Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

potable

  • 1 пригодный для питья

    Русско-испанский медицинский словарь > пригодный для питья

  • 2 питьевой

    прил.

    питьева́я вода́ — agua potable

    * * *
    прил.

    питьева́я вода́ — agua potable

    * * *
    adj
    gener. potable

    Diccionario universal ruso-español > питьевой

  • 3 вода

    вод||а́
    akvo;
    минера́льная \вода mineralakvo;
    питьева́я \вода trinkakvo;
    спусти́ть \водау senakvigi;
    ♦ как в \водау ка́нуть malaperi senpostsigne, kvazaŭ droni;
    вы́вести кого́-л. на чи́стую \водау demaskigi, malkaŝigi, senvualigi;
    вы́йти сухи́м из \водаы́ resti senpuna;
    ему́ как с гуся́ \вода ĝi tuŝas lin kiel akvo anseron.
    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. ≈≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть ≈≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. ≈≈ escrito en la arena

    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena

    * * *
    n
    1) gener. agua
    2) poet. cristal

    Diccionario universal ruso-español > вода

  • 4 годный

    го́дный
    taŭga, konforma;
    konvena (подходящий);
    \годный для еды́ manĝebla;
    \годный для питья́ trinkebla;
    ни на что́ не \годный taŭga por nenio, por io ajn ne taŭga.
    * * *
    прил.
    conveniente, útil; apto ( пригодный); capaz ( способный); válido (о билете и т.п.); vigente ( действующий)

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto (útil) para el servicio militar

    го́дный для питья́ — bueno para beber, potable

    ни к чему́ не го́дный, ни на что не го́дный — inservible ( о вещи); que no vale para nada ( о человеке)

    * * *
    прил.
    conveniente, útil; apto ( пригодный); capaz ( способный); válido (о билете и т.п.); vigente ( действующий)

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto (útil) para el servicio militar

    го́дный для питья́ — bueno para beber, potable

    ни к чему́ не го́дный, ни на что не го́дный — inservible ( о вещи); que no vale para nada ( о человеке)

    * * *
    adj
    1) gener. oportuno, útil, bueno
    2) eng. apto

    Diccionario universal ruso-español > годный

  • 5 негодный

    прил.
    1) ( непригодный) inservible; defectuoso ( плохой); impropio (para); inútil (para), que no conviene (para) ( неподходящий)

    него́дный к употребле́нию — inservible

    вода́, него́дная для питья́ — agua no potable

    него́дный к вое́нной слу́жбе — inútil para el servicio militar

    2) разг. (дурной, скверный) malo, ruin

    него́дный челове́к — persona sin conciencia, persona ruin

    * * *
    прил.
    1) ( непригодный) inservible; defectuoso ( плохой); impropio (para); inútil (para), que no conviene (para) ( неподходящий)

    него́дный к употребле́нию — inservible

    вода́, него́дная для питья́ — agua no potable

    него́дный к вое́нной слу́жбе — inútil para el servicio militar

    2) разг. (дурной, скверный) malo, ruin

    него́дный челове́к — persona sin conciencia, persona ruin

    * * *
    adj
    1) gener. (ñåïðèãîäñúì) inservible, bellaco, defectuoso (плохой), impropio (para), inane, inútil (para), que no conviene (неподходящий; para), chuso
    2) colloq. (дурной, скверный) malo, ruin
    3) simpl. infumable
    4) mexic. fregado
    5) Chil. intutible

    Diccionario universal ruso-español > негодный

  • 6 питьё

    пить||ё
    1. (действие) trinko;
    2. (напиток) trinkaĵo;
    \питьёево́й trinka;
    \питьёева́я вода́ trinkakvo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) beber m

    вода́ для питья́ — agua para beber, agua potable

    2) ( напиток) bebida f
    * * *
    с.
    1) ( действие) beber m

    вода́ для питья́ — agua para beber, agua potable

    2) ( напиток) bebida f
    * * *
    n
    2) colloq. potingue

    Diccionario universal ruso-español > питьё

  • 7 пресный

    пре́сный
    1. trinkebla (о воде);
    senfermenta, malacida (о хлебе);
    sengusta (безвкусный);
    2. перен. senkolora.
    * * *
    прил.
    soso; insípido, insulso ( безвкусный)

    пресная вода́ — agua dulce (potable)

    пресные остро́ты перен. — chistes sin gracia (insípidos, sosos)

    * * *
    прил.
    soso; insípido, insulso ( безвкусный)

    пресная вода́ — agua dulce (potable)

    пресные остро́ты перен. — chistes sin gracia (insípidos, sosos)

    * * *
    adj
    1) gener. desaborido, desabrido, insulso (безвкусный), insìpido, soso, àzimo (о хлебе), cenceño (о хлебе), dulce (о воде), simple, sonso, zonzo
    2) amer. caima

    Diccionario universal ruso-español > пресный

  • 8 вода для питья

    n
    gener. agua para beber, agua potable

    Diccionario universal ruso-español > вода для питья

  • 9 вода, негодная для питья

    n

    Diccionario universal ruso-español > вода, негодная для питья

  • 10 годный для питья

    adj
    gener. bueno para beber, potable

    Diccionario universal ruso-español > годный для питья

  • 11 питьевая вода

    adj

    Diccionario universal ruso-español > питьевая вода

  • 12 пресная вода

    Diccionario universal ruso-español > пресная вода

  • 13 питьевая вода

    Русско-испанский географический словарь > питьевая вода

  • 14 питьевая вода

    Русско-испанский медицинский словарь > питьевая вода

См. также в других словарях:

  • potable — [ pɔtabl ] adj. • 1270; t. d alchim. av. XVIIe; lat. potabilis, de potare « boire » 1 ♦ Qui peut être bu sans danger pour la santé. Eau non potable. ♢ (1701) Vx Qui, sans être excellent, peut se boire. Ce vin est potable. 2 ♦ (1756) Fam. Qui… …   Encyclopédie Universelle

  • Potable — Po ta*ble, a. [F., fr. L. potabilis, fr. potare to drink; akin to Gr. po tos a drinking, po sis a drink, Skr. p[=a] to drink, OIr. ibim I drink. Cf. {Poison}, {Bib}, {Imbibe}.] Fit to be drunk; drinkable. Water fresh and potable. Bacon. n. A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • potable — Potable. adj. de tout genre. Il n a guere d usage qu en cette phrase, Or potable, qui signifie de l or rendu liquide & propre à boire. Il pretend avoir trouvé le secret de l or potable …   Dictionnaire de l'Académie française

  • potable — 1570s, from O.Fr. potable (14c.), from L.L. potabilis drinkable, from L. potare to drink (see POTION (Cf. potion)) …   Etymology dictionary

  • potable — [adj] drinkable edible, palatable, safe to drink; concept 169 potable [n] beverage alcoholic beverage, cooler, draft, drink, libation, liquor; concept 454 …   New thesaurus

  • potable — (Del lat. potabĭlis). 1. adj. Que se puede beber. 2. coloq. Pasable, aceptable. ☛ V. oro potable …   Diccionario de la lengua española

  • potable — Apto para beber. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • potable — index palatable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • potable — ► ADJECTIVE formal ▪ drinkable. DERIVATIVES potability noun. ORIGIN French, from Latin potare to drink …   English terms dictionary

  • potable — [pōt′ə bəl] adj. [Fr < LL potabilis < L potare, to drink < IE base * pō , to drink > Sans pāti, (he) drinks, L bibere, to drink] fit to drink; drinkable n. something drinkable; beverage potability n. potableness …   English World dictionary

  • Potable — Eau potable Jusqu au XIXe siècle, c est généralement aux fontaines et puits qu il fallait aller chercher l eau, plus ou moins potable …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»