-
41 Ebene
f; -, -n3. (Stockwerk) level, floor4. fig. (Stufe) level; auf politischer / staatlicher Ebene on a political / at government level; auf höchster Ebene entschieden werden etc.: at the highest level, (right) at the top; Gespräche auf höchster Ebene top-level talks; auf gleicher Ebene liegen mit be on a level ( oder par) with* * *die Ebene(Flachland) flat; plain;(Geometrie) flat; plane;(Gliederung) echelon;(Hochland) plateau;(Niveau) level* * *Ebe|ne ['eːbənə]f -, -n(= Tiefebene) plain; (= Hochebene) plateau; (MATH, PHYS) plane; (fig) levelauf höchster/der gleichen Ébene (fig) —
seine Beleidigungen liegen auf der gleichen Ébene wie... — his insults are on a par with...
See:→ schief* * *die1) levelness3) (in geometry, a flat surface.) plane* * *Ebe·ne<-, -n>[e:bənə]f2. MATH, PHYS planeschiefe \Ebene inclined plane3. (Schicht) levelauf wissenschaftlicher \Ebene at the scientific level* * *die; Ebene, Ebenen2) (Geom., Physik) plane3) (fig.) level* * *2. MATH plane; TECH plane surface;schiefe Ebene inclined plane3. (Stockwerk) level, floor4. fig (Stufe) level;auf politischer/staatlicher Ebene on a political/at government level;Gespräche auf höchster Ebene top-level talks;auf gleicher Ebene liegen mit be on a level ( oder par) with* * *die; Ebene, Ebenen1) (flaches Land) plain2) (Geom., Physik) plane3) (fig.) level* * *-n f.flat ground n.flat land n.level n.lowlands n.plain n.plain surface n.plane n. -
42 Entscheidungsträger
m, Entscheidungsträgerin f decision-maker; (Gremium) decision-making body; politischer Entscheidungsträger politician responsible; auf Regierungsebene: auch (responsible) minister* * *Ent|schei|dungs|trä|ger(in)m(f)decision-maker* * *Ent·schei·dungs·trä·ger(in)m(f) decision-maker* * *politischer Entscheidungsträger politician responsible; auf Regierungsebene: auch (responsible) minister* * *m.decider n.decision maker n. -
43 Häftling
* * *der Häftlingprisoner; jailbird; detainee* * *Hạ̈ft|ling ['hɛftlɪŋ]m -s, -eprisoner; (politisch auch) detainee* * *(a person who is detained (by the police etc).) detainee* * *Häft·ling<-s, -e>[ˈhɛftlɪŋ]m prisoner* * *der; Häftlings, Häftlinge prisoner* * *politischer Häftling auch political detainee* * *der; Häftlings, Häftlinge prisoner* * *-e m.detainee n.jailbird n.prisoner n. -
44 Hinsicht
f; meist Sg.: in dieser Hinsicht on that score; in einer Hinsicht in one sense; in doppelter Hinsicht in two respects; in der einen Hinsicht... in der anderen Hinsicht in one respect... in another respect; in gewisser Hinsicht in a way; in mancher / vieler Hinsicht in some / many ways; in jeder Hinsicht in every respect; in keiner Hinsicht in no respect ( oder way); in politischer / wirtschaftlicher Hinsicht politically / economically; in beruflicher Hinsicht in terms of my etc. job; in Hinsicht auf (+ Akk) hinsichtlich* * *die Hinsichtrespect; regard; way; aspect* * *Hịn|sichtf no plin beruflicher Hinsicht — with regard to my/his etc job
* * *die1) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) way2) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) respect* * *Hin·sichtin beruflicher \Hinsicht with regard to a career, career-wise famin finanzieller \Hinsicht financially, with regard to finances, finance-wise famin anderer \Hinsicht in other respectsin gewisser \Hinsicht in certain respectsin jeder \Hinsicht in every respectin mancher \Hinsicht in some respectsin sonstiger \Hinsicht in other respects* * *die; o. Pl. respect* * *in dieser Hinsicht on that score;in einer Hinsicht in one sense;in doppelter Hinsicht in two respects;in der einen Hinsicht … in der anderen Hinsicht in one respect … in another respect;in gewisser Hinsicht in a way;in mancher/vieler Hinsicht in some/many ways;in jeder Hinsicht in every respect;in keiner Hinsicht in no respect ( oder way);in politischer/wirtschaftlicher Hinsicht politically/economically;in beruflicher Hinsicht in terms of my etc job;* * *die; o. Pl. respect* * *-en f.consideration n.point of view n.respect n. -
45 Lager
n; -s, -2. (Warenbestand) stock, stores Pl.; auf oder am Lager haben have in stock; das haben wir nicht auf Lager we haven’t got it in stock, it’s out of stock; auf Lager haben fig. have up one’s sleeve; eine Überraschung etc. für jemanden auf Lager haben fig. have a surprise etc. in store for s.o.3. MIL. (auch Ferien-, Flüchtlingslager etc.) camp; (geheimes Waffenlager etc.) cache3. fig. (Partei) camp; im feindlichen Lager in the enemy camp; ins andere Lager überwechseln change sides4. TECH. (Widerlager, Unterlage) support; (Kugellager etc.) bearing5. GEOL. layer, deposit6. altm. (Bett) bed; Jägerspr. (Ruheplatz) resting place* * *das Lager(Camp) encampment; camp of tents; tented camp; camp;(Mechanik) bearing;(Ruhestätte) couch;(Tierwohnung) den; lair;(Warenlager) store; stock; warehouse* * *La|ger ['laːgɐ]nt -s, -1) (= Unterkunft) campsein Láger aufschlagen — to set up camp
2) (liter = Schlafstätte) beddie Krankheit fesselte ihn wochenlang ans Láger — the illness kept him abed (old) or in bed for weeks
sie wachten am Láger des Königs — they kept watch at the King's bedside
ins andere Láger überwechseln — to change camps or sides
4) pl auch Läger (= Vorratsraum) store(room); (von Laden) stockroom; (= Lagerhalle) warehouse['lɛːgɐ]; (= Vorrat) stockam Láger sein — to be in stock
etw auf Láger haben — to have sth in stock; (fig) Witz etc to have sth on tap (inf), to have sth (at the) ready
* * *das1) (the den of a wild beast: The bear had its lair among the rocks at the top of the valley.) lair2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) bearing3) (a piece of ground with tents pitched on it.) camp4) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) camp5) (a military station, barracks etc.) camp6) (a party or side: They belong to different political camps.) camp7) ((British) a place where vehicles are kept and repaired) depot8) (a place where troops etc are settled in or camp.) encampment9) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) store* * *La·ger<-s, ->[ˈla:gɐ]nt1. (Warenlager) warehouse, storehouse, depotdas \Lager auffüllen to stock upetw auf \Lager halten to have sth in stockdas \Lager räumen to clear off old stockam [o auf] \Lager sein to be in stockab \Lager ex store [or warehouse2. (vorübergehende Unterkunft) camp4. (ideologische Gruppierung) campsie standen politisch in ganz unterschiedlichen \Lagern they were in completely different political campsdie Erkrankung hatte sie für mehrere Wochen an ihr \Lager gefesselt the illness confined her to bed for several weeks7. (Ferienlager) [children's] holiday camp8.er hat immer einen Witz auf \Lager he always has a joke at the ready [or up his sleeve]* * *das; Lagers, Lager1) campein Lager aufschlagen — set up or pitch camp
2) (Gruppe, politischer Block) campins andere Lager überwechseln — change camps or sides; join the other side
3) (Raum) storeroom; (in Geschäften, Betrieben) stockroometwas auf od. am Lager haben — have something in stock
etwas auf Lager haben — (fig. ugs.) be ready with something
4) (Warenbestand) stock5) (geh.) bedan jemandes Lager treten — step up to somebody's bedside
* * *ab Lager ex warehouseam Lager haben have in stock;das haben wir nicht auf Lager we haven’t got it in stock, it’s out of stock;auf Lager haben fig have up one’s sleeve;3. fig (Partei) camp;im feindlichen Lager in the enemy camp;ins andere Lager überwechseln change sides5. GEOL layer, deposit* * *das; Lagers, Lager1) campein Lager aufschlagen — set up or pitch camp
2) (Gruppe, politischer Block) campins andere Lager überwechseln — change camps or sides; join the other side
3) (Raum) storeroom; (in Geschäften, Betrieben) stockroometwas auf od. am Lager haben — have something in stock
etwas auf Lager haben — (fig. ugs.) be ready with something
4) (Warenbestand) stock5) (geh.) bed* * *bearing (mechanics) n. -- n.bed n.camp n.encampment n.stock n.store room n.storehouse n.warehouse n. -
46 Mörder
* * *der Mördercut-throat; homicide; assassin; slayer; murderer; killer* * *Mọ̈r|der ['mœrdɐ]1. m -s, -, Mör|de|rin[-ərɪn]2. f -, -nenmurderer (AUCH JUR), killer; (Frau auch) murderess; (= Attentäter) assassin* * *der1) (a murderer.) cut-throat2) (a person, animal etc that kills: There is a killer somewhere in the village; ( also adjective) a killer disease.) killer* * *Mör·der(in)<-s, ->[ˈmœrdɐ]zum \Mörder werden to become a murderer [or killer]* * *der; Mörders, Mörder: murderer (esp. Law); killer; (politischer Mörder) assassin* * ** * *der; Mörders, Mörder: murderer (esp. Law); killer; (politischer Mörder) assassin* * *- m.assassin n.killer n.murderer n.slayer n. -
47 Politik
f; -, -en, meist Sg. politics Pl.; (bestimmte Linie) policy (in Bezug auf, im Hinblick auf on; gegenüber towards); (Taktik) tactics Pl.; (Wissenschaft) politics (V. im Sg.) die internationale Politik international politics; eine Politik der Stärke a policy of strength; Politik der Härte hard-line policy ( oder politics); in die Politik gehen go into politics; über Politik sprechen talk politics; sich sehr / nicht für Politik interessieren be very interested / not interested in politics; machen III* * *die Politikpolitics; policy* * *Po|li|tik [poli'tiːk]f -, -en1) no pl politics sing; (= politischer Standpunkt) politics plwelche Politík vertritt er? — what are his politics?
in die Politík gehen — to go into politics
2) (= bestimmte Politik) policyeine Politík der starken Hand treiben — to take a tough line
eine Politík verfolgen or betreiben — to pursue a policy
ihre gesamte Politík — all their policies
* * *die1) (a planned or agreed course of action usually based on particular principles: the government's policies on education.) policy2) (the science or business of, or ideas about, or affairs concerning, government.) politics* * *Po·li·tik<-, -en>[poliˈti:k]f1. kein pl (die politische Welt) politics + sing vb, no art; (Politiker) politicians pl; (die Regierung) the governmentin die \Politik gehen to go into politicsüber \Politik reden to talk [about] politics3. (Strategie) policyeine bestimmte \Politik betreiben [o verfolgen] to pursue a certain [or particular] policyeine \Politik der kleinen Schritte a step-by-step [or gradualist] policy* * *die; Politik, Politiken1) o. Pl. politics sing., no art.2) (eine spezielle Politik) policy* * *in Bezug auf, im Hinblick auf on;die internationale Politik international politics;eine Politik der Stärke a policy of strength;Politik der Härte hard-line policy ( oder politics);in die Politik gehen go into politics;über Politik sprechen talk politics;* * *die; Politik, Politiken1) o. Pl. politics sing., no art.2) (eine spezielle Politik) policy* * *f.politics n. -
48 politik
f; -, -en, meist Sg. politics Pl.; (bestimmte Linie) policy (in Bezug auf, im Hinblick auf on; gegenüber towards); (Taktik) tactics Pl.; (Wissenschaft) politics (V. im Sg.) die internationale Politik international politics; eine Politik der Stärke a policy of strength; Politik der Härte hard-line policy ( oder politics); in die Politik gehen go into politics; über Politik sprechen talk politics; sich sehr / nicht für Politik interessieren be very interested / not interested in politics; machen III* * *die Politikpolitics; policy* * *Po|li|tik [poli'tiːk]f -, -en1) no pl politics sing; (= politischer Standpunkt) politics plwelche Politík vertritt er? — what are his politics?
in die Politík gehen — to go into politics
2) (= bestimmte Politik) policyeine Politík der starken Hand treiben — to take a tough line
eine Politík verfolgen or betreiben — to pursue a policy
ihre gesamte Politík — all their policies
* * *die1) (a planned or agreed course of action usually based on particular principles: the government's policies on education.) policy2) (the science or business of, or ideas about, or affairs concerning, government.) politics* * *Po·li·tik<-, -en>[poliˈti:k]f1. kein pl (die politische Welt) politics + sing vb, no art; (Politiker) politicians pl; (die Regierung) the governmentin die \Politik gehen to go into politicsüber \Politik reden to talk [about] politics3. (Strategie) policyeine bestimmte \Politik betreiben [o verfolgen] to pursue a certain [or particular] policyeine \Politik der kleinen Schritte a step-by-step [or gradualist] policy* * *die; Politik, Politiken1) o. Pl. politics sing., no art.2) (eine spezielle Politik) policy* * *…politik f im subst:Abrüstungspolitik disarmament policy;Gehaltspolitik salary policy;Nahostpolitik Middle Eastern policy* * *die; Politik, Politiken1) o. Pl. politics sing., no art.2) (eine spezielle Politik) policy* * *f.politics n. -
49 Standort
m1. position (auch NAUT. etc.), location; einer Industrie etc.: site; (Ort) place; MIL. (Garnison) garrison, Am. post; den Standort bestimmen von locate; Standort Deutschland Germany as an industrial base2. nur Sg.; fig. position; (Einstellung) attitude, standpoint; jemandes politischer Standort s.o.’s political stance; den Standort bestimmen fig. define one’s position, take a clear stand* * *der Standortsite; stand; habitat; station; location* * *Stạnd|ortm pl - ortelocation; (von Schütze, Schiff etc) position; (MIL) garrison; (BOT) habitat; (von Pflanzungen, Industriebetrieb) site; (fig) positionden Standort der Schule in der Gesellschaft bestimmen — to define the position or place of the school in society
die Division hat ihren Standort in... — the division is based or garrisoned in...
* * *(position or situation.) location* * *Stand·ort<-[e]s, -e>m1. (Unternehmenssitz) site, location2. (Standpunkt) position3. MIL garrison, post4. (von Pflanzen) site* * *der; Pl. Standorte1) position; (eines Betriebes o. ä.) location; site2) (Milit.): (Garnison) garrison; base3) (Wirtsch.) industrial locationder Standort Deutschland — Germany as an industrial location or as a place for industrial investment
* * *Standort m1. position ( auch SCHIFF etc), location; einer Industrie etc: site; (Ort) place; MIL (Garnison) garrison, US post;den Standort bestimmen von locate;Standort Deutschland Germany as an industrial basejemandes politischer Standort sb’s political stance;den Standort bestimmen fig define one’s position, take a clear stand* * *der; Pl. Standorte1) position; (eines Betriebes o. ä.) location; site2) (Milit.): (Garnison) garrison; base3) (Wirtsch.) industrial locationder Standort Deutschland — Germany as an industrial location or as a place for industrial investment
* * *-e m.habitat n.location n.position n. -
50 Taschenspielertrick
m fig. piece of juggling; bes. Pl. auch sleight of hand Sg.; politischer Taschenspielertrick piece of political sleight of hand* * *Tạ|schen|spie|ler|trickm (fig)sleight of hand no indef art, no pl* * *Ta·schen·spie·ler·trickm (pej) trick, sleight of hand* * *politischer Taschenspielertrick piece of political sleight of hand -
51 Überzeugungstäter
m: er ist ein Überzeugungstäter he committed the crime out of moral ( oder religious, political) conviction; umg., fig. (handelt aus Überzeugung) he acts on conviction; politischer Überzeugungstäter politically-motivated offender, political criminal* * *Über|zeu|gungs|tä|ter(in)m(f)Überzéúgungstäter sein — to commit an offence (Brit) or offense (US) for political/religious etc reasons
* * *Über·zeu·gungs·tä·ter(in)m(f) JUR offender by conviction; (politisch) political[ly motivated] criminal; (religiös) religious[ly motivated] criminal* * *er ist ein Überzeugungstäter he committed the crime out of moral ( oder religious, political) conviction; umg, fig (handelt aus Überzeugung) he acts on conviction;politischer Überzeugungstäter politically-motivated offender, political criminal -
52 Weggefährte
m, Weggefährtin f travel(l)ing companion; jemandes politischer Weggefährte s.o.’s political fellow-travel(l)er* * *Weg|ge|fähr|te ['veːk-]1. mẂég|ge|fähr|tin2. f (fig)companion* * *Weg·ge·fähr·te, -ge·fähr·tinm, f* * *jemandes politischer Weggefährte sb’s political fellow-travel(l)er -
53 Ausschuss
Ausschuss m 1. GEN commission, comm., committee, comm., panel; 2. IND bad work (fehlerhafte Arbeit); rejects, defective units, lost units, wastage, spoilage (Produktion) • einem Ausschuss einen Antrag vorlegen GEN lay a proposal before a committee* * *m 1. < Geschäft> commission (comm.), committee (comm.), panel; 2. < Ind> fehlerhafte Arbeit bad work; Produktion rejects, defective units, lost units, wastage, spoilage ■ einem Ausschuss einen Antrag vorlegen < Geschäft> lay a proposal before a committee* * *Ausschuss
commission, committee, board, panel, (Produktion) waste, wastage, scrap, refuse, reject[s], junk, rummage, (Waren) substandard goods, cull, rejection;
• an einen Ausschuss verwiesen committed;
• auswärtiger Ausschuss foreign-relations committee;
• beratender Ausschuss advisory council (panel, board, committee), (EU) advisory committee;
• engerer Ausschuss select (Br.) (small) committee;
• erweiterter Ausschuss enlarged committee (US);
• gemeinsamer Ausschuss joint committee;
• gemischter Ausschuss joint commission (committee, Br.), hybrid committee;
• geschäftsführender Ausschuss executive (managing, management) committee, board of management;
• informeller Ausschuss informal commission;
• Institutioneller Ausschuss (Europaparlament) Institutional Affairs Committee;
• interministerieller Ausschuss interagency group (committee), interdepartmental committee;
• nachgeordneter Ausschuss subordinate committee;
• paritätischer Ausschuss joint committee;
• politischer beratender Ausschuss Political Advisory (Consultative) Committee;
• städtischer Ausschuss city commission;
• ständiger Ausschuss standing (permanent) committee;
• nicht ständiger Ausschuss temporary committee;
• vorbereitender Ausschuss preparatory committee;
• wissenschaftlicher Ausschuss scientific committee;
• Ausschuss für Abwässerbeseitigung sewerage committee;
• Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik (Europaparlament) Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy;
• Wissenschaftlicher Ausschuss ''Arzneimittel und Medizinprodukte'' (EU) Scientific Committee on Medicinal Products and Medical Devices;
• Ausschuss zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs Federal Trade Commission (US);
• Ausschuss für wirtschaftliche Entwicklungsfragen economic development committee (Br.);
• wissenschaftlicher Ausschuss unabhängiger Experten a special scientific committee of independent scientific experts;
• Ausschuss zur Festlegung der Geschäftspolitik policy committee;
• Ausschuss für Fragen des Industrieschutzes safety committee;
• Ausschuss für Fragen des Umweltschutzes council on environmental quality;
• Wissenschaftlicher Ausschuss ''Futtermittel'' (EU) Scientific Committee on Animal Nutrition;
• Ausschuss für Haushaltskontrolle Committe on Budgetary Control;
• Wissenschaftlicher Ausschuss ''Lebensmittel'' (EU) Scientific Committee on Food;
• Wissenschaftlicher Ausschuss Veterinärmedizinischer Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit (EU) Scientific Committee on Veterinary Measures relating to Public Health;
• Wissenschaftlicher Ausschuss ''Kosmetische Mittel und für den Verbraucher bestimmte Non-Food-Erzeugnisse'' (EU) Scientific Committee on Cosmetic Products and Non-Food Products intended for Consumers;
• Wissenschaftlicher Ausschuss ''Pflanzen'' (EU) Scientific Committee on Plants;
• Ausschuss der Präsidenten (EU) Presidential Committee;
• Ausschuss der Regionen (EU) Committee of the Regions;
• örtlicher Ausschuss für Schankkonzessionen excise commission (US);
• Wissenschaftlicher Ausschuss ''Tiergesundheit und artgerechte Tierhaltung'' (EU) Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare;
• Wissenschaftlicher Ausschuss ''Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt'' (EU) Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment;
• Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz (Europaparlament) Committe on the Environment, Public Health and Consumer Protection;
• Ausschuss der ständigen Vertreter der Mitgliedsstaaten (AStV) Committee of Permanent Representatives of the member states (Coreper);
• Ausschuss der Ständigen Vertreter der nationalen Regierungen bei der EG (AStV) (Europaparlament) Permanent Representatives Committee (Coreper);
• Ausschuss zur Wahrung von Arbeitnehmerrechten employee rights committee;
• Ausschuss für Wirtschaft und Finanzen (UNO) Economic and Financial Committee;
• Ausschuss der gewerblichen Wirtschaft trade[s] council;
• Ausschuss für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik (Europaparlament) Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy;
• internationaler Ausschuss für Wirtschaftsprüferrichtlinien International Accounting Standards Committee;
• einem Ausschuss angehören to be (serve, sit) on a committee, to form part of a commission;
• Ausschuss auflösen to put a committee out of business, to disband a committee;
• aus einem Ausschuss ausscheiden to cease to form part of a commission;
• aus einem Ausschuss ausschließen to throw off a committee;
• in einen Ausschuss berufen to appoint to a committee;
• Ausschuss bilden to constitute (resolve itself into) a committee;
• Ausschuss einsetzen to constitute a committee, to appoint a commission;
• sich zu einem Ausschuss konstituieren (parl.) to form themselves into a committee;
• in einem Ausschuss sitzen to serve on a committee;
• einem Ausschuss zur Verfügung stehen to attend upon a committee;
• an einen Ausschuss überweisen to refer to a committee, (Gesetzesvorlage) to commit a bill;
• seinen Fall einem Ausschuss vorlegen to lay one’s case before a commission;
• dem Ausschuss vorliegen to be in the committee stage;
• mit geheimen Ausschussabstimmungen aufräumen to sweep away secrecy from committee votes;
• Ausschussakten committee files;
• durchschnittlicher Ausschussanteil beim Produktionsprozess process average fraction defective;
• tolerierte Ausschussanzahl tolerance number of defectives;
• Ausschussarbeit leisten to serve on a commission;
• Ausschussberater committee council;
• Ausschussberatungen committee discussions (consultations);
• Ausschussberatungen beschleunigen to expedite the business of a committee;
• Ausschussbericht committee (panel) report;
• Ausschussbesetzung committee assignment;
• Ausschussbogen (drucktechn.) waste sheet;
• Ausschussdokument (EU) committee document;
• Ausschusseinsetzung setting up a committee;
• Ausschussempfehlungen committee’s recommendations (proposals);
• Ausschussernennung committee appointment;
• Ausschussfunktion function of a committee;
• Ausschussfunktionen wahrnehmen to serve on a panel;
• Ausschusslager junk pile;
• Ausschussmehrheit majority of a committee;
• Ausschussmeldung scrap report;
• Ausschussmitglied member of the board, committee (commission, board, panel) member;
• Ausschusspapier waste paper, broke;
• Ausschussprotokoll committee record;
• Ausschussprotokoll veröffentlichen to publish the commission’s proceedings;
• Ausschussquote percentage of rejects;
• Ausschusssitz seat on a committee;
• Ausschusssitzung conference of a committee, committee meeting;
• an einer Ausschusssitzung teilnehmen to attend a committee meeting;
• Ausschussstadium committee stage;
• noch nicht im Ausschussstadium (Gesetz) uncommitted;
• unbesetzte Ausschussstelle commission vacancy;
• Ausschussstück waste[r];
• Ausschusssystem (EU) committee system;
• Ausschussverfahren comitology procedure;
• übliches Ausschussverfahren usual procedure at committee meetings;
• Ausschussvollmachten powers of a committee;
• Ausschussvorschlag committee’s proposal;
• Ausschussvorsitz committee chairmanship;
• Ausschussvorsitzender chairman of a committee;
• Ausschussware job (damaged, rummage, substandard) goods, trumpery wares, junk, [manufacturing] rejects, as-is merchandise;
• Ausschusszimmer committee room;
• Ausschusszugehörigkeit committeeship. -
54 Beratungsausschuss
Beratungsausschuss m 1. GEN advisory committee, (AE) prudential committee; 2. POL Consultative Committee (der Europäischen Gemeinschaft)* * *m 1. < Geschäft> advisory committee, prudential committee (AE) ; 2. < Pol> der Europäischen Gemeinschaft Consultative Committee* * *Beratungsausschuss
consultative (prudential, US) committee, advisory (deliberative) board, (parl.) conference committee (US);
• politischer und wirtschaftlicher Beratungsausschuss brains trust;
• Beratungsausschuss für Verbraucherschutzfragen consumer protection advisory committee;
• Beratungsausschuss für Verkehrsbenutzer Transport Users’ Consultative Committee (Br.);
• Beratungsausschuss europäischer Wissenschaftler committee of European scientists;
• Beratungsausschuss einsetzen to establish an advisory committee. -
55 Ebene
Ebene f COMP level • auf einzelstaatlicher Ebene POL at national level • auf europäischer Ebene POL at European level* * *f < Comp> level* * *Ebene, auf branchenübergreifender
on an industry-wide level;
• auf europäischer Ebene at the European level;
• auf globaler Ebene on a world scale;
• auf höchster Ebene top-level;
• auf politischer Ebene at policy level;
• auf privater Ebene privately;
• auf staatlicher Ebene at government level;
• auf der Ebene der Kapitalsammelstellen at the institutional level;
• handelspolitische Ebene trade-policy level;
• zweite staatliche Ebene intermediate level of government;
• Ebene für Personalentscheidungen manning level. -
56 Flüchtling
Flüchtling m GEN, POL refugee* * *m <Geschäft, Pol> refugee* * *Flüchtling
fugitive, runaway, (Ausgewiesener) displaced Person (DP), (Evakuierter) evacuee;
• von den Vereinten Nationen anerkannter Flüchtling bony-fide refugee;
• politischer Flüchtling political refugee;
• im Lager untergebrachter Flüchtling camp refugee;
• als Flüchtling anerkannt sein to be recognized as a refugee. -
57 Flügel
Flügel m LOGIS wing* * *m < Transp> wing* * *Flügel, linker
(pol.) left wing;
• sichtbarer politischer Flügel above-ground political wing. -
58 Fonds
Fonds m FIN fund* * *m < Finanz> fund* * *Fonds
fund, box, (Kapital) capital, funds, purse, (Kapitalanlagegesellschaft) investment fund, unit trust (Br.), (Staatspapiere) government stocks (Br.) (bonds, US), public funds (Br.), (Stiftung) foundation, donation;
• sich automatisch auffüllender Fonds revolving fund,
• sich stets erneuernder Fonds (Staatsrechnungswesen) revolving fund;
• gemeinsam von Industrie und Gewerkschaften errichteter Fonds joint union-industry fund;
• Europäischer Fonds European Fund (EF);
• in Krisenzeiten für Makler gebildeter Fonds money pool;
• aus Sonderveranlagungen gebildeter Fonds special-assessment fund;
• gemeinsamer Fonds community fund, stock, purse, pool;
• gemischter Fonds mixed fund;
• getrennter Fonds separate fund;
• konsolidierte Fonds consols;
• liquider Fonds cash-heavy fund;
• politischer Fonds (Gewerkschaft) political fund;
• selbstständiger Fonds separate fund;
• thesaurierender Fonds [ac]cumulative (restricted) fund;
• nach bestimmten Richtlinien zu verwaltender Fonds directory trust;
• vom Staat zu verwaltender Fonds state-operated fund;
• von einer Treuhandstelle verwalteter Fonds trust and agency fund;
• Fonds für soziale Abfindungen Redundancy Fund (Br.);
• Fonds für unvorhergesehene Ausgaben contingency fund;
• Fonds zur Finanzierung von Investitionen im Verkehrs- und Umweltbereich fund for financing investment in transport and the environment;
• Fonds zur Finanzierung von Sonderaufgaben special revenue fund;
• Fonds einer Kapitalanlagegesellschaft investment fund;
• Fonds für Kommunalbetriebszwecke working-capital fund;
• Fonds für die Modernisierung der Landwirtschaft und die Entwicklung des ländlichen Raums fund for modernising agriculture and rural development;
• Fonds im Rahmen der Sonderziehungsrechte (Weltwährungsfonds) special drawing account;
• Europäischer Fonds für Regionalentwicklung (für regionale Entwicklung) (EFRE) European Regional Development Fund (ERDF);
• Fonds alimentieren to endow a fund;
• Fonds anderweitig anlegen to convert funds to another purpose;
• Fonds Treuhändern anvertrauen to commit a fund to the care of trustees;
• Fonds auffüllen to reestablish a fund;
• Fonds auflösen to liquidate a fund;
• zu einem Fonds beisteuern to pay into a fund;
• Fonds bewilligen to vote a fund;
• Fonds bilden to create a fund;
• Fonds dotieren to endow a fund;
• Geldbeträge aus einem Fonds entnehmen to take money out of a fund;
• Fonds gründen to launch a fund;
• Fonds für seine privaten Zwecke missbrauchen to funnel funds to one’s own use;
• Fonds zweckentfremden to divert a fund;
• Fondsanlagen fund investment;
• Fondsanteil share in a fund, (Kapitalanlagegesellschaft) share (US), unit (Br.);
• überwiegender Fondsanteil bulk of a fund;
• Fondsauflösung liquidation of a fund;
• Fondsausstattung allocation of a fund;
• Fondsbericht stock-exchange news;
• Fondsbesitzer stockholder, pool participant, fundholder (Br.);
• Fondsbestände stockholdings, fund holdings (Br.);
• Fondsbörse stock exchange (market);
• Fondserträge income of a fund;
• Fondsfinanzierung fund financing;
• Fondsgeschäft stock-exchange business;
• Fondshändler stockbroker, jobber in securities (Br.), (pl.) bond crowd (US);
• Fondskonto fund account;
• Fondsmakler stockbroker, stockjobber, jobber (Br.), bond broker (US), (pl.) bond crowd (US);
• Fondsmarkt stock exchange (market);
• Fondsspekulant stock adventurer (Br.), floor trader (US);
• Fondsspekulation stock adventure (Br.);
• Fondsüberschuss fund surplus;
• Fondsvereinigung consolidation of funds;
• Fondsvermögen fund (trust) assets, assets of a fund, (Kapitalanlagegesellschaft) asset value;
• Fondsvermögen anderweitig anlegen to convert a fund to another purpose;
• Fondsverpflichtung fund liability (obligation);
• Fondsverwalter fund manager;
• Fondsverwaltung fund management, (Pensionsplan) deposit administration;
• Fondsverwaltungsgesellschaft management company (Br.);
• Fondswert trust asset value;
• Fondszugänge accruals to a fund. -
59 Kurs
Kurs m 1. BÖRSE quoted price, rate, price, pr.; 2. FIN price, pr.; 3. MGT, PERS, SOZ course (Lehrgang); 4. WIWI price, pr. (Wertpapiere) • den Kurs durch Leerverkäufe nach unten drücken BÖRSE hammer the market • den Kurs einer Aktie durch Verkäufe drücken BÖRSE raid the market • die Kurse sind ins Bodenlose gesunken WIWI the bottom has dropped out of the market • einen Kurs haben von BÖRSE trade at • Kurse können sowohl fallen als auch steigen BÖRSE prices can go down as well as up • Kurse sind niedriger notiert worden BÖRSE prices have been marked down* * *m 1. < Börse> quoted price, rate, price (pr.) ; 2. < Finanz> price (pr.) ; 3. <Mgmnt, Person, Sozial> Lehrgang course; 4. <Vw> Wertpapiere price (pr.) ■ den Kurs einer Aktie durch Verkäufe drücken < Börse> raid the market ■ die Kurse sind ins Bodenlose gesunken <Vw> the bottom has dropped out of the market ■ einen Kurs haben von < Börse> trade at ■ Kurse können sowohl fallen als auch steigen < Börse> prices can go down as well as up ■ Kurse sind niedriger notiert worden < Börse> prices have been marked down* * *Kurs
price, market rate (price), market, (Lehrgang) course, (politische Linie) line, (Notierung) quotation, value, (Termingeschäft) forward (future, US) rate, (Umlauf) circulation, (Wechselkurs) rate of exchange, exchange rate;
• außer Kurs [gesetzt] out of circulation;
• bei sinkenden (weichenden) Kursen at reduced prices, prices dropping off;
• bei steigenden (anziehenden) Kursen in a rising market;
• bei weichenden Kursen at prices dropping off;
• hoch im Kurs (sehr geschätzt) at a premium;
• ohne Kurs without official quotation, not quoted, unlisted (US), (Börsenbericht) no transactions;
• unter dem Kurs below parity rate;
• zu dem im Indossament angegebenen Kurs at the exchange as per indorsement;
• zu einem festen Kurs (Devisentermingeschäft) outright;
• zu besonders günstigem Kurs at a favo(u)rable rate of exchange;
• zu verschiedenen Kursen limitiert on a scale;
• zum Kurs von at the rate of exchange (parity) of;
• zum angeführten Kurs at the quoted exchange;
• zum ersten Kurs at the opening [price];
• zum gegenwärtigen Kurs at the current rate of exchange (present quotation);
• zum günstigen Kurs (Börse) at the best price, (Wechselkurs) at the most favo(u)rable rate;
• zum höchsten Kurs at the highest rate of exchange;
• zum mittleren Kurs at the parity rate;
• zum verzeichneten Kurs at the rate [of exchange] quoted;
• abbröckelnde Kurse slackening prices;
• abflauende Kurse dropping (crumbling, receding, sagging) prices;
• amtlicher Kurs market (official) rate, official quotation, (Wechselkurs) currency [rate of exchange];
• annähender Kurs approximate rate;
• ansteigender Kurs rising price;
• knapp aufrechterhaltener Kurs barely supported price;
• außerbörslicher Kurs curb [market] price, curb (kerb, Br.) rate, inofficial quotation, outside market;
• äußerster Kurs bottom price;
• bestehender Kurs ruling rate;
• bezahlter Kurs real exchange;
• gleich bleibender Kurs steady course;
• davonlaufende Kurse soaring prices;
• um Bruchteile differierender Kurs close price;
• doppelter Kurs two-way price (Br.);
• durchschnittlicher Kurs middle price;
• effektiver Kurs actual quotation;
• entsprechender Kurs reasonable price;
• erster Kurs opening price (rate);
• heute erzielte Kurse rates obtained at today’s market;
• fallender Kurs declining (receding, dropping, sagging, falling-off) price, (Wechselkurs) falling rate;
• fester Kurs fixed (established) rate, fixed (firm) price;
• nicht fester Kurs fluctuating rate;
• festgelegter Kurs (Schiff) lane;
• fiktive Kurse forced quotations;
• fortlaufender Kurs currently adjusted rate;
• fortschnellende Kurse buoyant prices;
• freier Kurs inofficial price;
• gedrückte Kurse depressed (slackening, low level of) prices;
• gegenwärtiger Kurs current rate (price), ruling price (US);
• künstlich gehaltene Kurse pegged prices, (Wechselkurs) pegged exchange [rate];
• tatsächlich gehandelte Kurse bargains made, actual quotations;
• geldpolitischer Kurs monetary policy;
• gemachter Kurs real exchange;
• genannter (gesprochener) Kurs nominal price;
• gesetzlicher Kurs legal rate;
• gestiegener Kurs advanced (increased) price;
• gestützter Kurs pegged (supported) price, pegged exchange rate;
• künstlich in die Höhe getriebener Kurs ballooning price (US);
• günstiger Kurs (Wechselkurs) favo(u)rable exchange rate;
• haussierende Kurse booming prices;
• höchster Kurs highest quotation (price), peak (top) price;
• intervalutarischer Kurs foreign exchange rate;
• laufender Kurs current quotation, (Wechselkurs), running course of exchange;
• leichter Kurs snap course;
• letzte Kurse last prices (quotation);
• limitierter Kurs limited price;
• manipulierter Kurs manipulated price;
• mittlerer Kurs mean course;
• nachbörslicher Kurs kerb [stone] (Br.) (curb) [market] (US) price, price after hours, street (Br.) (outside) price;
• nachgebende Kurse sagging (receding, declining, crumbling, slackening) prices, sagging (declining) market;
• nachlassende Kurse declining market;
• niedriger Kurs low rate (price);
• niedrigster Kurs lowest quotation (possible price), bargain level, bottom price;
• nomineller Kurs nominal price (exchange, rate);
• notierter Kurs quoted (listed, US, tape) price;
• fortlaufend notierte Kurse consecutively quoted prices;
• zuletzt notierter Kurs last quotation;
• offizieller Kurs official quotation;
• politischer Kurs [orientation of] policy;
• rückläufige Kurse drooping rates, retrograde prices, down (declining) market, bears (US);
• schwankende Kurse fluctuating prices (quotations, rates);
• sinkende Kurse sagging (falling, declining) prices;
• spekulativer Kurs speculative price;
• stabilisierte Kurse pegged prices;
• niedrigst stehende Kurse hardpan prices (US coll.);
• steigende Kurse rising market, up, bulls (US);
• rasch steigende Kurse soaring prices;
• telegrafische Kurse tape prices;
• übersteigerter Kurs exaggerated (outbid) quotation;
• unbeständiger Kurs variable exchange;
• uneinheitliche Kurse mixed market;
• ungünstiger Kurs (Wechselkurs) unfavo(u)rable exchange rate;
• Kurs unverändert (Devisen) exchange the same;
• variabler Kurs variable exchange;
• veränderlicher Kurs fluctuating market rate (US);
• bei fast keinem Umsatz verzeichnete Kurse untested prices;
• weichende Kurse receding prices;
• weicher Kurs (pol.) soft line;
• Kurse von Dividendenwerten equity prices;
• Kurs in Prozenten rate per cent;
• agrarpolitischer Kurs der Regierung government’s agricultural policy;
• Kurs für Sichtpapiere sight rate;
• Kurse für Sorten und Devisen auf europäischen Plätzen continental rates (Br.);
• Kurse mit großer Spanne zwischen Geld- und Briefkurs wide prices;
• Kurs für Termindevisen forward exchange rate;
• Kurs für Termingeschäfte forward (futures, US) rate, futures price (US);
• Kurse für mündelsichere Wertpapiere gilts prices (Br.);
• Kurs im Zeitpunkt der Optionsausübung exercise price;
• vom Kurs abkommen to get off course;
• vom offiziellen Kurs abweichen to deviate from the official line;
• Kurs angeben to state a price, (Wechselkurs) to quote a rate;
• Kurs des Pfundes an den Dollar anhängen to peg the value of the pound to the dollar;
• besondere Kurse für Aktienpakete aushandeln to negotiate prices on block trades;
• Kurse beeinflussen to have an effect on the market, (Wechselkurs) to affect the rate of exchange;
• Kurse unzulässig beeinflussen to rig the market (Br.);
• weiterhin hohe Kurse behaupten to continue to rule high;
• Kurs belegen to take a course;
• Kurs bestimmen to fix a price;
• Kurse zu neuem Höchststand bringen to push the market into new high ground;
• Kurse auf einen neuen Tiefstand bringen to carry the price to a new low level;
• Kurs decken to cover the rate;
• auf die Kurse drücken to depress the market (prices), to bear the stocks (Br.), to force down the prices, to cause a fall in prices;
• Kurse durch Verkäufe drücken to raid the market;
• Kurs einhalten to stay on the course;
• Kurs einschlagen to [steer a] course;
• neuen Kurs einschlagen to adopt a new course, (Regierung) to adopt a new line (policy);
• realistischen Kurs einschlagen to pursue a realistic course;
• Kurs erhöhen to advance the price;
• Kurs erzielen to reach a price;
• im Kurs fallen to [experience a] fall, to fall (go down, sag) in price, to recede, to go down;
• plötzlich im Kurs fallen to break;
• Kurs festsetzen to fix a price, (Wechselkurs) to fix the rate;
• Kurs feststellen to fix a price;
• Kurse börsenmäßig feststellen to quote (list, US) prices;
• Kurs freigeben (Wechselkurs) to float the exchange rate;
• am Kurs gewinnen to benefit by the exchange;
• Kurs haben auf (Schiff) to make (head) for;
• gesetzlichen Kurs haben to be legal tender (lawful money, US);
• Kurs des britischen Pfundes niedrig halten to keep down the Sterling exchange rate;
• Kurs herabdrücken to depress (force down) the price;
• Kurs herabsetzen to lower the rate;
• Kurs heraufsetzen (Börse) to advance (improve) the price (rate);
• Kurs hinauftreiben to force (push up, send up) the price;
• Kurse hochtreiben to boom (rig) the market;
• auf Kurs liegen (Schiff) to head for;
• Kurs notieren to quote (list, US) a price;
• außer Kurs setzen to withdraw (recall) from circulation, to call in, to demonetize (Br.);
• schlechtes Geld außer Kurs setzen to call in clipped money;
• Geldmünzen außer Kurs setzen to withdraw coins from circulation;
• in Kurs setzen to circulate;
• wieder in Kurs setzen to remonetize (Br.);
• Kurs sichern (Wechselkurs) to fix (cover, hedge) a rate;
• Kurse stabilisieren to stabilize prices;
• im Kurs stehen to be quoted (listed, US) at;
• im Kurs steigen to [experience a] rise, to improve, to advance (increase) in price, to be a rising market, to go up;
• plötzlich im Kurs steigen to have a sudden rise, to skyrocket (US);
• Kurse in die Höhe steigern to boom the market;
• Kurs steuern to steer a course;
• Kurs stützen to support a price, (Wechselkurs) to peg the exchange, to support a currency;
• Abschlüsse auf New York zum Kurs von... tätigen to effect exchange deals on New York at...;
• Kurse in die Höhe treiben to make a (boom the) market, to push (force, send) up prices, to skyrocket (US);
• Kurse künstlich in die Höhe treiben to rig the market;
• Kurs von 480 überschreiten to cross 480;
• zum Kurs von... notiert werden to be quoted (listed, US) at the rate of...;
• Kurse bessern sich prices are improving;
• Kurse bleiben fest prices are running high;
• Kurse bleiben stabil prices continue stable;
• Kursbröckeln ab prices are easing off (crumbling [off]);
• Kurserholen sich prices are improving;
• Kurse erreichen ihr altes Niveau prices recover their old level;
• Kurse fallen prices are declining (dropping), prices are on the decline;
• Kurse flauen ab prices are sagging;
• Kurse geben nach prices are softening;
• Kurse gehen zurück prices are crumbling (receding);
• Kurse gingen sprunghaft höher prices jumped;
• Kurse halten sich prices remain steady;
• Kurse haussieren prices are skyrocketing (US);
• Kurse liegen gebessert prices have improved;
• Kurse liegen höher the market is high;
• Kurs liegen eine Kleinigkeit niedriger prices are a shade lower;
• Kurse liegen unverändert prices remain unchanged;
• Kursmangels Nachfrage gestrichen no quotation, only sellers;
• Kurse schwächten ab the quotations weakened;
• Kurse schwanken prices are fluctuating;
• Kurse sind abgebröckelt prices have eased [off];
• Kurse sind abgeschwächt prices have eased [off], market off (US);
• Kurse sind fest (stabil) prices are firm;
• Kurse sind gefallen (gesunken) prices have dropped (gone down);
• Kurse sind gestiegen prices have advanced (gone up);
• Kurse sind rückläufig prices are easing off;
• Kurse sind unverändert prices have remained unchanged;
• Kurse sind zurückgegangen prices have receded;
• Kurse sinken prices are declining (dropping);
• Kurse steigen prices are going up (advancing);
• Kurse verfallen prices are collapsing;
• Kurse werden fester (stabiler) prices become firmer;
• Kurse zeigen eine rückläufige Bewegung (einen Aufwärtstrend) prices show a downward tendency;
• Kurse ziehen an prices are advancing (hardening, going up);
• Kurse ziehen heftig (kräftig) an prices rise sharply;
• Kurse zogen an prices have hardened;
• Kursabbröckelung crumbling of prices;
• Kursabfall price decline;
• Kursabschlag drop (fall, reduction, decline) in prices, (Devisen) backwardation, deport, (Terminhandel) discount quotation;
• Kursabschwächung weaker tendency in prices, weakness (lowering) of prices, weak market, price weakness, concession, market softening;
• anfängliche Kursabschwächung (Börse) opening decline;
• Kursabschwächung um einen Bruchteil a fractional ease;
• Kursabweichung difference in the rates, (Flugzeug, Schiff) deviation [from the course];
• Kursänderung price changes, (Börse) changes in prices, (pol.) shift, reorientation, (Schiff) alteration of course, (Wechselkurs) change in the exchange rate;
• Kursangabe stock-exchange quotation;
• Kursangleichung (Wechselkurs) adjustment of rates;
• Kursanomalie unwarranted price level. -
60 Missbrauch
Missbrauch m 1. GEN, PAT abuse; 2. UMWELT misuse; 3. V&M abusive practice (des Verkäufers); 4. WIWI abuse • einem Missbrauch abhelfen GEN remedy an abuse* * *m 1. <Geschäft, Patent> abuse; 2. < Umwelt> misuse; 3. <V&M> des Verkäufers abusive practice; 4. <Vw> abuse ■ einem Missbrauch abhelfen < Geschäft> remedy an abuse* * *Missbrauch
abuse, misemployment, misuse, nuisance, (Sexualdelikt) abuse, (Übertretung) trespass;
• unter Missbrauch seiner Stellung abusing one=s position;
• Missbrauch des Abhängigkeitsverhältnisses zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer abuse of the employee relationship of dependence;
• Missbrauch der Amtsgewalt misuse of authority, [official] oppression (US);
• Missbrauch geschützter Daten misuse of protected private data;
• Missbrauch der Ermessensfreiheit abuse of [discretionary] powers;
• Missbrauch von Haushaltsmitteln budget dissavings;
• Missbrauch vertraulicher Kenntnisse improper use of confidential information;
• Missbrauch der Kenntnis betriebsinterner Vorgänge insider trading abuse;
• Missbrauch von Kindern exploitation of children;
• sexueller Missbrauch von Kindern sexual abuse against children;
• Missbrauch einer Monopolstellung abuse of monopoly;
• Missbrauch eines Patents abuse of a patent;
• Missbrauch politischer Positionen misuse of official positions;
• Missbrauch eines Vertrauensverhältnisses abuse of a fiduciary relationship;
• sexueller Missbrauch Widerstandsunfähiger sexual abuse of those incapable of resisting;
• Missbrauch treiben to take an undue advantage of;
• Missbrauch unterbinden to avoid misuse.
См. также в других словарях:
Politischer — Po|li|ti|scher, der Politische/ein Politischer; des/eines Politischen, die Politischen/zwei Politische (ugs.): politischer Gefangener … Universal-Lexikon
Politischer Konsum — ist ein Fachausdruck der deutschsprachigen Politikwissenschaft, der sich aus dem englischen Fachausdruck political consumerism abgeleitet hat. Er bezeichnet ein spezifisches Verhalten des Konsumenten, welches sich durch eine stabile,… … Deutsch Wikipedia
Politischer Beamter — ist in Deutschland ein Beamter, der auf Grund seines herausgehobenen Amtes an der Nahtstelle von Verwaltung und Politik tätig ist und deshalb stets des persönlichen Vertrauens der Regierung bedarf. Einstweiliger Ruhestand Ein politischer Beamter … Deutsch Wikipedia
Politischer Konjunkturzyklus — ist ein Begriff aus der ökonomischen Theorie der Politik, unter dem der Versuch von Regierungen verstanden wird, Wahl zu Aufschwungjahren zu machen, etwa indem in der Vorwahlzeit eine aktive Arbeitsmarktpolitik betrieben wird (Wahlgeschenke). Auf … Deutsch Wikipedia
Politischer Tausch — ist ein Begriff aus der sozialwissenschaftlichen Diskussion über den Neokorporatismus, der in Analogie zum wirtschaftlichen Tausch benutzt wird. Beim politischen Tausch besteht der „Güteraustauch“ in wechselseitigen Verpflichtungen der… … Deutsch Wikipedia
politischer Kommissar — politischer Kommissar, in kommunistischen Staaten Funktionär der KP, in den Streitkräften dem Truppenkommandeur zur Seite gestellt. Die politischen Kommissare wurden 1918 von L. D. Trotzkij beim Aufbau der Roten Armee eingeführt und später von… … Universal-Lexikon
Politischer Mord — Politischer Mord, s. Attentat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Politischer Vers — (griech. Stichos politikós, d. h. bürgerlicher, von allen gebrauchter Vers, im Gegensatz zu der gelehrten Quantitätspoesie), ein 15silbiger, nach der achten Silbe mit einem Einschnitt versehener iambischer Vers, in dem die meisten Dichtungen des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Politischer Quietismus — oder quietistischer Islam (von lat. quietus, „ruhig“, „schweigsam“ ) beschreibt jene Strömung des islamischen Klerus, insbesondere der Schia, die eine aktive Beteiligung der Geistlichkeit in der Politik ablehnt[1]. Der Quietismus sieht die Rolle… … Deutsch Wikipedia
politischer Katholizismus — politischer Katholizịsmus, im 19. Jahrhundert entstandene Bezeichnung für das Auftreten der Katholiken als politische Kraft in modernen Staats und Gesellschaftssystemen; häufig abschätzig gebraucht als Inbegriff einseitig klerikaler,… … Universal-Lexikon
politischer Klerikalismus — politischer Klerikalismus, der, , polemische Bezeichnung für vom (insbesondere katholische) Klerus getragene Bestrebungen, die vorrangig die Interessen und Auffassungen der (katholischen) Amtskirche in Staat und Gesellschaft durchzusetzen… … Universal-Lexikon