Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

por+agua

  • 81 снег

    снег
    neĝo;
    мо́крый \снег neĝpluvo;
    та́лый \снег degela neĝo;
    \снег идёт neĝas.
    * * *
    м. (мн. снега́)

    ве́чные снега́ — nieves perpetuas

    пе́рвый снег — nieve nueva, (las) primeras nieves

    ме́лкий снег — nevisca f

    ры́хлый, мо́крый снег — nieve granulosa (polvo), húmeda

    па́дает снег, идёт снег — nieva

    ••

    как снег на́ голову — como llovido (del cielo), como caído de las nubes; a secas y sin llover

    как прошлого́дний снег — como nubes de antaño

    зимо́й снега не допро́сишься ≈≈ ser tacaño (roñoso, cicatero) (literalmente: no te dará nieve en invierno)

    * * *
    м. (мн. снега́)

    ве́чные снега́ — nieves perpetuas

    пе́рвый снег — nieve nueva, (las) primeras nieves

    ме́лкий снег — nevisca f

    ры́хлый, мо́крый снег — nieve granulosa (polvo), húmeda

    па́дает снег, идёт снег — nieva

    ••

    как снег на́ голову — como llovido (del cielo), como caído de las nubes; a secas y sin llover

    как прошлого́дний снег — como nubes de antaño

    зимо́й снега не допро́сишься — ≈ ser tacaño (roñoso, cicatero) (literalmente: no te dará nieve en invierno)

    * * *
    n
    gener. nieve

    Diccionario universal ruso-español > снег

  • 82 труба

    труба́
    1. tubo;
    водопрово́дная \труба akvokonduka tubo;
    подзо́рная \труба lorno;
    2. (муз. инструмент) trumpeto.
    * * *
    ж.
    1) tubo m; cañón m (тж. дуло); caño m ( дренажная)

    дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea

    фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)

    водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)

    водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f

    выхлопна́я труба́ — tubería de escape

    аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico

    подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista

    труба́ периско́па — tubo del periscopio

    игра́ть на трубе́ — tocar la trompeta

    3) анат. trompa f

    евста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio

    ••

    пожа́рная труба́ — manga de bomberos

    иерихо́нская труба́ уст. шутл.la trompeta de Jericó

    де́ло труба́ прост.la cosa está mal

    хвост трубо́й прост.cola empinada

    вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi

    пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido

    труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt

    * * *
    ж.
    1) tubo m; cañón m (тж. дуло); caño m ( дренажная)

    дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea

    фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)

    водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)

    водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f

    выхлопна́я труба́ — tubería de escape

    аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico

    подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista

    труба́ периско́па — tubo del periscopio

    игра́ть на трубе́ — tocar la trompeta

    3) анат. trompa f

    евста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio

    ••

    пожа́рная труба́ — manga de bomberos

    иерихо́нская труба́ уст. шутл.la trompeta de Jericó

    де́ло труба́ прост.la cosa está mal

    хвост трубо́й прост.cola empinada

    вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi

    пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido

    труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt

    * * *
    n
    1) gener. caño (дренажная), vaciadero, cañón, trompa, trompeta, tubo
    2) amer. popo
    3) poet. bronce
    4) eng. colagon, conducción, conducto, flus, (аэродинамическая) túnel
    5) mus. tuba

    Diccionario universal ruso-español > труба

  • 83 уплывать

    уплыва́ть, уплы́ть
    fornaĝi, forflosi.
    * * *
    несов.
    1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)
    2) перен. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    3) перен. разг. ( перейти из рук в руки) pasar vi; correr vi ( о деньгах)

    ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)

    до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó

    4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir vi

    не ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces

    * * *
    несов.
    1) alejarse a nado ( о пловце); alejarse navegando ( о корабле); alejarse flotando, flotar vi ( о предметах)
    2) перен. ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi
    3) перен. разг. ( перейти из рук в руки) pasar vi; correr vi ( о деньгах)

    ве́щи уплы́ли — las cosas ya no están (se han vendido, robado, etc.)

    до́лжность уплыла́ — el cargo se enfumó

    4) разг. (миновать - о времени и т.п.) pasar vi, transcurrir vi

    не ма́ло вре́мени уплы́ло с тех по́р — mucha agua ha pasado por debajo de los puentes desde entonces, ha llovido mucho desde entonces

    * * *
    v
    1) gener. alejarse a nado (о пловце), alejarse flotando, alejarse navegando (о корабле), flotar (о предметах)
    2) colloq. (миновать - о времени и т. п.) pasar, transcurrir
    3) liter. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (перейти из рук в руки) pasar, correr (о деньгах)

    Diccionario universal ruso-español > уплывать

  • 84 сойти

    сойти́
    1. (спуститься) malsupreniri;
    2. (уйти, оставить) flanken iri, foriri;
    \сойти с доро́ги foriri de vojo;
    3. (о снеге) degeli;
    4. (за кого-л.) esti prenita por iu;
    ♦ \сойти с ума́ freneziĝi;
    сойдёт и так разг. ne grave, ĉi tio taŭgas;
    всё сошло́ благополу́чно ĉio bone trapasis.
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar vi, vt, descender (непр.) vi; apearse ( на землю)

    сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera

    сойти́ с ло́шади — apearse del caballo

    2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)

    ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra

    3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)
    4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearse

    сойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren

    сойти́ с корабля́ — desembarcar vi

    5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarse

    сойти́ с доро́ги — apartarse del camino

    сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse

    сойти́ с диста́нции спорт.retirarse de (abandonar) la carrera

    6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)

    вода́ сошла́ — el agua se había retirado

    но́готь сошёл — la uña se desprendió

    7) разг. ( пройти благополучно) pasar vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas

    сойдёт! — ¡pasará!

    и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!

    8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)
    ••

    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)

    сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra

    сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba

    сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!

    вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!

    э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune

    с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda

    * * *
    1) ( оставить своё место) descendre vi, vt (ê., a.)

    вы сойдёте на сле́дующей (остано́вке)? — vous descendez à la prochaine?

    2) (уйти, оставить) quitter vt

    сойти́ с доро́ги — quitter le chemin

    сойти́ с ре́льсов — dérailler vi

    3) ( исчезнуть) disparaître vi

    снег сошёл с поле́й — la neige a disparu des champs

    вода́ сошла́ с луго́в — l'eau s'est retirée des prés

    4) (о коже, краске и т.п.) s'en aller
    5) (за кого-либо, за что-либо) разг. passer vi pour qn, pour qch

    сойти́ за иностра́нца — passer pour un étranger

    6) ( оказаться приемлемым) разг. passer vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — cela a passé inaperçu

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — tout s'est passé le mieux du monde

    ••

    сойти́ с ума́ — devenir vi (ê.) fou (f folle)

    вы с ума́ сошли́! — vous êtes fou!

    э́то сошло́ ему́ (с рук) разг. — il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    не сходя́ с ме́ста — sans bouger

    сойти́ со сце́ны — quitter la scène

    сойти́ в моги́лу — descendre au tombeau

    сойти́ на нет — se réduire à néant ( утратить своё значение)

    Diccionario universal ruso-español > сойти

  • 85 сесть

    сесть
    1. sidiĝi, eksidi;
    \сесть в ваго́н envagoniĝi;
    \сесть на ло́шадь surĉevaliĝi;
    \сесть на су́дно enŝipiĝi;
    \сесть на по́езд entrajniĝi;
    \сесть за рабо́ту eksidi por labori;
    2. (о самолёте) alteriĝi;
    3. (о солнце) malleviĝi;
    4. (о ткани) mallongiĝi;
    ♦ \сесть на мель surfundiĝi.
    * * *
    (1 ед. ся́ду) сов.
    1) sentarse (непр.); tomar asiento

    сесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca

    сесть обе́дать — sentarse a comer

    сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo

    сесть верхо́м — sentarse a horcajadas

    сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse

    сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño

    2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)

    сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús

    сесть на по́езд — tomar el tren

    3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar

    сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante

    сесть в тюрьму́ — caer en la cárcel

    5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    сесть на дие́ту — ponerse a dieta

    сесть на хлеб и во́ду разг.ponerse a pan y agua

    6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)
    7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)

    со́лнце се́ло — el sol se ha puesto

    8) (о пыли и т.п.) posarse
    9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)

    дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron

    10) ( о материи) encogerse
    ••

    сесть на я́йца — enclocar vi

    сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de

    сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)

    сесть в лу́жу прост.hacer el paso

    сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha

    * * *
    (1 ед. ся́ду) сов.
    1) sentarse (непр.); tomar asiento

    сесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca

    сесть обе́дать — sentarse a comer

    сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo

    сесть верхо́м — sentarse a horcajadas

    сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse

    сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño

    2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)

    сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús

    сесть на по́езд — tomar el tren

    3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar

    сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante

    сесть в тюрьму́ — caer en la cárcel

    5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    сесть на дие́ту — ponerse a dieta

    сесть на хлеб и во́ду разг.ponerse a pan y agua

    6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)
    7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)

    со́лнце се́ло — el sol se ha puesto

    8) (о пыли и т.п.) posarse
    9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)

    дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron

    10) ( о материи) encogerse
    ••

    сесть на я́йца — enclocar vi

    сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de

    сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)

    сесть в лу́жу прост.hacer el paso

    сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha

    * * *
    v
    gener. (на транспорт) tomar, (î ìàáåðèè) encogerse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, (опуститься) posar (о птице, о насекомом), (îñåñáü - î ïîñáðîìêå) asentarse, (попасть в заключение) caer preso, (приняться, взяться за что-л.) ponerse (a), aterrizar (о самолёте), sentarse, subir (войти - в вагон и т. п.), tomar asiento

    Diccionario universal ruso-español > сесть

  • 86 сплывать

    сов.
    1) bajar vi ( agua abajo)
    2) ( стечь через край) verterse (непр.), salirse (непр.) (de)
    ••

    бы́ло да сплы́ло — se fue por donde vino; lo que ha sido y no es, como si no hubiera sido

    * * *
    v
    colloq. (ñáå÷ü ÷åðåç êðàì) verterse, bajar (agua abajo), salirse (de)

    Diccionario universal ruso-español > сплывать

  • 87 сплыть

    сов. разг.
    1) bajar vi ( agua abajo)
    2) ( стечь через край) verterse (непр.), salirse (непр.) (de)
    ••

    бы́ло да сплы́ло — se fue por donde vino; lo que ha sido y no es, como si no hubiera sido

    * * *
    v
    colloq. (ñáå÷ü ÷åðåç êðàì) verterse, bajar (agua abajo), salirse (de)

    Diccionario universal ruso-español > сплыть

  • 88 затечь

    зате́||чь
    у меня́ \затечькли́ но́ги miaj piedoj ŝvelis.
    * * *
    (1 ед. затеку́) сов.
    1) ( внутрь) pasar vi, collar vi, entrar vi

    вода́ затекла́ мне в у́ши — el agua me ha entrado en los oídos

    вода́ затекла́ под пол — el agua se filtró por el suelo

    2) (опухнуть, заплыть) hincharse, inflamarse

    у него́ глаз затёк — se le hinchó (se le inflamó) el ojo

    3) ( онеметь) entumecerse (непр.)

    у меня́ затекла́ рука́ — se me ha dormido la mano

    * * *
    1) ( внутрь) couler vi; entrer vi (ê.)
    2) ( онеметь) s'engourdir

    у меня́ зате́кли́ ру́ки — j'ai les bras engourdis

    3) ( заплыть) bouffir vi

    у меня́ глаза́ зате́кли́ — j'ai les yeux bouffis

    Diccionario universal ruso-español > затечь

  • 89 утечь

    уте́чь
    forflui.
    * * *
    (1 ед. утеку́) сов.
    1) salirse (непр.), derramarse ( о жидкости); escaparse (о газе, токе и т.п.)
    2) разг. (о времени, событиях) correr vi, pasar vi
    3) прост. ( убежать) fugarse, escaparse
    ••

    мно́го воды́ утекло́ с тех по́р — mucha agua ha pasado desde entonces por (bajo) los puentes, ha llovido mucho (ha caído mucha agua) desde entonces

    * * *
    1) fuir vi, s'écouler; s'échapper (о газе, воздухе)
    2) перен. s'écouler, se passer

    го́ды утекли́ — les années se sont écoulées

    ••

    мно́го воды́ утекло́ — il est passé de l'eau sous les ponts

    Diccionario universal ruso-español > утечь

  • 90 В мае дождь - будет и рожь.

    1) Agua de mayo, vale un caballo.
    2) Agua de por mayo, pan para todo el año.
    3) Cuando en mayo no hay lodo, se pierde todo.
    4) Mayo caliente y lluvioso ofrece bienes copiosos.
    5) Mayo lluvioso, en la huerta, feo, en el campo, hermoso.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > В мае дождь - будет и рожь.

  • 91 Дождь в мае - к урожаю.

    1) Agua de mayo, vale un caballo.
    2) Agua de por mayo, pan para todo el año.
    3) Cuando en mayo no hay lodo, se pierde todo.
    5) Mayo lluvioso, en la huerta, feo, en el campo, hermoso.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Дождь в мае - к урожаю.

  • 92 промывка водой

    lavado con agua, barrido por el agua

    Русско-испанский автотранспортный словарь > промывка водой

  • 93 нет дыма без огня

    1. part.
    1) gener. cuando el rìo suena, agua lleva
    2. n
    1) set phr. humo sale, por el humo se sabe donde està el fuego

    Diccionario universal ruso-español > нет дыма без огня

  • 94 откачивать

    Русско-португальский словарь > откачивать

  • 95 покипятиться

    ferver vi; прн рзг ferver em pouca água; pôr-se furioso

    Русско-португальский словарь > покипятиться

  • 96 с какой радости?

    прст por que carga de água?; a troca de que?

    Русско-португальский словарь > с какой радости?

  • 97 Воды слонам!

    n
    gener. "Agua para elefantes" (una pelìcula basada en el aclamado best seller del mismo nombre, escrito por la canadiense Sara Gruen)

    Diccionario universal ruso-español > Воды слонам!

  • 98 Гидроабразивная резка

    Diccionario universal ruso-español > Гидроабразивная резка

  • 99 вода затекла под пол

    Diccionario universal ruso-español > вода затекла под пол

  • 100 водная эрозия

    Diccionario universal ruso-español > водная эрозия

См. также в других словарях:

  • Calefacción por agua caliente — Saltar a navegación, búsqueda Se trata de un sistema de calefacción en el que el calor se produce en una caldera situada en un local específico y el calor, por medio de un caloportador (generalmente agua), se distribuye a unos elementos… …   Wikipedia Español

  • Por agua del cielo, no dejes tu riego. — Dice que la lluvia, aunque siempre beneficiosa, no excusa el riego diario que se debe a los cultivos de huerta. De ahí que se aconseje asimismo: Que llueva, que no llueva, regador, riega …   Diccionario de dichos y refranes

  • agua — (Del lat. aqua). 1. f. Sustancia cuyas moléculas están formadas por la combinación de un átomo de oxígeno y dos de hidrógeno, líquida, inodora, insípida e incolora. Es el componente más abundante de la superficie terrestre y, más o menos puro,… …   Diccionario de la lengua española

  • Agua Prieta — Escudo …   Wikipedia Español

  • agua — sustantivo femenino 1. Líquido sin sabor ni olor y sin color en pequeñas cantidades, aunque azul o de otros colores en grandes masas, que ocupa las tres cuartas partes de nuestro planeta, forma parte de todos los seres vivos, y está formado por… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • água — s. f. 1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos. 2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre. 3. Lugar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Água Branca (Alagoas) — 260px Igreja Matriz da cidade Lema: Agua é Vida Mapa …   Wikipedia Español

  • por — prep. 1. Designativa de várias relações; modo: por força; causa: por doença; meio: por terra ou por água; tempo: por um ano, etc. 2.  [Brasil] por que: usa se para questionar a causa de algo (ex.: Por que você fez isso?). [Em Portugal, é usada a… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • calefacciуn por agua caliente — f Sistema consistente en impulsar el agua caldeada a travйs de tuberнas hacia los diferentes radiadores de un edificio …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • huevo pasado por agua — ► locución COCINA Huevo cocido ligeramente en agua hirviendo …   Enciclopedia Universal

  • Agua — (Del lat. aqua.) ► sustantivo femenino 1 Sustancia líquida, inodora, insípida y transparente, incolora en pequeña cantidad y verdosa o azulada en grandes masas, compuesta de una molécula de oxígeno y dos de hidrógeno. 2 Infusión obtenida por… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»