, v. מוֹרְשָׁא a. הוֹדְרנָא. Ib. ברא שבלול לכ׳ He created the snail as a remedy for a scab; Y.Ber.IX, 13c bot. שבלון לכ׳ ed. Lehm. (ed. לחזיות, v. חְזָזִית). 4) (also כָּתוּת) compress of rags (cmp. שְׁחָקִים, בְּלָיוֹת); pad. Tosef.Mikv.VI, 10 כתות של גדיל, v. כָּשוּת.Pl. כְּתִיתִים, כְּתִיתִין, כְּתוּ׳. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14: Sabb.134b כ׳ יבשין dry compresses. Ib. 53a כ׳ע״ג השבר Ms. M. (ed. קשישין, Ms. O. כַּבְשִׁישִׁין) pads upon a fractured limb. Ib. VI, 8 (66a); Yoma 78b אם יש לו בית קבול כתי׳ Ms. M. (ed. כתו׳) if the wooden leg has a cavity for the reception of pads, v. next w.

    Jewish literature > כָּתִית

  • 5 כתש

    כָּתַש(b. h.; v. כָּתַת) 1) to crush (olives), to pond, beat Shebi. IV, 9 כּוֹתֵש וסךוכ׳ he may crush olives and use the oil for ointment in the field. Sabb.74a וליחשוב נמי כותש let the Mishnah (VII, 2) count (among she forbidden labors) also pounding (grain), v. כְּתִישָׁה. Men.VIII, 4 (86a), Tanḥ. Ḥuck. 8; Pesik. Par., p. 40a> וכוֹתְשִׁין אותה and pound it (the burnt body). Koh. R. to VII, 2 ולמה כותשין על הלב why do mourners beat their hearts?; a. e.Part. pass. כָּתוּש, f. כְּתוּשָׁה crushed. Men.86b, v. כָּתִית.Trnsf. defloured. Y.Kidd.I, 59a top, v. חָרַף. 2) to press, to be closely joined, grouped; שער כּוֹתֵש a thick hair crown, i. e. ramifications forming a sort of arbor. Peah II, 3 אם היה ש׳ כ׳ if the ramifications are intertwined; Y. ib. 17a top (read:) מה כ׳ כעלי במכתשוכ׳ (v. R. S. to Kil. V, 3) what does this כותש mean? Does it mean, like the pestle in the mortar (i. e. the partition is formed by a depression in the ground between the two fields, out of which the fence rises), or does it mean, pressing upon (overgrowing) the fence? Answ. מן מה דתנינן סער כותש ואין הגדר כותשוכ׳ reading as we do ‘the hair (ramification) presses, and not ‘the fence presses, it is evident that it means ‘overgrowing the fence. Nif. נִכְתַּש to be crushed, pounded. Tanḥ. Ki Thabo 3 מה השמן הזה נ׳וכ׳ as oil is pounded, and the more it is pounded, the better it becomes, v. כְּתִישָׁה. Ter. I, 8 זתים הנִכְתָּשִׁין crushed olives. Tosef. ib. III, 14 עתידין לִיכָּתֵש designated for pounding; a. fr. Pi. כִּיתֵּש to crush to powder.Part. pass. מְכוּתָּש, f. מְכוּתֶּשֶׁת. Tosef.Ohol.II, 5 some ed. (oth. מְכוּתֶּתֶת, ed. Zuck. מכתתת; Y.Naz.VIII, 56c מְכוּתָּתִין). Hithpa. הִתְכַּתֵּש ( to come in contact with, to wrestle, fight (cmp. גָּשַׁש). Y.Peah IV, 18b top שנים שהיו מִתְכַּתְּשִׁיןוכ׳ if two persons were fighting about a (forgotten) sheaf; Tosef.Peah II, 2 מִכַּתְּשִׁין ed. Zuck. (Var. מתכשין, corr. acc.). Sifré Deut. 37 ד׳ מלכיות מִתְכַּתְּשוֹתוכ׳ (ed. Fr. מתכחשות) four governments disputed about it (each naming it differently); Yalk. Num. 743 מתרחשות (corr. acc.); Pesik. Zutr. Deut. ed. Bub. p. 9 … מלכים מִתְכַּתְּשִׁין; ib. p. 30 מתכבש׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > כתש

  • 6 כָּתַש

    כָּתַש(b. h.; v. כָּתַת) 1) to crush (olives), to pond, beat Shebi. IV, 9 כּוֹתֵש וסךוכ׳ he may crush olives and use the oil for ointment in the field. Sabb.74a וליחשוב נמי כותש let the Mishnah (VII, 2) count (among she forbidden labors) also pounding (grain), v. כְּתִישָׁה. Men.VIII, 4 (86a), Tanḥ. Ḥuck. 8; Pesik. Par., p. 40a> וכוֹתְשִׁין אותה and pound it (the burnt body). Koh. R. to VII, 2 ולמה כותשין על הלב why do mourners beat their hearts?; a. e.Part. pass. כָּתוּש, f. כְּתוּשָׁה crushed. Men.86b, v. כָּתִית.Trnsf. defloured. Y.Kidd.I, 59a top, v. חָרַף. 2) to press, to be closely joined, grouped; שער כּוֹתֵש a thick hair crown, i. e. ramifications forming a sort of arbor. Peah II, 3 אם היה ש׳ כ׳ if the ramifications are intertwined; Y. ib. 17a top (read:) מה כ׳ כעלי במכתשוכ׳ (v. R. S. to Kil. V, 3) what does this כותש mean? Does it mean, like the pestle in the mortar (i. e. the partition is formed by a depression in the ground between the two fields, out of which the fence rises), or does it mean, pressing upon (overgrowing) the fence? Answ. מן מה דתנינן סער כותש ואין הגדר כותשוכ׳ reading as we do ‘the hair (ramification) presses, and not ‘the fence presses, it is evident that it means ‘overgrowing the fence. Nif. נִכְתַּש to be crushed, pounded. Tanḥ. Ki Thabo 3 מה השמן הזה נ׳וכ׳ as oil is pounded, and the more it is pounded, the better it becomes, v. כְּתִישָׁה. Ter. I, 8 זתים הנִכְתָּשִׁין crushed olives. Tosef. ib. III, 14 עתידין לִיכָּתֵש designated for pounding; a. fr. Pi. כִּיתֵּש to crush to powder.Part. pass. מְכוּתָּש, f. מְכוּתֶּשֶׁת. Tosef.Ohol.II, 5 some ed. (oth. מְכוּתֶּתֶת, ed. Zuck. מכתתת; Y.Naz.VIII, 56c מְכוּתָּתִין). Hithpa. הִתְכַּתֵּש ( to come in contact with, to wrestle, fight (cmp. גָּשַׁש). Y.Peah IV, 18b top שנים שהיו מִתְכַּתְּשִׁיןוכ׳ if two persons were fighting about a (forgotten) sheaf; Tosef.Peah II, 2 מִכַּתְּשִׁין ed. Zuck. (Var. מתכשין, corr. acc.). Sifré Deut. 37 ד׳ מלכיות מִתְכַּתְּשוֹתוכ׳ (ed. Fr. מתכחשות) four governments disputed about it (each naming it differently); Yalk. Num. 743 מתרחשות (corr. acc.); Pesik. Zutr. Deut. ed. Bub. p. 9 … מלכים מִתְכַּתְּשִׁין; ib. p. 30 מתכבש׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > כָּתַש

  • 7 שחיקה

    שְׁחִיקָהf. (שָׁחַק) rubbing, pounding; pounded spices. Y.Sabb.XIV, 14c אם היה מחוסר ש׳ if it (the garlic which was pounded) needed the pounding (in order to be available). Ib. I, 3c bot. על חש׳ concerning pounded spices (sold by gentiles); a. e.

    Jewish literature > שחיקה

  • 8 שְׁחִיקָה

    שְׁחִיקָהf. (שָׁחַק) rubbing, pounding; pounded spices. Y.Sabb.XIV, 14c אם היה מחוסר ש׳ if it (the garlic which was pounded) needed the pounding (in order to be available). Ib. I, 3c bot. על חש׳ concerning pounded spices (sold by gentiles); a. e.

    Jewish literature > שְׁחִיקָה

  • 9 גריס

    גָּרִיסm., pl. גְּרִיסִין (b. h. גֶּרֶשׂ; v. גְּרַס I) (split, broken, grits 1) esp. pounded beans; beans used for pounding. Gen. R. s. 94, beg.; Nidd.IX, 6 sq.; Tosef. ib. VIII, 9, v. חֲלוּקָה a. שְׁעוּעִית.Maasr. V, 8 ג׳ הקלקין Cilician beans. Tosef. ib. III, 14 (read:) אילו הן ג׳ הקלקין (אילו) הַגַּסִּין המרובעין (v. Maim. a. R. S. to Maasr. l. c.) Cilician beans are the large and quadrangular; a. fr. גריסות, v. גָּרוֹסָה.כג׳ the size of a bean. Sifra Thazr. Neg. ch. I. Kel. XVII, 12 ג׳ נגעים כג׳וכ׳ the garis as a standard for eruptions is the Cilician bean. 2) (pl.) a dish of pounded grains. Koh. R. to II, 2; Tanḥ. Aḥaré 1, a. e. קערה של ג׳ a dish of boiled grit; Ruth R. to II, 14 גְּרִושִׂין. (Ib. to 15 היה מבקר גרישין, read with Yalk. ib. 604 גְּדִישִׁין, v. גָּדִיש.

    Jewish literature > גריס

  • 10 גָּרִיס

    גָּרִיסm., pl. גְּרִיסִין (b. h. גֶּרֶשׂ; v. גְּרַס I) (split, broken, grits 1) esp. pounded beans; beans used for pounding. Gen. R. s. 94, beg.; Nidd.IX, 6 sq.; Tosef. ib. VIII, 9, v. חֲלוּקָה a. שְׁעוּעִית.Maasr. V, 8 ג׳ הקלקין Cilician beans. Tosef. ib. III, 14 (read:) אילו הן ג׳ הקלקין (אילו) הַגַּסִּין המרובעין (v. Maim. a. R. S. to Maasr. l. c.) Cilician beans are the large and quadrangular; a. fr. גריסות, v. גָּרוֹסָה.כג׳ the size of a bean. Sifra Thazr. Neg. ch. I. Kel. XVII, 12 ג׳ נגעים כג׳וכ׳ the garis as a standard for eruptions is the Cilician bean. 2) (pl.) a dish of pounded grains. Koh. R. to II, 2; Tanḥ. Aḥaré 1, a. e. קערה של ג׳ a dish of boiled grit; Ruth R. to II, 14 גְּרִושִׂין. (Ib. to 15 היה מבקר גרישין, read with Yalk. ib. 604 גְּדִישִׁין, v. גָּדִיש.

    Jewish literature > גָּרִיס

  • 11 דקיק

    דַּקִּיקm., דַּקִּיקָא c. ( דקק, v. דַּק) 1) broken, powdered, pounded. Targ. O. Ex. 32:20 (some ed. a. Y. דָּק׳). Targ. Y. Ex. 9:8 דָּקִ׳ a pounded mass (v. דַּעְדַּק; h. text דַּק); a. e.Pl. דַּקִּיקִין, דְּקִי׳, f. דְּקִיקָן. Targ. O. Lev. 16:12. 2) minute, tender, little, young. Lev. R. s. 27, a. e. בעיר ד׳, בעירא דקיקא, v. בְּעִיר.Pl. דַּקִּיקִין, דַּקִּיקַיָּא Targ. 2 Chr. 33:11.Y.Snh.I, 18d top; Y.Maas. Sh. V, 56c top גוזליא ד׳ the pigeons are yet very small. Y.Bets. I, end, 61a טליין ד׳ young children. Y.B. Mets.VI, end, 5c בנין ד׳ minors. Ib. מהו דיימרון דקיקייאוכ׳ can the minors say to the adults &c? Ib. דקוקיא (corr. acc.).Targ. Y. Gen. 9:11 מִדַּקִּיקֵיהוֹן Ar., ed. מטליא.Y.Ber.I, 2a כופרניא ד׳ (the inhabitants of) small villages (living in scattered dwellings).Fem. דַּקִּיקָן, דַּקִּיקָתָא. Targ. II Esth. 9:19 קירוי ד׳ (h. text ערי הפרזות).Y.Gitt.V, 47c top אילין ד׳ the traps for small animals. Y.Dem.V, 24c bot.V. דְּקָקָה.

    Jewish literature > דקיק

  • 12 דַּקִּיק

    דַּקִּיקm., דַּקִּיקָא c. ( דקק, v. דַּק) 1) broken, powdered, pounded. Targ. O. Ex. 32:20 (some ed. a. Y. דָּק׳). Targ. Y. Ex. 9:8 דָּקִ׳ a pounded mass (v. דַּעְדַּק; h. text דַּק); a. e.Pl. דַּקִּיקִין, דְּקִי׳, f. דְּקִיקָן. Targ. O. Lev. 16:12. 2) minute, tender, little, young. Lev. R. s. 27, a. e. בעיר ד׳, בעירא דקיקא, v. בְּעִיר.Pl. דַּקִּיקִין, דַּקִּיקַיָּא Targ. 2 Chr. 33:11.Y.Snh.I, 18d top; Y.Maas. Sh. V, 56c top גוזליא ד׳ the pigeons are yet very small. Y.Bets. I, end, 61a טליין ד׳ young children. Y.B. Mets.VI, end, 5c בנין ד׳ minors. Ib. מהו דיימרון דקיקייאוכ׳ can the minors say to the adults &c? Ib. דקוקיא (corr. acc.).Targ. Y. Gen. 9:11 מִדַּקִּיקֵיהוֹן Ar., ed. מטליא.Y.Ber.I, 2a כופרניא ד׳ (the inhabitants of) small villages (living in scattered dwellings).Fem. דַּקִּיקָן, דַּקִּיקָתָא. Targ. II Esth. 9:19 קירוי ד׳ (h. text ערי הפרזות).Y.Gitt.V, 47c top אילין ד׳ the traps for small animals. Y.Dem.V, 24c bot.V. דְּקָקָה.

    Jewish literature > דַּקִּיק

  • 13 הדם הלם ברקותיו

    blood pounded in his temples

    Hebrew-English dictionary > הדם הלם ברקותיו

  • 14 כתות

    adj. ground, crushed, pounded
    ————————
    trudging; shattering, crushing

    Hebrew-English dictionary > כתות

  • 15 אככא

    אַכָּכָאm. ( אכך, cmp. כַּכָּא) ground or pounded drug, poultice. Targ. Job 30:24, Var. for אספלניתא.

    Jewish literature > אככא

  • 16 אַכָּכָא

    אַכָּכָאm. ( אכך, cmp. כַּכָּא) ground or pounded drug, poultice. Targ. Job 30:24, Var. for אספלניתא.

    Jewish literature > אַכָּכָא

  • 17 גרשׂ

    גֶּרֶשׂm. (b. h.; v. גָּרִיס) grits. Sifra Vayikra, Ndabah, ch. XIV, Par. 13 אפשר יקלנו ג׳ I might think he must roast it after being pounded; Men.66b.

    Jewish literature > גרשׂ

  • 18 גֶּרֶשׂ

    גֶּרֶשׂm. (b. h.; v. גָּרִיס) grits. Sifra Vayikra, Ndabah, ch. XIV, Par. 13 אפשר יקלנו ג׳ I might think he must roast it after being pounded; Men.66b.

    Jewish literature > גֶּרֶשׂ

  • 19 דוכנה

    דּוֹכְנָהf. ( דוך, v. דכן) pounding, pounded dish. Y.M. Kat. I, 80d bot. buy for us שיחורין לד׳ peas for pounding.

    Jewish literature > דוכנה

  • 20 דּוֹכְנָה

    דּוֹכְנָהf. ( דוך, v. דכן) pounding, pounded dish. Y.M. Kat. I, 80d bot. buy for us שיחורין לד׳ peas for pounding.

    Jewish literature > דּוֹכְנָה

См. также в других словарях:

  • Pounded — Pounce Pounce, v. t. [imp. & p. p. {Pounded}; p. pr. & vb. n. {Pouncing}.] To sprinkle or rub with pounce; as, to pounce paper, or a pattern. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pounded — Pound Pound, v. t. [imp. & p. p. {Pounded}; p. pr. & vb. n. {Pounding}.] [OE. pounen, AS. punian to bruise. Cf. {Pun} a play on words.] 1. To strike repeatedly with some heavy instrument; to beat. [1913 Webster] With cruel blows she pounds her… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pounded rice ritual — The pounded rice ritual normally occurs with an arranged marriage occurring in Southeast Asia. An arranged marriage is one where the bride and groom have little if no say in the relationship. The eldest male of the prospective families negotiate… …   Wikipedia

  • pounded — adjective Inebriated …   Wiktionary

  • pounded — paÊŠnd n. unit of weight equal to 16 ounces (equal to 454 grams); unit of apothecary weight equal to 12 ounces; unit of currency; unit of measurement; pound key on a telephone; pen, yard; strike, hit v. punch, strike; hit, beat; shatter, smash;… …   English contemporary dictionary

  • pounded — …   Useful english dictionary

  • Dog Pounded — Looney Tunes (Tweety) series Directed by Friz Freleng Produced by Eddie Selzer Voices by Me …   Wikipedia

  • knock soe — pounded bait (Scottish dialect) …   Dictionary of ichthyology

  • battered by severe weather — pounded by stormy weather …   English contemporary dictionary

  • Tteok — Duk redirects here. For the spirit, see Duk Duk. For the river, see Duk River. Tteok A plate of garaetteok, a variety of tteok Origin Alternative name(s) …   Wikipedia

  • Yam (vegetable) — Yam is the common name for some species in the genus Dioscorea (family Dioscoreaceae).These are perennial herbaceous vines cultivated for the consumption of their starchy tubers in Africa, Asia, Latin America and Oceania. There are hundreds of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»