Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

porra

  • 1 ízzé-porrá

    \ízzé-porrá tör/zúz — разбить в пух и прах; стереть в табак/пыл;

    \ízzé-porrá zúzza az ellenséget — раздавить неприйтеля

    Magyar-orosz szótár > ízzé-porrá

  • 2 por

    порошок лекарство
    * * *
    формы: pora, porok, port
    1) пыль ж
    2) порошо́к м
    * * *
    [\port, \pora, \porok] 1. пыль;

    finom \por — тонкая пыль;

    vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébe
    a) — запорошить глаза песком;
    b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;
    lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;
    a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;

    2. (mesterségesen előállított) порошок;

    \porrá őrlés — измельчение в порошок;

    \porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;

    3. (orvosság) порошок;

    kombinált \por — комбинированный порошок;

    köhögés elleni \por — порошки от кашля;

    4. rég., vál. прах;

    vkinek haló \porai — останки h., tsz.;

    béke \poraira — мир праху его;

    5.

    vall. \porból való — скудельный;

    \porból való teremtmény — сосуд скудельный;

    6.

    (jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;

    \por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках

    Magyar-orosz szótár > por

  • 3 zúz

    [\zúzott, \zúzzon, \zúzna]
    I
    1. (apróra összetör) измельчать/измельчить, дробить/раздробить, толочь/растолочь;

    bány. ercet \zúz — измельчать/толочь руду;

    porrá \zúz — превратить в порошок; стирать/стереть v. растирать/растереть в порошок; распылить/распылить, размалывать/размолоть;

    átv. ld. szétzúz;

    \zúzni kezd — затолочь;

    2. разбивать/разбить;

    izzé-porrá \zúz — разбить в пух и прах;

    átv. pozdorjává \zúz — разносить/разнести; a vihar pozdorjává \zúzta a csónakot — буря разнесла лодку в щепки;

    II

    halálra \zúzza magát — разбиться иа смерть;

    véresre \zúzza magát — разбиваться/разбиться в кровь; (vmely testrészét) разбивать/разбить себе в кровь какую-л. часть тела

    Magyar-orosz szótár > zúz

  • 4 ég

    \ég áldja
    Бог \ég с Вами
    небеса божественные
    небо в т.ч. божественное
    * * *
    I ég
    формы: ege, egek, eget
    не́бо с

    az égen — на не́бе

    II égni
    формы глагола: égett, égjen
    1) тж перен горе́ть; пыла́ть
    2) безл. предл. горе́ть; жечь

    ég a sebem — у меня́ жжёт ра́ну

    * * *
    +1
    fn. [eget, ege, egek] 1. небо, költ. эфир;

    bíborszínű \ég — пурпурное небо;

    csillagos \ég — звёз дное небо; derült/felhőtlen/tiszta \ég — безоблачное/ясное/чистое небо; az \ég beborult — тучи закрыли небо; небо затянулось тучами; az \ég derült — небо чисто; \ég és föld között — между небом и землёй; szabad \ég alatt — под открытым небом;

    2. szól.:

    szent egek! — батюшки (мой)! матушки (мой)!;

    adja az \ég! — дай бог!; csak — а jó \ég tudja! бог/господь его знает! одному Аллаху известно !; \ég áldjon ! — счастливо !; az \ég szerelmére! — ради бог! rég. Христа ради! ради всех святых!; \ég és föld a különbség köztük — они отличаются друг от друга как небо от земли v. небо и земля; mint az \ég madarai — как птица небесная; ez (bosszúért) az \égbe kiált — это вопиет к небу; \égbe nyúló — высоко вздымающийся; költ. заоблачный; \égbe nyúló csúcs, — заоблачная высь; \égbe nyúló kémények — устремлённые ввыс трубы; az egekben jár — он парит в небесах; az \égből a földre esik/pottyan — упасть с неба на землю; mintha az \égből pottyant volna — как с неба свалился; nem az\égből pottyant ide — не с неба же он свалился; mint derült \égből a villámcsapás — как гром средь ясного неба; как снег на голову; az egekig magasztal — превозносить до небес; \égig érő — доходящий до небес; \égnek állt a haja — волосы стали дыбом; волосы торчали; \égre-földre esküdözik клясться небом и землёй; божиться; az eget is bőgőnek néztem — мне небо с овчинку показалось; eget-földet ígér ( — по)сулитьзолотые горы; eget verő éljenzés — громкогласное ура; eget verő zaj — шум и гам; шум, доносящийся до небес; gúny. (ez aztán az) eget verő felfedezés! — вот-те открыл Америку! eget verő ostobaság беспредельная глупость

    +2
    ige. [\ég-ett,\égjen, \égne] 1. гореть; (gyengén) теплиться; (láng nélkül, pislogva, pl. nyers fa) тлеть; (bizonyos ideig) погорать/погореть, прогорать/прогореть;

    \égni kezd — разгораться/разгореться;

    hamuvá \ég — перегорать; lobogva \ég — полыхать, пылать; porrá/porig \ég — сгорать/сгореть v. выгорить/выгореть дотла; szénné \ég — прогорать/прогореть; a fa \ég a kályhában — дрова горит в печке; a fa lobogva \ég a kandallóban — дрова в камине полыхают; a falu porig \égett — деревня выгорела дотла; \ég a ház — дом горит; \ég a ház, meneküljetek! — горит, спасайтесь!;

    2. (fűlik, pl. kályha) топиться;

    a gyorsforraló \ég — примус горит;

    a kályha \ég — печь топиться v. горит;

    3. (dohány) куриться;

    a dohány rosszul \ég a pipában — табак плохо горит в трубке;

    4. (fény, lámpa) гореть, светиться; (bizonyos ideig) погореть, прогореть;

    pislákolva \ég — гореть мерцая;

    \ég a lámpa/gyertya — горит свет; az összes lámpák \égnek — все лампочки горят; a lámpa \égett egy darabig, majd kialudt — лампа погорела и погасла; a lámpa egész éjjel \égett — лампа прогорела всю ночь;

    5. átv. гореть/ сгореть, пылать, biz. саднить; (gyengén) теплиться;

    a hidegtől \ég az arca — щёки от мороза горит;

    \égett a-csizmától feltört lába — саднила нога, натёртая сапогом; a seb \ég — рана горит; szemében gyűlölet \ég — ненависть горит в глазах; szeme tűzben \ég v. szemében tűz \ég — его глазагорят огнём: ha ragtól \ég — пылать гневом; \ég a szégyentől — гореть от стыда; \ég a szerelemtől — пламенеть любовю; \ég a tettvágytól — у него руки чешутся (+ inf.); \ég a türelmetlenségtől — гореть/гореть от нетерпения; кипеть v. n. ллать нетерпением; \ég — а vágytól гореть/сгореть от желания; гореть желанием;

    6.

    szól. csak úgy \ég a munka a kezében v. — а keze alatt у него в руках дело огнём горит; работа горит у него в руках;

    \ég a talaj a lába alatt — у него земли/почва горит под ногами; nem \ég a ház ! (nem kell úgy sietni) — не горит! не на пожар! nép. не под дождём-подожём!

    Magyar-orosz szótár > ég

  • 5 tört

    дробь числа
    * * *
    формы: törtje, törtek, törtet

    tizedes tört — десяти́чная дробь ж

    * * *
    I
    mn. 1. ломаный, сломанный, изломанный, битый, разбитый, раздробленный, раздроблённый, толчёный;

    porrá \tőrt — тёртый;

    \tőrt arany — ломаное золото; \tőrt cukor — толчёный сахар; \tőrt láb — переломанная нога; \tőrt üveg — битое стекло; \tőrt vas — железный лом;

    2. (út) езженый, проторённый;

    átv. \tőrt úton halad — идти по проторённому пути;

    3.

    átv. \tőrt bor — мутное вино;

    4. átv. ломаный;

    \tőrt oroszság — ломаный русский язык;

    \tőrt orosz nyelven beszél — он говорит на ломаном русском языке;

    5.

    \tőrt vonal — ломаная/изломанная линия;

    II

    fn. [\tőrtet, \tőrtje, \tőrtek] mat. — дробь;

    egyszerűsíthető \tőrtek — сократимые дроби; közönséges \tőrt — простая дробь; szakaszos \tőrt — периодическая дробь; tizedes \tőrt — десятичная дробь; valódi \tőrt — правильная дробь; a \tőrt nevezője — знаменатель h.; a \tőrt számlálója — числитель h.; közönséges \tőrteknek tizedes \tőrtté való átalakítása — превращение простых дробей в десятичные; az egyenletből eltünteti a \tőrteket — освобождать/осбоводить уравнение от дробных tört.- mat. дробный

    Magyar-orosz szótár > tört

  • 6 dörzsöl

    [\dörzsölt, \dörzsöljön, \dörzsölne] 1. тереть; (időnként, dörzsölget) потирать; {egy ideig) дотирать/дотереть;

    \dörzsölni kezd — затереть;

    az arcát \dörzsöli — тереть себе лицо; kefével \dörzsöl — шмыгать щёткой; kezét \dörzsöli — потирать руки; sebesre \dörzsöl — натереть рану; szemét \dörzsöli — тереть глаза; véresre \dörzsöl — растирать/растереть до крови; nép. прочёсывать/прочесать;

    2. {masszíroz} массировать;

    életre \dörzsöl {.fagyott embert) — оттереть/ оттирать;

    3. {beken, bedörzsöl) притирать;
    4.

    fényesre \dörzsöl (pl. padlót) — натирать/натереть;

    5.

    porrá \dörzsöl — растирать/растереть в порошок;

    6. {ruha, lábbeli) натирать/натереть; {durva szövet) шерстить;

    a ruha \dörzsöl — платье трёт v. натирает

    Magyar-orosz szótár > dörzsöl

  • 7 dörzsölés

    [\dörzsölést, \dörzsölése, \dörzsölések] 1. (müsz. is) трение, затирка;

    porrá \dörzsölés — размол;

    \dörzsöléssel fényesít/fényez — натирать/натереть; \dörzsöléssel kivesz foltot — стирать/ стереть;

    2. (masszírozás) массаж

    Magyar-orosz szótár > dörzsölés

  • 8 éget

    [\égetett, égessen, \égetne] 1. жечь/сжечь, палить/спалить; (bizonyos ideig) пожигать/ пожечь;

    fát \éget — жечь дрова;

    szalmát \éget — палить солому; porrá/hamuvá \éget — сжечь до тла; szénné \éget (pl. tésztát) — сжигать/сжечь дочерна;

    2.

    vmely jelet \éget vmibe (pl. fába, bőrbe) — выжигать/выжечь (знак, клеймо, тавро, цифру) по чему-л.;

    3.

    kéményt \éget — выжигать/выжечь трубу;

    4.

    (világító eszközt) egész nap \égeti a villanyt — у него целый день горит электричество;

    5.

    a nap (forrón) \éget — солнце жарит v. палит v. печёт;

    a nap \égeti az arcot — солнце жжёт лицо; a nap barnára \égette — он загорел на солнце; nagyon kimelegedett az idő, a nap valósággal \éget — стало совсем тепло, а на солнце даже припекает;

    6. (égető fájdalmat okoz, pl. csalán) жечь, жечься, щипать, nép. стрекаться;
    7. müsz. (szenet, meszet) пережигать; (téglát, edényt) обжигать/обжечь; (vegyi anyagokat) гнать, курить;

    fából szenet \éget — пережигать/пережечь дерево на уголь;

    meszet \éget — пережигать известь; ezt a szeszt burgonyából \égetik — этот спирт курят из картофеля; téglát \éget — обжигать кирпич

    Magyar-orosz szótár > éget

  • 9 megtörés

    1. (széttörés) разбивка; (porrá törés) растирка; (darabokra) раздробление;
    2. (de nem eltűrés) надлом; 3. biz. (fényé) преломление; 4. átv. (megszegés, pl. esküé) нарушение; 5. átv. (ellenállás, hatalom szétzúzása) слом;

    a burzsoázia hatalmának \megtörése — свержение власти буржуазии;

    6. átv. (hallgatásé) нарушение

    Magyar-orosz szótár > megtörés

  • 10 összetör

    I
    ts. 1. (eltör) ломать/сломать, разламывать/разломить, поломать; (bizonyos mennyiséget) наламывать/наломать;

    \összetöri a botot — разламывать/разломать палку;

    2. (darabokra) разбивать/разбить, разламывать/ разломать, изламывать/изломать, колотить/ поколотить; (kalapálással) исколачивать/ исколотить; (sokat) перебивать/перебить; (sokat, mind) побивать/побить, biz. переколачивать/переколотить, перекокать; (utolsó darabig v. teljesen) добивать/добить; (apróra) измельчать/измельчить, раздроблять/раздробить; (apróra, porrá) толочь/истолочь v. растолочь; (sokat, mind) перетолочь; (teljesen) истолочь; (nyomva) помять; (helyéből kiforgatva) разворачивать/разворотить;

    edényt \összetör — разбить v. побить v. поколотить v. перебить посуду;

    sok edényt \összetör — наколотить посуды; a vihar \összetörte a hajót — бурей разбило корабль; \összetöri a játékszert — изломать игрушку; (már elrepedt) poharat \összetör добивать/добить стакан; \összetörte az összes poharat biz. — он перекокал все стаканы; az összes tányérokat \összetöri — перебить все тарелки;

    3. (vmely testrészt) разбивать/ разбить;

    \összetöri a csontjait — поломать рёбра;

    \összetöri a fejét — разбить голову;

    4. (nagyon megver) избивать/избить; durva. накладывать/наложить кому-л.;

    \összetöri vkinek a csontjait — ломать кости v. намять бока кому-л.;

    durva. \összetöröm a pofáját — я ему всю морду расшибу;

    5. átv. (elgyötör) измучивать/измучить, Надламывать/ надломить, сламывать/сломить;

    egészen össze vagyok törve — меня всего разломило;

    a bánat \összetörte — сломился от горя; a nehéz munka \összetörte — тяжёлая работа его измучила;

    6. átv., rég. (tönkrezúz, legyőz) разбивать/разбить, сокрушать/сокрушить, расколачивать/расколотить;

    \összetöri az ellenséget — сокрушить v. разбить врага;

    7. átv. (tönkretesz) разбивать/разбить;

    \összetöri a szívét — разбить сердце;

    vkinek a reményét \összetöri — сокрушить v. разбить надежды;

    II

    \összetöri magát 1. (**) — разбиваться/разбиться, убиваться/убиться;

    leesett a lóról és \összetörte magát — упал с лошади и разбился;

    2.

    átv. majd \összetöri magát a nagy igyekezettől — расшибаться/ расшибиться в лепёшку

    Magyar-orosz szótár > összetör

  • 11 szétdörzsöl

    растирать/растереть; (apró szemekre) стирать/стереть, перетирать/перетереть;

    Magyar-orosz szótár > szétdörzsöl

  • 12 szétver

    1. разбивать/разбить; (összeszegezett darabot, pl. ládát) расколачивать/расколотить;
    2. (szétrombol, tönkretesz) разбивать/разбить; (porrá zúz) громить/разгромить; 3. nép. (pl. vkinek az arcát) расколачивать/расколотить, расшибать/расшибить;

    durva. \szétverem a pofáját — я ему всю морду расшибу;

    4.

    (csoportot, csapatokat, ellenséget síby — разбивать/разбить (наголову); громить/разгромить; (szétdob, szétszór) размётывать/ разметать, \szétveri az ellenséget разгромить v. разбить v. разметать врагов; biz. разбить вдребезги неприятеля

    Magyar-orosz szótár > szétver

  • 13 tör

    кинжал рапира
    * * *
    [\tört, \törjön, \törne]
    I
    ts. 1. (eltör, letör) ломать/сломать, ломить;

    \tör egy darabot a kalácsból — он отламывает кусок халы;

    jeget \tör — ломать лёд; a lábát \törte — он сломал себе ногу;

    2.

    darabokra \tör — разламывать/разломать; (ütéssel) бить, разбивать/разбить (вдребезги v. на куски); (pl. követ, tányért) расколачивать/расколотить;

    darabokra \töri az üveget — разбивать стекло вдребезги;

    3. (megtör, feltör) колоть/кольнуть, накалывать/наколоть; (összezúz, zúz, összetör) толочь/истолочь v. растолочь;

    túl apróra \tör {pl. borsot) — перетолочь;

    porrá \tör — стирать/стереть (в порошок); cukrot \tör — колоть v. толочь сахар; diót \tör — колоть орехи; festéket \tör — стирать краски;

    4. mgazd. рушить/порушить;

    dohányt \tör — тереть табак;

    hajdinát \tör — рушить гречку; kendert v. lent \tör — мять коноплю v. лён; kölest \tör — рушить просо; tengerit \tör (a szárról a csöveket) — ломать кукурузу;

    5. (pl. utat, rést stby.) пробивать/пробить;

    nyílást \tör — проламывать/проломить отверстие;

    rést \tör vmin — пробивать/ пробить брешь на чём-л.; utat \tör magának — пробить себе дорогу; könyökével \tör utat biz. — работать локтями;

    6. (lábát,.tenyerét feltőri) тереть;

    a cipő \töri a lábát — башмаки трут ноги;

    7.

    \tör vmely nyelvet (törve beszél) — коверкать/ исковеркать язык; говорить с грехом пополам;

    \töri az oroszt — он говорит по-русски с грехом пополам;

    8. fiz. (pl. fényt) преломлять/ преломить;
    9.

    mat. tíz \törve hárommal (10/3) — десять разделённое на три; десять дробь

    три;

    Ю. szól. vmm \töri a fejet — ломать голову над чём-л.;

    II

    tn. 1. átv. \tör vmire, vhová, vmi felé — рваться v. стремиться к чему-л.; (igyekszik) стараться/постараться; добиваться чего-л.;

    az ellenség a főváros felé \tört — враг рвался к столице; dicsőségre \tör — стремиться v. тянуться к славе; pejor. погнаться за славой; az élre \tör — добиваться быть первым v. быть во главе чего-л.; a hatalomra \tör — стремиться к власти; a magasba \tör — стремиться ввысь; átv. magasra/nagyra \tör — стремиться к славе;

    2. vmire v. vmi ellen {ártó szándékkal) посягать/посягнуть v. покушаться/покуситься на что-л.;

    vkinek az életére \tör — посягать на чью-л. жизнь;

    az ország függetlensége ellen \tör — посягать на независимость страны; idegen területre \tör — покушаться на чужую территорию; más vagyonára \tör — посягать на чужое имущество; a nép. szabadsága ellen \tör — покушаться на свободу народа;

    III

    \töri magát {nagyon. igyekszik) — стараться/постараться изо всех сил; szól. из кожи вон лезть; biz. пыжиться/напыжиться; (erőlködik) силиться, биться; прилагать/приложить все силы (для достижения чего-л.);

    \töri magát a kitüntetésekért — гоняться/гнаться за наградами; nagyon \töri magát a munkában — он очень старается в работе; miért \töröd magad ez után a lány után? — зачем ты так гонишься за этой девушкой? bármennyire is \törte magát как он не бился; nem \töri magát — не (по)стараться; работать с ленцой

    Magyar-orosz szótár > tör

  • 14 zúzás

    [\zúzást, \zúzása, \zúzások] измельчение, дробление, толчение;

    kaviccsá \zúzás — расщебёнка;

    porrá \zúzás — стирание/растирание в порошок; распыление

    Magyar-orosz szótár > zúzás

  • 15 zúzódik

    [\zúzódikott, \zúzódikjék, \zúzódiknék] 1. (anyag) разбиваться/разбиться;

    porrá \zúzódikik — растираться/ растереться в порошок; распылиться/распылиться, размалываться/размолоться;

    pozdorjává \zúzódikik — разлетаться в пух и прах;

    2. (emberi test, szervezet) получить ушиб/контузию

    Magyar-orosz szótár > zúzódik

  • 16 zúzott

    1. дроблённый, раздроблённый, раздробленный, толчёный;

    porrá \zúzott — распыленный;

    2. ушибленный;

    \zúzott seb — ушибленная рана

    Magyar-orosz szótár > zúzott

См. также в других словарях:

  • Porra — Saltar a navegación, búsqueda Porra viene a significar varias cosas: Porra: Una especie de churro. Porra: Artefacto para aporrear. Porra: Apuesta. Porra antequerana: Plato frío típico de Antequera (Málaga) Porra: Grupo de individuos animando a… …   Wikipedia Español

  • porra — (Del lat. porrum, puerro, por la forma de esta planta). 1. f. clava. 2. Instrumento o arma alargada, usada como maza, especialmente por algunos cuerpos encargados de vigilancia, tráfico, etc. 3. Martillo de cabezas iguales y mango largo algo… …   Diccionario de la lengua española

  • Porra — Un nom catalan sur lequel je n ai rien trouvé de bien convaincant. Si vous pouvez m aider, n hésitez pas. On peut éventuellement penser à une variante du nom occitan et notamment auvergnat Pourrat (Porrat), qui devait désigner un producteur de… …   Noms de famille

  • porra — |ô| s. f. 1. Pau comprido e arredondado. = CACETE, MOCA, PORRETE 2.  [Informal] Coisa ou fato incômodo. = PORCARIA 3.  [Tabuísmo] Pênis. 4.  [Tabuísmo] Esperma, sêmen. • interj. 5.  [Tabuísmo] Expressão que indica irritação ou desagrado.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • porra — ► sustantivo femenino 1 Barra de acero con un revestimiento de caucho forrado de piel u otro material, que se usa como arma contundente: ■ la policía golpeaba a los manifestantes con la porra. SINÓNIMO cachiporra 2 Palo más grueso por un extremo… …   Enciclopedia Universal

  • porra — s. pene. ❙ «Es metáfora formal (el pene semeja una porra).» DE. ❙ «Pene. Denominación de parte del sexo masculino, que con más vulgaridad se denomina [...] chorizo, churro, chorra, chuzo, cimbel, minga, minina, nabo, pilila, pija, pistola, pluma …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • porra — {{#}}{{LM P31098}}{{〓}} {{SynP31846}} {{[}}porra{{]}} ‹po·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Palo toscamente labrado, que va aumentando de diámetro desde la empuñadura hasta el extremo opuesto. {{<}}2{{>}} Instrumento con la forma de este palo y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • porra — s f I. 1 Dicho con el que se exhorta o se arenga a un bando político, un equipo deportivo, etc para apoyarlo, animarlo o festejar sus aciertos; generalmente tiene un ritmo particular y a veces rima, como Siquiti bun a la bin bon ban, a la bio, a… …   Español en México

  • Porra — Lauri Porra (* 13. Dezember 1977) ist ein finnischer Musiker. Sein erstes Instrument war der Bass. Er ist der Bassist der Power Metal Band Stratovarius, ebenso wirkte er bei anderen Bands wie Kotipelto, Warmen, Tunnelvision, Crazy World, und Ben… …   Deutsch Wikipedia

  • porra — sustantivo femenino 1) clava*. 2) cachiporra, cipote. 3) macana. ▌ mandar a la porra locución mandar al carajo, mandar a paseo, mandar a freír espárragos, mandar a hacer gárgaras. * * * Sinónimos: ■ cachiporra, maza, palo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • porra — Del latín porrum , puerro, aludiendo a su forma. (nom. f.) Extremo más grueso de la rosca de los churros. • Ponerse un dedo o la nariz como la porra un vaquero. Por la cachiporra con la que dirigen el ganado. (frs.) (col.) Inflamarse estas partes …   Diccionario Jaén-Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»