-
81 army
ˈɑ:mɪ сущ.
1) армия;
войска, вооруженные силы to command, lead army ≈ командовать армией to drill, train army ≈ проводить военные учения to rally an army ≈ сплотить армию после поражения to mobilize, raise an army ≈ мобилизовать военные формирования to equip, supply an army ≈ экипировать армию to array, commit, deploy, field;
concentrate, mass an army ≈ сконцентрировать где-л. военные формирования to inspect, muster, review an army ≈ осуществлять проверку военных частей to encircle, envelop, surround;
outfight;
outflank;
outmaneuver;
overrun an army ≈ окружить армию to surprise an army ≈ внезапно напасть на военные формирования to crush, decimate, defeat, rout an army ≈ нанести поражение армии to put an army to flight ≈ бросить в авангард военные формирования to demobilize, disband an army ≈ расформировывать армию rebel army ≈ повстанческие формирования territorial army ≈ местные военные формирования volunteer army ≈ добровольные военные формирования advancing army ≈ наступающие войска conquering army ≈ армия завоевателей defeated army ≈ разгромленная армия, пораженная армия occupation army ≈ оккупационные войска occupying army ≈ армия оккупантов victorious army ≈ армия-победительница to join the army ≈ пойти в армию the Soviet Army ≈ Советская Армия army cloth ≈ сукно армейского образца regular army standing army enter join the army Army in the Field army command army commander army headquarters army post exchange
2) множество;
масса;
армияармия (вооруженные силы страны) - the A. армия Великобритании, сухопутные войска - A. in the Field действующая армия - * of occupation оккупационная армия - to enter the * поступить на военную службу армия (оперативное объединение) (американизм) наземные войска множество, масса, толпа;
армия - * of unemployed армия безработных - * of insects тучи насекомых - the whole * of words вся масса слов Армия (в названиях обществ) - Salvation A. Армия спасения - Blue Ribbon A. Общество трезвенников военный, армейский - * bisquits (разговорное) сухари - * bible( военное) (разговорное) устав - * number личный номер военнослужащего - * troops армейские части( не входящие в состав корпусов) - A. Manual устав сухопутных войск - A. Regulations директивы по армии (в США) - * ambulance походный госпиталь - * medical service военно-санитарная служба - * surplus излишки военного имущества, идущие на распродажуarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную с ~ множество;
массаarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную с~ attr. армейский, относящийся к армии или принадлежащий армии~ cloth сукно армейского образца~ command командование армией;
army commander командующий армией;
army headquarters штаб армииarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную сarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную сarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную сarmy армия;
the Soviet Army Советская Армия;
Army in the Field действующая армия;
standing army постоянная армия;
Army at Home армия метрополии;
to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную с standing: ~ постоянный;
установленный;
standing army постоянная армия;
standing committee постоянная комиссия -
82 PE
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
83 Pe
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
84 pe
1) Общая лексика: физкультура, программируемая электр (основана на использовании компьютерных технологий и может включать в себя аппаратные средства и программное обеспечение, а также устройства ввода и/или вывода, см. IEC 61508-4 и ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007)2) Компьютерная техника: Preinstallation Environment, Print Environment, Protection Enabled3) Биология: protein equivalent4) Медицина: point estimate (точечная оценка), (перед названием лабораторного оборудования означает) производства фирмы Perkin Elmer, physical examination (физикальное обследование), pericardial effusion, plasma exchange5) Разговорное выражение: физра (school slang, abbreviated 'физкультура')6) Американизм: Predictive Environment8) Военный термин: Peace Enforcement, Personnel Equipment, Planning Element, Preliminary Exploitation, Procurement Executive, peacetime establishment, performance engineer, performance evaluation, peripheral equipment, personal effects, personal equipment, personnel equivalent, personnel error, personnel, enlisted, petroleum engineer, physical education, physical examination, pilot error, pistol expert, planning estimate, plastic explosive, point expanding, point of explosion, pontoon equipment, port of embarkation, position error, post engineer, post exchange, potential excess, power equipment, practical exercise, preliminary evaluation, prime equipment, procedures evaluation, production engineering, production executive, professional education, professional examination, program element, project engineer, purchased equipment9) Техника: packing effect, paraelectric, phase-encoded format, picture element, pinch effect, power engineer, power engineering, program evaluation, program/erase, (Pinion End)10) Сельское хозяйство: Plant Extrusion, performance efficiency11) Шутливое выражение: Paranoia Expletive, Perfect Edition12) Химия: Poly Ethylene13) Математика: вероятная ошибка (probable error), допустимая погрешность (permissible error)14) Метеорология: Planet Earth15) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation16) Бухгалтерия: Price Earnings17) Биржевой термин: price-earnings multiple18) Грубое выражение: Penis Envy, Pump Events19) Политика: Peru, Political Economy20) Телекоммуникации: на стороне провайдера (provider edge), сторона провайдера21) Сокращение: Peace Establishment, Permanent Echo, Peru (NATO country code), Prince Edward island, Printer's Error, Processor Element, Procurement Executive (UK), Professional Engineer, Program Element (USA), Protective Entrance, Protestant Episcopal, periodic, photoelectric, pinion end, potential energy, probable error, pulley end, Phase-Encoded, Prince Edward Islands, physical exam, pulmonary embolism22) Физика: Positron Emission23) Физиология: Painful Experience, Penis Exercises, Performance Enhanced, Physical Extents, Point Of Entry, Pulmonary Edema24) Электроника: PiezoElectric, Power Envelope25) Вычислительная техника: Phase Encoding, paper end, phase encryption, portable executable, Processing Element (MPP), Portable eXecutable (Win32, Java), конец бумаги, фазовое кодирование26) Нефть: photoelectric effect, plain end, pumping equipment, защитное заземление, инженер-нефтяник (petroleum engineer), насосное оборудование (pumping equipment), оценка технических характеристик (performance evaluation)27) Биотехнология: phycoerythrin28) Силикатное производство: porcelain enameling, powder enameling29) Парфюмерия: полиэтилен30) Фирменный знак: Pacific Electro Dynamics31) Экология: Populations Ecosystem, population equivalent33) Деловая лексика: Period End, Project Enterprise, отношение цены акции к доходу (price-earnings)34) Бурение: гладкий конец (plain end; ненарезанный)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Preliminary engineering, Project Expansion, pressurized enclosure, без резьбы на одном конце36) Образование: физкультура (напр., в школе)37) Полимеры: pentaerythritol, permissible error, polyethylene, primary esterification38) Программирование: programmable electronic39) Химическое оружие: Principal Engineer, particulate emission, project engineering40) Макаров: polyester fiber41) Безопасность: Privacy-Enhanced42) Расширение файла: Parity Even, Processing Element, Processing Elements, Protect Enable43) Электротехника: Protection Earth, (protective earthing) заземление, protective earth44) Снабжение: procurement engineer45) Должность: Person Equivalent, Petroleum Engineering, Price To Engineers, Punctuation Editor46) Чат: Pretty Exciting47) NYSE. PeCo Energy Company48) НАСА: Physical Extent49) Программное обеспечение: Premium Edition, Professional Edition50) Оргтехника: paper exit -
85 officer
офицер; должностное лицо; сотрудник; укомплектовывать офицерским составом; командоватьAir officer, Administration, Strike Command — Бр. начальник административного управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Engineering, Strike Command — Бр. начальник инженерно-технического управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Maintenance, RAF Support Command — Бр. начальник управления технического обслуживания командования тыла ВВС
Air officer, Training, RAF Support Command — начальник управления подготовки ЛС командования тыла ВВС
assistant G3 plans officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] по планированию
Flag officer, Germany — командующий ВМС ФРГ
Flag officer, Naval Air Command — Бр. командующий авиацией ВМС
Flag officer, Submarines — Бр. командующий подводными силами ВМС
float an officer (through personnel channels) — направлять личное дело офицера (в различные кадровые инстанции);
General officer Commanding, Royal Marines — Бр. командующий МП
General officer Commanding, the Artillery Division — командир артиллерийской дивизии (БРА)
landing zone (aircraft) control officer — офицер по управлению авиацией в районе десантирования (ВДВ)
officer, responsible for the exercise — офицер, ответственный за учение (ВМС)
Principal Medical officer, Strike Command — Бр. начальник медицинской службы командования ВВС в Великобритании
Senior Air Staff officer, Strike Command — Бр. НШ командования ВВС в Великобритании
senior officer, commando assault unit — Бр. командир штурмового отряда «коммандос»
senior officer, naval assault unit — Бр. командир военно-морского штурмового отряда
senior officer, naval build-up unit — Бр. командир военно-морского отряда наращивания сил десанта
senior officer, present — старший из присутствующих начальников
senior officer, Royal Artillery — Бр. старший начальник артиллерии
senior officer, Royal Engineers — Бр. старший начальник инженерных войск
short service term (commissioned) officer — Бр. офицер, призываемый на кратковременную службу; офицер, проходящий службу по краткосрочному контракту
tactical air officer (afloat) — офицер по управлению ТА поддержки (морского) десанта (на корабле управления)
The Dental officer, US Marine Corps — начальник зубоврачебной службы МП США
The Medical officer, US Marine Corps — начальник медицинской службы МП США
— burial supervising officer— company grade officer— education services officer— field services officer— fire prevention officer— general duty officer— information activities officer— logistics readiness officer— regular commissioned officer— security control officer— supply management officer— transportation officer— water supply officer* * * -
86 service
служба; военная [воинская] служба; обслуживание; обеспечение; вид ВС; род войск; pl. св. виды услуг; Бр. технические советники, начальники ( технических) служб ( в штабе) ; обслуживать; производить осмотр и текущий ремонт; обеспечивать; заправлять; служебный; военный; см. тж. dutymorale (and personnel) services — виды обслуживания ЛС, способствующие поднятию морального духа; обеспечение (ЛС) предметами пропагандистского назначения
put into (operational) service — поставлять [принимать] на вооружение; вводить в эксплуатацию [строй]
— aircraft warning service— cryptoanalytical service— for service in— mapping intelligence service— mapping service— rear ward services— see service in— transportation service— water supply service -
87 school
Civil Affairs Administration [Training] school — школа [училище] специалистов по связям с гражданской администрацией и населением
jungle warfare (training) school — школа [курсы] подготовки (ЛС) для действий в джунглях
small arms (firing) school — школа [курсы] стрелковой подготовки
— administrative service school— basic-level service school— career-level service school— gunnery training school— intermediate-level service school— military training school— NBC defense school— top-level service school -
88 BX/PX
Военный термин: Base eXchange / Post eXchange -
89 PX
1. post exchange - центральная телефонная станция;2. private exchange - частная телефонная станция -
90 Army and Navy store
"магазин армии и флота"Частный магазин, торгующий излишками [surplus] военного обмундирования, оружием, охотничьими, туристскими и спортивными принадлежностями, флагами и другой патриотической символикойEnglish-Russian dictionary of regional studies > Army and Navy store
-
91 PE
PE, peacetime establishment————————PE, performance engineer————————PE, performance evaluation————————PE, peripheral equipmentпериферийная аппаратура [оборудование]————————PE, permissible errorдопустимая ошибка [отклонение, погрешность]————————PE, personal effects————————PE, personal equipment————————PE, personnel, enlisted————————PE, personnel equivalent————————PE, personnel error————————PE, petroleum engineer————————PE, physical education————————PE, physical examination————————PE, pilot error————————PE, pistol expert————————PE, planning estimate————————PE, plastic explosive————————PE, point expanding (projectile)————————PE, point of explosionцентр взрыва; точка разрыва (боеприпаса)————————PE, pontoon equipmentпонтонное [переправочное] имущество————————PE, port of embarkation————————PE, position(al) error————————PE, post engineer————————PE, post exchange————————PE, potential excess (of stock)————————PE, power equipmentсиловые приводы; силовое оборудование————————PE, practical exercise————————PE, preliminary evaluation————————PE, prime equipment————————PE, probable errorвероятная ошибка [отклонение, погрешность]————————PE, procedures evaluation————————PE, Бр procurement executiveуполномоченный по заготовки [закупкам]————————PE, production engineering————————PE, Бр production executive————————PE, professional educationпрофессиональная [специальная] подготовка————————PE, professional examinationпроверка уровня профессиональной [специальной] подготовки————————PE, program element————————PE, project engineer————————PE, purchased equipmentEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PE
-
92 PX
-
93 army
army [ˊɑ:mɪ] n1) а́рмия;Salvation A. А́рмия спасе́ния
;A. in the Field де́йствующая а́рмия
;standing army постоя́нная а́рмия
;A. at Home а́рмия метропо́лии
;to enter ( или to go into, to join) the army поступи́ть на вое́нную слу́жбу
2) мно́жество; ма́сса3) attr. арме́йский, относя́щийся к а́рмии или принадлежа́щий а́рмии;army command кома́ндование сухопу́тных войск
;army commander кома́ндующий а́рмией
;army headquarters штаб а́рмии
;army cloth сукно́ арме́йского образца́
;army post exchange (сокр. P. X.) амер. вое́нный магази́н
-
94 general store
торг. магазин смешанных товаров, широкоассортиментный магазин* (где продаются товары разного рода, напр., продукты, одежда, плотницкие инструменты, мебель, бытовая техника и т. д.; чаще всего такие магазины встречаются в сельской местности или в мелких населенных пунктах)See: -
95 CPX
command post exchange - коммутатор командного поста сру сору - копия; экземпляр -
96 PX
-
97 Ship's store
English-Russian dictionary of regional studies > Ship's store
-
98 army
noun1) армия; the Soviet Army Советская Армия; Army in the Field действующая армия; standing army постоянная армия; Army at Home армия метрополии; to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную службу2) множество; масса3) (attr.) армейский, относящийся к армии или принадлежащий армии; army command командование армией; army commander командующий армией; army headquarters штаб армии; army cloth сукно армейского образца; army post exchange (сокр. P. X.) amer. военный магазин; army agent (или broker, contractor) поставщик на армию* * *(n) Армия; сухопутные войска великобритании* * ** * *[ar·my || 'ɑːmɪ] n. армия, войско; масса, множество* * *армиявойскомассамножество* * *1) армия; войска, вооруженные силы 2) множество -
99 PX
гарнизонная лавка, кафе и т. п.* * *(post exchange) n. гарнизонная лавка -
100 card
См. также в других словарях:
post exchange — post′ exchange n. mil a retail store on a military post • Etymology: 1890–95 … From formal English to slang
Post Exchange — ☆ Post Exchange service mark forservice mark for a nonprofit general store at an army post or camp, for the sale of services, merchandise, and refreshments … English World dictionary
post exchange — noun a commissary on a United States Army post • Syn: ↑PX • Hypernyms: ↑commissary * * * noun, pl ⋯ changes [count] US : a store at a military post abbr. PX * * * ˌpost exˈchange 7 [post exchange … Useful english dictionary
post exchange — noun Date: 1892 a store at a military installation that sells merchandise and services to military personnel and authorized civilians … New Collegiate Dictionary
post exchange — U.S. Army. a retail store on an army installation that sells goods and services to military personnel and their dependents and to certain authorized civilian personnel. Abbr.: PX [1890 95] * * * … Universalium
post exchange — A mercantile establishment conducted on a military reservation or military camp for patronage by members of the armed forces and their families … Ballentine's law dictionary
Post — 1. n. & v. n. 1 a long stout piece of timber or metal set upright in the ground etc.: a to support something, esp. in building. b to mark a position, boundary, etc. c to carry notices. 2 a pole etc. marking the start or finish of a race. v.tr. 1… … Useful english dictionary
post — 1. n. & v. n. 1 a long stout piece of timber or metal set upright in the ground etc.: a to support something, esp. in building. b to mark a position, boundary, etc. c to carry notices. 2 a pole etc. marking the start or finish of a race. v.tr. 1… … Useful english dictionary
Post scarcity — or post scarcity describes a hypothetical form of economy or society, often explored in science fiction, in which things such as goods, services and information are free, or practically free. This would be due to an abundance of fundamental… … Wikipedia
Exchange Alley, London — Exchange Alley or Change Alley is a narrow alleyway connecting shops and coffeehouses in an old neighborhood of the City of London, England, bounded by Lombard Street, Cornhill and Birchin Lane [ [http://books.google.com/books?id= OwaAAAAMAAJ… … Wikipedia
Post riders — or postriders describes a horse and rider postal delivery system that existed at various times and various places throughout history. The term is usually reserved for instances where a network of regularly scheduled service was provided under… … Wikipedia