-
1 сломя голову
posthaste наречие:at a breakneck pace (сломя голову, с головокружительной быстротой)posthaste (сломя голову, с большой поспешностью)lickety-split (сломя голову, во всю прыть) -
2 с большой поспешностью
Русско-английский синонимический словарь > с большой поспешностью
-
3 моментально
Синонимический ряд:мгновенно (проч.) в два счета; в мгновение; в мгновение ока; в минуту; в момент; в один миг; в один момент; в одну минуту; вмиг; мгновенно; мигом; молниеносно; с быстротой молнии -
4 немедленно прийти
1) General subject: (не мешкая) come posthaste2) Makarov: come posthaste -
5 немедленно явиться
1) General subject: (не мешкая) come posthaste2) Makarov: come posthasteУниверсальный русско-английский словарь > немедленно явиться
-
6 быстрота
1) General subject: agility, alacrity, celerity, despatch (исполнения работы), dispatch (работы), expedition, fastness, fleetness, legerity, lightness, promptitude, promptness, quickness, readiness, speed, swiftness, turn of speed, velocity, speediness2) Medicine: rate4) Obsolete: posthaste5) Mathematics: rapidity6) Law: despatch (одна из гарантий при морской перевозке грузов (seaworthiness of the ship, despatch, and non-deviation))7) Information technology: time rate8) Makarov: despatch, mental agility9) Caspian: rate of speed -
7 не мешкая прийти
Makarov: come posthaste -
8 не мешкая явиться
Makarov: come posthaste -
9 немедленно (не мешкая) прийти
General subject: come posthasteУниверсальный русско-английский словарь > немедленно (не мешкая) прийти
-
10 немедленно (не мешкая) явиться
General subject: come posthasteУниверсальный русско-английский словарь > немедленно (не мешкая) явиться
-
11 очень быстро
1) General subject: amain, at a fast clip, at a great pace, at a quick pace, at railway speed, before( one) can say Jack Robinson, before (one) could say Jack Robinson, by leaps and bounds, double quick, double-quick, express, in a zip, in less than no time, in no time, keep the enemy on the jump, like a bat out of hell, like a lamplighter (to run like a lamplighter - бежать как угорелый; бежать, сломя голову; бежать без оглядки), like fun, like one o'clock, next to no time, on the jump, posthaste, quick as a wink (I turned around to look at the speeding car, and quick as a wink it was gone. Я повернулся взглянуть на мчащуюся машину, и она молниеносно исчезла.), switch and spurs2) Colloquial: before you can say Jack Robinson (Very quickly.)3) American: stop-and-pop4) Military: with nose well down (о марше)5) Australian slang: flat out6) Music: molto allegro7) Jargon: like the clappers, PDO (pretty damn quick)8) Makarov: at a rate of knots, before one can say Jack Robinson, before one could say Jack Robinson9) Taboo: like a shot out of hell, like hell, like shit through a goose, quicker than hell, split-ass10) Phraseological unit: three shakes of a dead lamb's tail, by lips and bounds -
12 поспешность
1) General subject: expedition, haste, hastiness, hurry, precipitance, precipitation, prematureness, prematurity, speediness, urgence, precipitousness, hurriedness, impetuosity2) Obsolete: posthaste3) Religion: festination4) Makarov: precipitancy, undue hurry -
13 с большой поспешностью
General subject: posthasteУниверсальный русско-английский словарь > с большой поспешностью
-
14 с особой поспешностью
General subject: posthasteУниверсальный русско-английский словарь > с особой поспешностью
-
15 сломя голову
1) General subject: at a breakneck pace, at a breakneck speed, at breakneck pace, at breakneck speed, by leaps and bounds, flat, flat out, full tilt, headlong, hell for leather, lickety split, like anything, pell-mell, pellmell, posthaste, slap bang, slap-bang, for all one is worth, for dear life, at full lick, at a dead run, fit to bust2) Colloquial: flat-out, hell-for-leather, lickety-split3) Poetical language: amain4) Set phrase: (бежать, мчаться, скакать, пр.) at breakneck speed, (бежать, мчаться, скакать, пр.) like mad5) Makarov: like blue murder -
16 спешно
1) General subject: express, importunately, post, hurriedly, hastily, speedily, quickly, expeditiously, promptly, apace, with haste, with great haste, with all haste, in a hurry, in haste, posthaste, hotfoot, in short order, in double time, double quick, hurryingly, at press time2) History: post paper -
17 К-489
(КАК) НА КУРЬЕРСКИХ obs ((как +) PrepP these forms only advvery quickly, hurriedlyswiftlyposthaste promptly (in limited contexts) make short work of sth.Наконец толстый (мужчина), послуживши богу и государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным русским барином, хлебосолом, и живёт, и хорошо живет. А после него опять тоненькие наследники спускают, по русскому обычаю, на курьерских все отцовское добро (Гоголь 3). Finally, the fat man, after serving God and Tsar and earning general respect, retires from service, moves out of town, and settles down as a landowner, a hospitable Russian gentleman. And thus he lives, and lives well. And after him come his thin heirs, who promptly squander, Russian-style, the wealth he has accumulated (3e). In the end, after having served God and the Emperor and won general respect, the fat man resigns the service, goes to live on his estate, becomes a landowner, a fine Russian gentleman, a hospitable host, and lives on and lives well. After him, as is the Russian custom, his thin heirs make short work of their father's fortune (3a). -
18 П-60
НА ВСЕХ ПАРАХ PrepP Invar adv1. \П-60 идти, мчаться и т. п. (of a train, ship etc) (to go, race) at full capacityunder a full head of steamat full steam full steam (speed) ahead (of a ship or boat) under full sail....(Коля) предложил, что он, ночью, когда придёт одиннадцатичасовой поезд, ляжет между рельсами ничком и пролежит недвижно, пока поезд пронесётся над ним на всех парах (Достоевский 1).... (Kolya) offered to lie face down between the rails that night when the eleven o'clock train came, and to lie there without moving while the train passed over him at full steam(1a)2. - лететь, мчаться, нестись и т.п. (куда) coll.Also: НА ВСЕХ ПАРУС АХ (to race, run toward some place or, when used figuratively, advance toward some goal) with great speed, with the utmost effort: under full sail at full (top) speed at full throttle full speed ahead.Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в своё удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuous-ness of youth, without restraint, under full sail (1a).3. coll. Also: НА ВСЕХ ПАРУСАХ (to do sth.) very quicklyon the doublein short order posthaste. -
19 П-395
В ПОЖАРНОМ ПОРЯДКЕ coll, often humor PrepP Invar advurgently, fast, very quicklyon the doubleas quickly (soon) as possible in short order in no time flat posthaste.Отчёт мне приходится писать в пожарном порядке: завтра приедет ревизор, времени остается меньше суток. I've got to write the report in no time flat: the inspector's coming tomorrow, and there's less than twenty-four hours left. -
20 Т-70
В ТЕМПЕ coll PrepP Invar adv(to do sth.) very quickly and energeticallyon the doublein short order in a jiffy promptly posthaste.(Валентин:) Маш! Ты бы заканчивала всё в темпе, и тогда... (Маша:) Можно гулять?.. Ура!.. (Рощин 1). (V:) Mash! Why don't you finish in short order, and then.... (M.:) And then I can go out? Hurray! (1a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Posthaste — Post haste, adv. With speed or expedition; as, he traveled posthaste; to send posthaste. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Posthaste — Post haste , n. Haste or speed in traveling, like that of a post or courier. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
posthaste — index rapid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
posthaste — 1540s, usually said to be from post haste instruction formerly written on letters (attested from 1530s), from POST (Cf. post) (3) system for sending mail + haste. The verb post to ride or travel with great speed is recorded from 1550s … Etymology dictionary
posthaste — [adj/adv] fast at once, breakneck*, directly, double quick*, expeditious, flat out*, fleet, fleetly, full tilt*, hastily, hasty, headlong, lickety split*, pell mell*, promptly, pronto, quick, quickly, rapid, rapidly, speedily, speedy,… … New thesaurus
posthaste — [pōst′hāst′] n. Archaic great haste, as of a postrider adv. with great haste … English World dictionary
posthaste — I. noun Etymology: 3post Date: 1545 archaic great haste II. adverb Date: 1569 with all possible speed III. adjective Date: 1604 obsolete … New Collegiate Dictionary
posthaste — /pohst hayst /, adv. 1. with the greatest possible speed or promptness: to come to a friend s aid posthaste. n. 2. Archaic. great haste. [1530 40; POST3 + HASTE] * * * … Universalium
posthaste — adverb /ˌpəʊstˈheɪst,ˌpoʊstˈheɪst/ quickly, as fast as someone travelling post; with great speed It is imperative that you finish your task posthaste. Syn: ASAP, quickly … Wiktionary
posthaste — Synonyms and related words: amain, apace, at flank speed, breakneck, by airmail, by cable, by express, by return mail, by telegraph, double quick, expeditious, expeditiously, express, fast, flat out, fleet, full tilt, hand over fist, hand over… … Moby Thesaurus
posthaste — /poʊstˈheɪst / (say pohst hayst) adverb 1. with all possible speed or promptness: to come posthaste. –noun 2. Obsolete great haste. {post3 + haste} …