-
1 pomieszczenia mieszkalne na statku
• quartersSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pomieszczenia mieszkalne na statku
-
2 pomieszczenia załogi
• crew accommodation• crew quartersSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pomieszczenia załogi
-
3 charakterystyka cieplna pomieszczenia
• room ratioSłownik polsko-angielski dla inżynierów > charakterystyka cieplna pomieszczenia
-
4 chłonność akustyczna pomieszczenia
• room absorptionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > chłonność akustyczna pomieszczenia
-
5 przegrody pomieszczenia ściany
• fabric of roomSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przegrody pomieszczenia ściany
-
6 wskaźnik pomieszczenia w technice oświetleniowej
• room ratioSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wskaźnik pomieszczenia w technice oświetleniowej
-
7 crew accommodation
pomieszczenia załogiEnglish-Polish dictionary for engineers > crew accommodation
-
8 crew quarters
pomieszczenia załogi -
9 Räume im Krankenhaus
pomieszczenia szpitalneDeutsch-Polnisch medizinisches Wörterbuch > Räume im Krankenhaus
-
10 pomieszcze|nie
Ⅰ sv ⇒ pomieścić1 ⇒ pomieścić2 Ⅱ n room- pomieszczenie gospodarcze utility room- pomieszczenia biurowe office space- pomieszczenia mieszkalne living quarters- szukam jakiegoś pomieszczenia na magazyn I’m looking for some storage spaceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomieszcze|nie
-
11 adaptacja
сущ.• адаптация• приспособление• соглашение• уговор• устройство* * *♀ 1. приспособление ň, переоборудование ň;\adaptacja pomieszczenia приспособление (переоборудование) помещения;
2. переделка; обработка;\adaptacja sceniczna инсценировка;
3. биол. адаптация;● \adaptacja społeczna социальная адаптация+1. przystosowanie 2. przeróbka
* * *ж1) приспособле́ние n, переобору́дование nadaptacja pomieszczenia — приспособле́ние (переобору́дование) помеще́ния
2) переде́лка; обрабо́ткаadaptacja sceniczna — инсцениро́вка
3) биол. адапта́ция•Syn:przystosowanie 1), przeróbka 2) -
12 room ratio
charakterystyka cieplna pomieszczeniawskaźnik pomieszczenia w technice oświetleniowej -
13 akustyczność
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akustyczność
-
14 akustyka
- ki; dat sg -ce; f( pomieszczenia) acoustics (pl), ( dziedzina fizyki) acoustics (sg)* * *f.fiz., bud. acoustics; sala o dobrej akustyce hall with good acoustics.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akustyka
-
15 dół
( otwór w ziemi) pit; ( najniższa część) bottomna dole — at the bottom; ( na niższym piętrze) downstairs
na dół — down; ( na niższe piętro) downstairs
* * *mi-o-2. techn., bud. etc. pit; dół gnilny septic tank; dół garbarski/odlewniczy/osadowy tanning/casting/settling pit; dół na wapno lime pit; dół ustępowy cesspit; wilczy dół myśl. pitfall.3. anat. fossa; dół pachowy axillary fossa, axilla, armpit; dół biodrowy/czaszkowy/pachwinowy iliac/cranial/inguinal fossa.4. (= dolna część) (np. schodów, stronicy, ubioru) bottom; (dresu, piżamy) bottoms; ( domu) downstairs; na dole at the bottom; ( w domu) downstairs; na dół down ( czegoś sth); u dołu at the bottom ( czegoś of sth); w dół down; (= z górki) downhill; w dół rzeki downstream, downriver; z dołu (np. o patrzeniu) from below; od góry do dołu (np. pomieszczenia) from top to bottom; ( człowieka) from head to toe; iść w dół (np. o cenach, notowaniach, temperaturze) drop, go down; równać w dół (np. w hierarchii społecznej) let o.s. be dragged down; w górę i w dół up and down; wynajmować dół ( domu) rent (out) the downstairs; zaokrąglać w dół round down.5. pl (= biedota) lower class(es); pochodzić z dołów have a lowly background, have lowly origins.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dół
-
16 duszność
- ci; -ci; f* * *f.shortness of breath, breathlessness, dyspnea; ( powietrza) stifling heat; ( pomieszczenia) stuffiness; napady duszności attacks of breathlessness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > duszność
-
17 jasność
- ci; f( światło) brightness; ( bladość) paleness; ( zrozumiałość) clarity* * *f.1. (światła, koloru, pomieszczenia, głosu) brightness; ( światła) brilliance.2. (= zrozumiałość) clarity, clearness; jasność umysłu clarity of mind.3. astron., fiz. luminosity.4. jasność obiektywu fot. lens speed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jasność
-
18 kącik
m 1. dim. (część pomieszczenia) corner- kącik pokoju a corner of a room- zaciszny kącik a quiet corner, a cosy nook2. dim. przen. (mieszkanie) digs pot. 3. Anat. corner- kącik ust the corner of the mouth- kąciki oczu the corners of the eyes4. przen. (bezpieczne miejsce) nook, spot■ kącik ciasny, ale własny przysł. a poor thing but my own- kącik językowy/filatelistyczny/sportowy Wyd. a language/stamp collecting/sport column- kącik zabaw a play area- zajrzeć w każdy kącik to look into every nook and cranny* * *( róg pokoju) corner; (pot: mieszkanie) pad (pot), ( schronienie) nook, cubbyhole; ( dział w gazecie) column* * *miGen. -a1. (= róg pokoju) corner, nook; kącik ust corner of the mouth; zewnętrzny kącik oka tail of the eye.2. (= lokum) place of one's own; mieć własny kącik have a place of one's own; przytulny kącik snuggery.3. (= rubryka w czasopiśmie) column, section; kącik złamanych serc agony column; kącik sportowy sports column.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kącik
-
19 narożnik
m 1. (róg) corner; (kamień narożny) quoin 2. (kąt) angle, corner- w narożnikach pokoju in the corners of the room3. (mebel) (stolik) corner table; (szafa) corner cupboard 4. Sport (róg ringu) corner- bokser został odesłany do narożnika the boxer was sent to his corner5. (okucie) (corner) gusset* * *(domu, pokoju, obrusa) corner, ( kanapa) corner settee* * *miGen. -a1. (= styk ścian l. powierzchni, kąt) angle, quoin; (t. = róg pomieszczenia, ringu, ulicy itp.) corner.2. bud. (= wzmocnienie styku) gusset.3. (= kanapa narożna) corner sofa, L-shaped sofa.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narożnik
-
20 pokojowy
2) ( temperatura) room* * *a.1. (= nie wrogi) peaceful, peace; pokojowe współistnienie polit. peaceful coexistence, concord; pokojowe rozstrzygnięcie peaceful settlement; pokojowe zamiary peaceful intentions; inicjatywa pokojowa peace initiative; międzynarodowe siły pokojowe wojsk. international peacekeeping forces; misja pokojowa wojsk. peace mission; rokowania l. pokojowe peace negotiations; rozmowy pokojowe peace talks; traktat pokojowy peace treaty; wysłannik pokojowy peace envoy.2. (= dotyczący pokoju – pomieszczenia) room; malarz pokojowy house painter; piesek pokojowy l. salonowy lap l. toy dog; roślina pokojowa house plant; temperatura pokojowa room temperature; podawać w temperaturze pokojowej kulin. serve at room temperature.3. zob. pokojowiec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokojowy
См. также в других словарях:
zewnątrz — 1. przestarz. «poza obrębem czegoś (budynku, pomieszczenia, terenu, środowiska); poza granicami państwa, na zewnętrznej stronie czegoś; z wierzchu» dziś tylko w wyrażeniach: Na zewnątrz, z zewnątrz. Flagi wywieszono na zewnątrz budynku. Nosić… … Słownik języka polskiego
cieplny — «odnoszący się do ciepła, związany z ciepłem; działający na skutek wykorzystania ciepła; wytwarzający lub przetwarzający ciepło; termiczny» Zjawiska, procesy cieplne. Energia cieplna. ∆ fiz. Przewodnictwo cieplne «forma rozchodzenia się ciepła w… … Słownik języka polskiego
drugi — drudzy 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 2» Drugi dzień wycieczki. Drugi marca a. drugiego marca. Drugie wydanie dzieła, książki. Robić co drugi raz a. po raz drugi. Ulicą przejechał samochód, za nim drugi, trzeci. ∆ Druga klasa… … Słownik języka polskiego
zamknąć — dk Va, zamknąćnę, zamknąćniesz, zamknąćnij, zamknąćnął, zamknąćnęła, zamknąćnęli, zamknąćnięty, zamknąćnąwszy zamykać ndk I, zamknąćam, zamknąćasz, zamknąćają, zamknąćaj, zamknąćał, zamknąćany 1. «zasłonić, zakryć czymś wejście, wlot, otwór do… … Słownik języka polskiego
przepierzenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. przepierzenieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} niewielka, prowizoryczna ścianka odgradzająca część pomieszczenia lub dzieląca je na parę części : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pokój podzielony przepierzeniem na dwa pomieszczenia.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
termy — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. term {{/stl 8}}{{stl 7}} starożytne rzymskie publiczne zakłady kąpielowe, łaźnie, wyposażone w pomieszczenia do kąpieli (baseny zimne i gorące, łaźnie suche i parowe), szatnie, toalety oraz pomieszczenia do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ГЛУБИНА ПОМЕЩЕНИЯ — расстояние в помещении между наружной стеной со светопроёмами и наиболее удалённой от неё стеной или перегородкой (Болгарский язык; Български) дълбочина на помещение (Чешский язык; Čeština) hloubka místnosti (Немецкий язык; Deutsch) Raumtiefe… … Строительный словарь
ПОМЕЩЕНИЯ БЫТОВЫЕ — вспомогательные помещения на предприятии для санитарно бытового обслуживания работающих (Болгарский язык; Български) битови помещения (Чешский язык; Čeština) sociální zařízení (Немецкий язык; Deutsch) Sozialräume (Венгерский язык; Magyar)… … Строительный словарь
ПОМЕЩЕНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ — помещения на предприятии, предназначенные для культурно бытового обслуживания работающих, а также для размещения административно хозяйственных и технических служб (Болгарский язык; Български) спомагателни помещения (Чешский язык; Čeština)… … Строительный словарь
ПОМЕЩЕНИЯ ПОДСОБНЫЕ — помещения квартир, предназначенные для хозяйственно бытовых нужд: кухня, кладовая, туалетная, ванная, передняя (Болгарский язык; Български) спомагателни помещения (Чешский язык; Čeština) příslušenství (Немецкий язык; Deutsch) Nebenräume… … Строительный словарь
próg — 1. Gościnne progi «dom ludzi gościnnych, gościnni gospodarze»: Pan Maciejko opuszczał właśnie gościnne progi państwa Linsrumów. T. Konwicki, Dziura. 2. Nie wyjść, nie ruszyć się (ani) za próg «nie opuścić jakiegoś pomieszczenia, nie wychodzić… … Słownik frazeologiczny