-
1 разделям на части
portionБългарски-Angleščina политехнически речник > разделям на части
-
2 порция
portionдве порции грах peas for two* * *по̀рция,ж., -и portion; ( вкъщи) helping (of); serving; две \порцияи грах peas for two; половин \порцияя a children’s portion; • малка \порцияя прен. small fry/number/party.* * *plate; portion* * *1. (в къщи) helping (of);serving 2. portion 3. две порции грах peas for two 4. малка ПОРЦИЯ прен. small fry/number/party 5. половин ПОРЦИЯ a children's portion -
3 доза
dose(течно лекарство) draughtпрен. amount, portion, shareмного голяма/силна доза overdoseнедостатъчна доза underdoseна дози in dosesв това има известна доза истина there is some truth in it* * *до̀за,ж., -и dose; разг. fix (и за наркотик); ( течно лекарство) draught; прен. amount, portion, share; (за грамофон) cartridge; в това има известна \дозаа истина there is some truth in it; много голяма/силна \дозаа overdose; на \дозаи in doses; недостатъчна \дозаа underdose; • конска \дозаа horse-drench.* * *dash ; deal ; dose: in дозаs - на дози; portion* * *1. (течно лекарство) draught 2. dose 3. в това има известна ДОЗА истина there is some truth in it 4. конска ДОЗА horse-drench 5. много голяма/ силна ДОЗА overdose 6. на дози in doses 7. недостатъчна ДОЗА underdose 8. прен. amount, portion, share -
4 зестра
dowery, (marriage) portion, dot* * *зѐстра,ж., само ед. dowry, (marriage) portion, dot; без \зестра portionless; ( заделени неща) разг. bottom drawer.* * *dower; marriage portion; tocher{`tOksxr}* * *1. dowery, (marriage) portion, dot 2. без ЗЕСТРА portionless -
5 пай
-
6 дял
1. share, part, quota, allotment, portion, partition, contingent(част от наука) branchдавам своя дял contribute o.'s part/quota2. (делба) partition; distribution3. (участие) share, participationимам голям дял в play a prominent part in, be very active inдавам своя дял (за общото дело) do o.'s bit4. (превал) геогр. ridge; divide, water-shed5. (тираж на лотария) drawing6. (съдба) lot, fate* * *дял,дял делъ̀т м., -ове, (два) дя̀ла 1. share, part, quota, allotment, portion, partition, contingent; (от капитал в предприятие) stake; давам своя \дял contribute o.’s. part/quota; \дял на собственика proprietor’s stake; ( част от наука) branch; на \дялове бот. partite;2. ( делба) partition; distribution;3. ( участие) share, participation; разг. a finger in the pie, a slice/piece of the action; давам своя \дял (за общото дело) do o.’s. bit, pull o.’s weight, разг. keep o.’s end up; имам голям \дял в play a prominent part in, be very active in; нямам \дял в тая работа have no hand in the business;4. ( превал) геогр. ridge; divide, water-shed;6. ( съдба) lot, fate.* * *contingent ; contribution ; deal {di;l}; part: contribute one's дял - давам своя дял; partition ; quota {`kwotx}; slice ; share* * *1. (делба) partition;distribution 2. (от капитал в предприятие) stake 3. (превал) геогр. ridge;divide, water-shed 4. (съдба) lot, fate 5. (тираж на лотария) drawing 6. (участие) share, participation 7. (част от наука) branch 8. share, part, quota, allotment, portion,. partition, contingent 9. давам своя ДЯЛ (за общото дело) do o.'s bit 10. давам своя ДЯЛ contribute o.'s part/quota 11. имам голям ДЯЛ в play a prominent part in, be very active in 12. на ДЯЛове бот. partite 13. нямам ДЯЛ в тая работа have no hand in the business -
7 разделям
1. (деля на части) divide (на into)разделям на две/наполовина divide in two/in half; splitразделям по равно divide equallyразделям на части parcel out, break up2. (разпределям, раздавам) divide; distribute; share (out); partition, apportion(храна и пр.) portion out(сума и пр.) split up ( между between)разделям печалбата split/share the profit3. (отделям) (хора) separate, part; sever4. (класирам) divide, classify5. мат, divideразделям десет на две divide ten by two6. прен. (внасям разединение) set at variance; disunite, splitразделям се7. (деля се на части) divide, be separated (into); branch; splitотрядът се раздели на групи the detachment split into groupsпътят се разделя на две the road forks8. (отделям се) part, separate ( и за съпрузи); sever; part companyразделям се с part from, ( с предмет) part withте се разделиха пред вратата they parted/separated at the door/gateутре се разделяме tomorrow we part companyразделихме се като добри приятели we parted good friendsслед смъртта на бащата синовете му се разделиха after their father's death the sons divided the inheritanceпътищата ни се разделят that's where we partразделям се с мисълта put the thought out of o.'s head, give up the thought/idea (of с ger.)* * *раздѐлям,гл.1. ( деля на части) divide (на into); \разделям на две/наполовина divide in two/in half; split; \разделям на части parcel out, break up; ( територия, наследство) divide; разг. carve up;2. ( разпределям, раздавам) divide; distribute; share (out); partition, apportion; ( храна и пр.) portion out; ( сума и пр.) split up ( между between);4. ( класирам) divide, classify;5. мат. divide; \разделям десет на две divide ten by two;6. прен. ( внасям разединение) set at variance; disunite, split;\разделям се 1. ( деля се на части) divide, be separated (into); branch; split; пътят се разделя на две the road forks;2. ( отделям се) part, separate (и за съпрузи); sever; part company; разделихме се като добри приятели we parted good friends; \разделям се с part from, (с предмет) part with;3. мат. divide (на by), be divisible (by); • пътищата ни се разделят that’s where we part; \разделям се с мисълта put the thought out of o.’s head, give up the thought/idea (of c ger.).* * *divide: They разделямd the money among themselves. - Те разделиха парите помежду си., The river разделямs the town. - Реката разделя града., разделям 30 by 6 - разделям 30 на 6; separate; fall apart (се): Our band fell apart. - Групата ни се раздели; apportion; come between: None can разделям us. - Никой не може да ни раздели.; disconnect; divorce{di`vO:s}; parcel: They разделямed at the door. - Разделиха се пред вратата.; partition; sever{`sevx}; separate* * *1. (деля на части) divide (на into) 2. (деля се на части) divide, be separated (into);branch;split 3. (класирам) divide, classify 4. (отделям се) part, separate (и за съпрузи);sever;part company 5. (отделям) (хора) separate, part;sever 6. (сума и пр.) split up (между between) 7. (храна и пр.) portion out 8. (чрез преграда) partition (off), box off;mex. disjoin, disconnect, uncouple, ungear 9. 2, (разпределям, раздавам) divide;distribute;share (out);partition, apportion 10. РАЗДЕЛЯМ десет на две divide ten by two 11. РАЗДЕЛЯМ на две/наполовина divide in two/in half;split 12. РАЗДЕЛЯМ на части parcel out, break up 13. РАЗДЕЛЯМ пo равно divide equally 14. РАЗДЕЛЯМ печалбата split/share the profit 15. РАЗДЕЛЯМ се 16. РАЗДЕЛЯМ се с part from, (с предмет) part with 17. РАЗДЕЛЯМ се с мисълта put the thought out of o.'s head, give up the thought/idea (of с ger.) 18. мат, divide 19. мат, divide (на by), be divisible (by) 20. отрядът се раздели на групи the detachment split into groups 21. прен. (внасям разединение) set at variance;disunite, split 22. пътищата ни се разделят that's where we part 23. пътят се разделя на две the road forks 24. разделихме се като добри приятели we parted good friends 25. след смъртта на бащата синовете му се разделиха after their father's death the sons divided the inheritance 26. те се разделиха пред вратата they parted/separated at the door/gate: утре се разделяме tomorrow we part company -
8 част
1. part(дял) part, portion, share; section, partitionпо-голамата част от the greatest part of, most of, the bulk ofв по-голямата си част for the most part, mostlyедна трета/пета част a/one third/fifthчасти на речта parts of speechчасти на изречението parts/members of the sentenceставам (неделима) част от become a fixtureплащам своята част от гуляй go Dutchматериална част equipment, materiel2. воен. unit, outfit3. (област на дейност) sectorотговорник по финансовата част a person in charge of/responsible for finances, bursar, purserтова не е по моята част it is not within my competenceпрост съм по тая част I know little about thatне съм по тая част it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea* * *част,ж., -и 1. part; ( дял) part, portion, share; section, partition; в по-голямата си \част for the most part, mostly; една трета/пета \част a/one third/fifth; за \част от секундата прен. for a split second; идеална \част юр. share; лъвска \част a lion’s share; материална \част equipment; на \части in parts/sections; piecemeal; неделима \част от part and parcel of; от всички \части на света from all corners of the earth; писано на \части written by catches; плащам своя \част от гуляй go Dutch; по-голямата \част от the greatest/better part of, most of, the bulk of; резервни \части spare parts, spares; ставам (неделима) \част от become a fixture; съставна \част a constituent/component part; constituent, component; ingredient; той не е по женската \част women are not in his line; \част на речта part of speech; form class; \части на изречението parts/members of the sentence;2. воен. unit, outfit;3. ( област на дейност) sector; не съм по тая \част it is not in my line, разг. it isn’t my cup of tea; отговорник по финансовата \част a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser; официална \част official proceedings; това не е по моята \част it is not within my competence.* * *part: частs of speech - части на речта, for the most част - в по -голямата си част, spare частs - резервни части, a component част - съставна част; (дял): share (и идеална част); partition ; section {sekSxn}; quota ; detail ; division ; fraction ; unit {yunit} (воен.): air-частs - въздушни части; It is not my line. - Не съм по тая част.* * *1. (дял) part, portion, share;section, partition 2. (област на дейност) sector 3. part 4. ЧАСТи на изречението parts/members of the sentence 5. ЧАСТи на речта parts of speech 6. в пo-голямата си ЧАСТ for the most part, mostly 7. воен. unit, outfit 8. войскова ЧАСТ а military unit 9. въздушна ЧАСТ air-unit 10. една трета/пета ЧАСТ a/one third/fifth 11. за ЧАСТ от секундата прен. for a split second 12. идеална ЧАСТ юр. share 13. лъвска ЧАСТ а lion's share 14. материална ЧАСТ equipment, materiel 15. на ЧАСТи in parts/sections;piecemeal 16. не съм пo тая ЧАСТ it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea 17. неделима ЧАСТ oт part and parcel of 18. от всичкиЧАСТи на света from all corners of the earth 19. отговорник по финансовата ЧАСТ a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser 20. официална ЧАСТ official proceedings 21. писано на ЧАСТ и written by catches 22. плащам своята ЧАСТ от гуляй go Dutch 23. по-голамата ЧАСТ от the greatest part of, most of, the bulk of 24. прост съм по тая ЧАСТ I know little about that 25. резервни ЧАСТи spare parts, spares 26. ставам (неделима) ЧАСТ от become a fixture 27. съставна ЧАСТ a constituant/component part;constituent, component;ingredient 28. това не е по моята ЧАСТ it is not within my competence -
9 къс
1. същ. piece, bit, fragment; patchкъс месо и пр. a piece of meat, etc.2. прил. short(кратък) short, briefсъстезание на къси разстояния a sprint raceкъси вълни ел. short wavesкъсо съединение ел. a short circuitкъса коса short/bobbed hairкъса памет a short memoryкъс доклад a brief reportотивам по най- късия път go the shortest way, go by the shortest road, take a short cut* * *къс,м., -ове, (два) къ̀са piece, bit, fragment; patch; ( месо) gobbet.——————прил. short; ( кратък) short, brief; бегач на \къси разстояния спорт. sprinter; за \късо време in a short time/while; коланът е \къс the belt won’t meet; \къса валутна позиция фин. short of exchange; \къса коса short/bobbed hair; \къси вълни ел. short waves; \къси светлини dip lights; \късо съединение ел. a short circuit; на \късо разстояние at short range; at a short distance; отивам по най-\късия път go the shortest way, go by the shortest road, take a short cut; бягане на \късо разстояние спорт. a sprint race.* * *brief; fritter{`fritx}; morsel; piece (парче) - a къс of meat - къс месо; portion: a къс memory - къса памет* * *1. (кратък) short, brief 2. 1 същ. piece, bit, fragment;patch 3. 2 npuл. short 4. КЪС доклад a brief report 5. КЪС месо и пр. a piece of meat. etc 6. КЪСa памет a short memory 7. КЪСo съединение ел. a short circuit 8. КЪСа коса short/bobbed hair 9. КЪСи вълни ел. short waves 10. бегач на КЪСи разстояния sprinter 11. за КЪСо време in a short time/while 12. коланът е КЪС the belt won't meet 13. на КЪСо разстояние at short range;at a short distance 14. отивам по най- КЪСия път go the shortest way, go by the shortest road, take a short cut 15. състезание на КЪСи разстояния a sprint race -
10 парче
(плат, дърво, връв и пр. и) length (of)парче хляб a piece/slice of breadпрен. a bit of bread, bread, livelihoodпарче месо joint, a cut of meatпарче лед a chunk of iceпарче от граната a shell splinterпарче от шрапнел a splinter of a shrapnelпарче пластир за рана patchпарче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plotпарче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snowзаплащане на парче payment by the pieceпродавам на парче sell by the pieceсчупвам на парчета break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereensсчупвам се на парчета be smashed to smithereensразкъсвам на парчета tear to pieces* * *парчѐ,ср., -та 1. piece, ( малко) bit, ( голямо) dollop, ( резен) slice; ( плат, дърво, връв и пр.) length (of); заплащане на \парче payment by the piece; на \парче by the job; на \парчета in pieces; останало \парче плат remnant; \парче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plot; \парче лед a chunk of ice; \парче месо joint, a cut of meat; \парче от граната a shell splinter; \парче от шрапнел a splinter of a shrapnel; \парче по \парче bit by bit, piecemeal; \парче пластир за рана patch; \парче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow; \парче хляб прен. a bit of bread, bread, livelihood; продавам на \парче sell by the piece; работа на \парче piece-work, job-work; task-work; работя за \парче хляб make o.’s bread, earn o.’s livelihood; работя на \парче work on a piece-rate basis, be on piece rates;2. ( привлекателна жена) разг. peach, doll, babe, (good-)looker; ( привлекателен мъж) разг. (good-)looker, heart-throb; sl. eyeful, hot number.* * *piece: Give me a парче of the cake. - Дай ми парче от кейка., Sell by парче. - Продавам на парче., break to парчеs - счупвам на парчета; bar: a парче of chocolate - парче шоколад; bit (малко); cob; cutting; fragment; lump{lXmp}; patch; portion; slip{slip}; snatch; splinter* * *1. (плат, дърво, връв и пр. и) length (of) 2. 2 leva a/the piece 3. piece, (малко) bit, (голямо) dollop, (резен) slice 4. ПАРЧЕ земя a plot of land, a patch of land/ ground, a private plot 5. ПАРЧЕ лед a chunk of ice 6. ПАРЧЕ месо joint, a cut of meat 7. ПАРЧЕ от граната a shell splinter 8. ПАРЧЕ от шрапнел a splinter of a shrapnel 9. ПАРЧЕ пластир за рана patch 10. ПАРЧЕ синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow 11. ПАРЧЕ хляб a piece/slice of bread 12. ПАРЧЕпо ПАРЧЕ piece by piece, bit by bit, piecemal 13. заплащане на ПАРЧЕ payment by the piece 14. на ПАРЧЕ by the job 15. на ПАРЧЕ та in pieces 16. останало ПАРЧЕ плат remnant 17. пo 1 лева ПАРЧЕ то 18. прен. a bit of bread, bread, livelihood 19. продавам на ПАРЧЕ sell by the piece 20. работа на ПАРЧЕ piece-work, job-work;taskwork 21. работя за ПАРЧЕ хляб make o.'s bread, earn o.'s livelihood 22. работя на ПАРЧЕ work by/at piece-work, work on a piece-rate basis, be on piece rates 23. разкъсвам на ПАРЧЕта tear to pieces 24. счупвам на ПАРЧЕта break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereens 25. счупвам се на ПАРЧЕта be smashed to smithereens -
11 съдба
fate; fortune; lot(участ) destiny(нещастна) doomиграчка на съдба та a plaything of destiny/fateна произвола на съдба та at the mercy of fatsпо волята на съдба та as fate has willed/decreed it* * *съдба̀,ж., -ѝ fate; fortune; lot; ( участ) destiny; ( нещастна) doom; на произвола на \съдбаата at the mercy of fate; по волята на \съдбаата as fate has willed/decreed it.* * *fate: The child was left at the mercy of съдба. - Детето беше оставено на произвола на съдбата.; fortune (участ); dispensation ; doom {du;m} (нещастна); fatality ; lot {lot}; portion ; predestination (предопределение)* * *1. (нещастна) doom 2. (участ) destiny 3. fate;fortune;lot 4. играчка на СЪДБА та a plaything of destiny/fate 5. на произвола на СЪДБА та at the mercy of fats 6. определям СЪДБАта на decide s.o.'s fate 7. пo волята на СЪДБА та as fate has willed/decreed it -
12 аликвотна част
aliquotaliquot partaliquot partsaliquot portionaliquot portions -
13 дял
allotementparticipationpartportionquantumshare -
14 коляно
bendcrankcranked portioncranked portionselbowkneepiecekneetoggle -
15 нерезидентна част
изч.nonresident portionизч.nonresident portionsБългарски-Angleščina политехнически речник > нерезидентна част
-
16 участък
lotportionsectorмин.unitzone -
17 част
allotementitemmemberpartpieceportionsectorunit -
18 дял делът
дял делъ̀т,дял м., -ове, (два) дя̀ла 1. share, part, quota, allotment, portion, partition, contingent; (от капитал в предприятие) stake; давам своя \дял делът contribute o.’s. part/quota; \дял делът на собственика proprietor’s stake; ( част от наука) branch; на \дял делътове бот. partite;2. ( делба) partition; distribution;3. ( участие) share, participation; разг. a finger in the pie, a slice/piece of the action; давам своя \дял делът (за общото дело) do o.’s. bit, pull o.’s weight, разг. keep o.’s end up; имам голям \дял делът в play a prominent part in, be very active in; нямам \дял делът в тая работа have no hand in the business;4. ( превал) геогр. ridge; divide, water-shed;6. ( съдба) lot, fate. -
19 разделя
разделя̀,раздѐлям гл.1. ( деля на части) divide (на into); \разделя на две/наполовина divide in two/in half; split; \разделя на части parcel out, break up; ( територия, наследство) divide; разг. carve up;2. ( разпределям, раздавам) divide; distribute; share (out); partition, apportion; ( храна и пр.) portion out; ( сума и пр.) split up ( между between);4. ( класирам) divide, classify;5. мат. divide; \разделя десет на две divide ten by two;6. прен. ( внасям разединение) set at variance; disunite, split;\разделя се 1. ( деля се на части) divide, be separated (into); branch; split; пътят се разделя на две the road forks;2. ( отделям се) part, separate (и за съпрузи); sever; part company; разделихме се като добри приятели we parted good friends; \разделя се с part from, (с предмет) part with;3. мат. divide (на by), be divisible (by); • пътищата ни се разделят that’s where we part; \разделя се с мисълта put the thought out of o.’s head, give up the thought/idea (of c ger.).
См. также в других словарях:
Portion — Portion … Deutsch Wörterbuch
portion — [ pɔrsjɔ̃ ] n. f. • 1160; lat. portio 1 ♦ Part qui revient à qqn. ♢ Spécialt Quantité de nourriture, partie d un mets destinée à une personne. ⇒ ration. « Une tranche de pain et une “portion”, dans une gamelle » (Duhamel). Portion de gâteau. ⇒ 1 … Encyclopédie Universelle
portion — PORTION. s. f. Partie d un tout, d un heritage, d une maison, &c. Portion de maison à vendre, à loüer. les heritiers ont partagé le bien du deffunt par égale portion. ma portion a esté la moindre, a esté la meilleure portion. portion de cercle.… … Dictionnaire de l'Académie française
Portion — Por tion, n. [F., from L. portio, akin to pars, partis, a part. See {Part}, n.] 1. That which is divided off or separated, as a part from a whole; a separated part of anything. [1913 Webster] 2. A part considered by itself, though not actually… … The Collaborative International Dictionary of English
portion — Portion, Pars, Portio. Quelque mesure et portion de terre, Modus agri. La portion, Demensum. Les portions, Iusta obsoniorum, vel pulmentorum. B. Bailler la portion entiere, Iusta praebere. B. Portion racourcie, Attenuatus victus. Selon la part et … Thresor de la langue françoyse
portion — UK US /ˈpɔːʃən/ noun [C] ► a part or share of something larger: »A large portion of the company s profits is ploughed back into new projects. »These products account for a relatively small portion of sales. ► COMMERCE the amount of a particular… … Financial and business terms
Portion — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. portio ( ōnis), wohl verwandt mit l. pars ( rtis) Teil . Ebenso nndl. portie, ne. portion, nfrz. portion, nschw. portion, nnorw. porsjon; Proportion. ✎ DF 2 (1942), 602f.; Röhrich 2 (1992), 1192.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
portion — [pôr′shən] n. [OFr < L portio (gen. portionis), portion < * partio < pars, PART1] 1. a part or limited quantity of anything, esp. that allotted to a person; share 2. the part of an estate received by an heir 3. the part of a man s money… … English World dictionary
Portion — Por tion, v. t. [imp. & p. p. {Portioned}; p. pr. & vb. n. {Portioning}.] 1. To separate or divide into portions or shares; to parcel; to distribute. [1913 Webster] And portion to his tribes the wide domain. Pope. [1913 Webster] 2. To endow with… … The Collaborative International Dictionary of English
Portion — (franz. portion, lat. portio zugemessene Menge v. part Teil) bezeichnet einen abgemessenen Teil. Dabei wird oft auf einen bestimmter Anspruch oder ein bestimmtes Bedürfnis Bezug genommen. Er wird oft im Zusammenhang mit Speisen gebraucht… … Deutsch Wikipedia
portion — [n1] share, cut, ration allocation, allotment, allowance, apportionment, bang, bit, chunk, division, divvy*, drag*, dram, excerpt, extract, fix, fraction, fragment, gob, helping, hit, hunk, lagniappe, lion’s share*, lot, lump, measure, meed,… … New thesaurus