-
1 portezuela
-
2 flap
flæp
1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) solapa; faldón2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) aleteo3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) pánico
2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) ondear, agitar, aletear, batir2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) inquietarseflap1 n solapaflap2 vb batirtr[flæp]1 (of envelope, pocket) solapa2 (of tent) faldón nombre masculino3 (of plane) alerón nombre masculino4 (of table) hoja (abatible)5 (action, sound) aleteo6 familiar pánico1 (wings) aletear2 (flag, sails) ondear3 familiar inquietarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into a flap ponerse nervioso,-acat flap gatera1) : aletearthe bird was flapping (its wings): el pájaro aleteaba2) flutter: ondear, agitarseflap vt: batir, agitarflap n1) flapping: aleteo m, aletazo m (de alas)2) : soplada f (de un sobre), hoja f (de una mesa), faldón m (de una chaqueta)n.• ala del sombrero s.f.• alerón (Aeronáutica) s.m.• falda s.f.• faldilla s.f.• faldón s.m.• hoja plegadiza s.f.• portezuela s.f.• solapa s.f.v.• agitar (Ala) v.• batir v.• gualdrapear v.• sacudir v.flæp
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar[flæp]1. N1) [of pocket, envelope] solapa f ; [of table] hoja f (plegable); [of counter] trampa f ; [of skin] colgajo m ; (Aer) alerón m2) (=act) [of wing] aletazo m ; (=sound) (ruido m del) aleteo m2.VT [bird] [+ wings] batir; (=shake) [+ sheets, newspaper] sacudir; [+ arms] agitar3. VI1) [wings] aletear; [sails] agitarse; [flag] ondear, agitarse2) * (=panic) ponerse nerviosodon't flap! — ¡con calma!
* * *[flæp]
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar -
3 wicket
'wikit1) (a hoop through which the balls are driven in the game of croquet or at which the ball is bowled in cricket.) palos2) (the ground between two sets of these rods: The wicket has dried out well.) terreno3) (the ending of a batsman's period of batting: They scored fifty runs for (the loss of) one wicket.) entrada, turno•tr['wɪkɪt]2 (small door, gate) postigo, portillo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on a sticky wicket encontrarse en un apurowicket ['wɪkət] n1) window: ventanilla f3) : aro m (en croquet), palos mpl (en críquet)n.• portillo s.m.• postigo s.m.'wɪkət, 'wɪkɪt1) ( in cricket)b) ( stumps and bails) palos mplc) ( batsman's turn)2)b) ( window) (AmE) ventanilla f['wɪkɪt]1. N1) (Cricket) (=stumps) palos mpl ; (=pitch) terreno m ; (=fallen wicket) entrada f, turno m- be on a sticky wicketSee:see cultural note CRICKET in cricket2.CPDwicket keeper N — (Cricket) guardameta mf
* * *['wɪkət, 'wɪkɪt]1) ( in cricket)b) ( stumps and bails) palos mplc) ( batsman's turn)2)b) ( window) (AmE) ventanilla f -
4 door
do:1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) puerta2) (a means of achieving something: the door to success.) puerta•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep
door n puertatr[dɔːSMALLr/SMALL]1 (gen) puerta■ front/back door puerta principalasera■ will you answer the door? ¿quieres abrir la puerta?2 (entrance) puerta, entrada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbehind closed doors a puerta cerrada(from) door to door de puerta en puertanext door al lado■ who lives next door? ¿quién vive en la casa de al lado?by the back door figurative use de forma ilegal, ilegalmenteout of doors al aire libreto be on the door hacer de portero,-ato lay something at somebody's door echar la culpa de algo a alguiento show somebody the door echar a alguien, enseñarle la puerta a alguiento show somebody to the door acompañar a alguien hasta la puertato shut/slam the door in somebody's face dar a alguien con la puerta en las naricesdoor handle manilla de la puertadoor key llave de la puertadoor ['dor] n: puerta fn.• entrada s.f.• portal s.m.• portezuela s.f.• puerta s.f.• trampilla s.f.dɔːr, dɔː(r)a) puerta ffront/back door — puerta principalasera
the meeting went on behind closed doors — la reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s)
to answer the door — abrir* la puerta
to darken somebody's door — poner* los pies en casa de alguien
to lay something at somebody's door — echarle la culpa de algo a alguien
to lock the barn door after the horse is stolen o (BrE) to lock the stable door after the horse has bolted — tomar precauciones cuando ya es tarde or asno muerto, la cebada al rabo
to show somebody the door — mostrarle* or enseñarle la puerta a alguien, echar a alguien
b) (doorway, entrance) puerta f, entrada fby o through the back door — por la puerta trasera
c) (room, building) puerta fto go from door to door — ir* de puerta en puerta
out of doors: he's not allowed out of doors no le permiten salir; I like having breakfast out of doors — me gusta desayunar al aire libre
d) ( means of access) puerta f[dɔː(r)]when one door shuts, another opens — donde una puerta se cierra, otra se abre
1. N1) (=hinged object) [of room, vehicle] puerta f•
to answer the door — (ir a) abrir la puertaperformance starts at 8pm, doors open at 7 — la actuación empieza a las 8, pero las puertas se abrirán a las 7
•
to shut or slam the door in sb's face — cerrar la puerta a algn en las narices *, dar a algn con la puerta en las narices *- lay the blame for sth at sb's doorI'm not sure his death can be laid at the doctor's door — no estoy seguro de que se le pueda achacar su muerte al médico, no estoy seguro de que se pueda echar la culpa or culpar al médico de su muerte
- close the door on sth- open the door to sthmeeting him opened the door to success for me — el encuentro con él me abrió la(s) puerta(s) al éxito
darken 1., knock 3., 1), sliding, slam 2., 1)this could open the door to a flood of claims for compensation — esto podría dar pie a una avalancha de reclamaciones de indemnización
2) (=entrance) puerta f•
he stopped at the door of his office — se detuvo a or en la puerta de su oficinato pay at the door — (Cine, Theat) pagar a la entrada or al entrar
•
to be on the door — [of nightclub] hacer de portero, estar en la puerta; (Theat) hacer de acomodador(a) m / ftickets £5 in advance, £6 on the door — la entrada cuesta 5 libras por adelantado, 6 en la puerta
to show sb the door — euph decir a algn dónde está la puerta
3) (=building) puerta fit took seven hours to get there, door to door — de puerta a puerta tardamos siete horas
•
next door — (=in the next house) en la casa de al lado; (=in the next room) en la habitación de al ladofoot 1., 1)•
out of doors — al aire libre2.CPDdoor chain N — cadena f (de seguridad) de la puerta
door handle N — (gen) picaporte m; [of car] manija f
door knocker N — aldaba f, llamador m
* * *[dɔːr, dɔː(r)]a) puerta ffront/back door — puerta principal/trasera
the meeting went on behind closed doors — la reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s)
to answer the door — abrir* la puerta
to darken somebody's door — poner* los pies en casa de alguien
to lay something at somebody's door — echarle la culpa de algo a alguien
to lock the barn door after the horse is stolen o (BrE) to lock the stable door after the horse has bolted — tomar precauciones cuando ya es tarde or asno muerto, la cebada al rabo
to show somebody the door — mostrarle* or enseñarle la puerta a alguien, echar a alguien
b) (doorway, entrance) puerta f, entrada fby o through the back door — por la puerta trasera
c) (room, building) puerta fto go from door to door — ir* de puerta en puerta
out of doors: he's not allowed out of doors no le permiten salir; I like having breakfast out of doors — me gusta desayunar al aire libre
d) ( means of access) puerta fwhen one door shuts, another opens — donde una puerta se cierra, otra se abre
-
5 carriage door
-
6 little door
-
7 pocket flap
-
8 cowl flap
nAIR TRANSP of engine, gill portezuela del capó f -
9 flap
-
10 floor hatch
nAIR TRANSP compuerta del suelo f, portezuela del piso f -
11 hatch
nAIR TRANSP of plane escotilla f, portezuela fSPACE of spacecraft compuerta f, escotilla fWATER TRANSP of boat escotilla f -
12 landing-gear door latch
nAIR TRANSP cerrojo de la portezuela del tren de aterrizaje m, enganche de la compuerta del tren de aterrizaje m, retén de la compuerta del tren de aterrizaje mEnglish-Spanish technical dictionary > landing-gear door latch
-
13 main landing gear door
nAIR TRANSP portezuela del tren de aterrizaje principal fEnglish-Spanish technical dictionary > main landing gear door
-
14 nose gear door
nAIR TRANSP portezuela del tren de aterrizaje del morro f -
15 cat flap
s.portezuela para gatos, gatera, puertecita del perro. -
16 small door
s.puerta pequeña, portezuela.
См. также в других словарях:
portezuela — 1. f. Puerta de carruaje. 2. Entre sastres, cartera, golpe … Diccionario de la lengua española
portezuela — ► sustantivo femenino 1 Puerta de los carruajes. 2 INDUMENTARIA Y MODA Pieza que cubre cualquier abertura en una prenda de vestir. SINÓNIMO tapa * * * portezuela 1 f. Dim. frec. de «puerta», aplicado, por ejemplo, a las de un coche. ⇒ Trampa,… … Enciclopedia Universal
portezuela — {{#}}{{LM P31148}}{{〓}} {{[}}portezuela{{]}} ‹por·te·zue·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} Puerta pequeña, especialmente la de un carruaje … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
portezuela — s f Puerta de un coche o de una carroza de caballos … Español en México
portezuela — sustantivo femenino golpe, pata, cartera* … Diccionario de sinónimos y antónimos
trampilla — ► sustantivo femenino 1 Abertura en el piso de una habitación para comunicar con otra que está debajo: ■ baja a la bodega por una trampilla. SINÓNIMO trampa 2 COCINA Puerta pequeña con que se cierra la carbonera de un fogón de cocina antigua. 3… … Enciclopedia Universal
Monumento (Semana Santa) — Monumento de Semana Santa, en Génova, Italia Se llama monumento de Semana Santa a la capilla o altar donde se reserva la hostia consagrada, desde el Jueves al Viernes Santo La tradición pudo tener origen de la antigua disciplina eclesiástica… … Wikipedia Español
Porta — (Del lat. portare, transportar.) ► adjetivo/ sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Se refiere a la vena gruesa que lleva la sangre del intestino y el bazo al hígado. ► sustantivo femenino 2 NÁUTICA Abertura cuadrangular en los costados y en la popa de… … Enciclopedia Universal
porta — (Del lat. portare, transportar.) ► adjetivo/ sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Se refiere a la vena gruesa que lleva la sangre del intestino y el bazo al hígado. ► sustantivo femenino 2 NÁUTICA Abertura cuadrangular en los costados y en la popa de… … Enciclopedia Universal
mandilete — ► sustantivo masculino 1 HISTORIA Pieza de la armadura que cubría la mano. 2 MILITAR Portezuela que cierra la tronera de una batería para defender las piezas mientras no se hace fuego. * * * mandilete (de «mandil») 1 tr. Pieza de la *armadura que … Enciclopedia Universal
Daly City, California — City of Daly City City Part of Daly City with San Bruno Mountain and the San Francisco neighborhood of Crocker Amazon in the background … Wikipedia