Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

politica

  • 61 bicolore

    bicolore
    bicolore [biko'lo:re]
     aggettivo
     1 (che ha due colori) zweifarbig
     2 figurato politica Zweiparteien-
     II sostantivo Feminin
    Zweifarbendruckmaschine Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > bicolore

  • 62 bigio

    bigio
    bigio , -a ['bi:dlucida sans unicodeʒfonto]
      <-gi, -ge oder -gie > aggettivo
     1 (colore) (asch)grau
     2 figurato politica unentschlossen

    Dizionario italiano-tedesco > bigio

  • 63 bipartisan

    bipartisan
    bipartisan [bi'partizan] < inv>
      aggettivo
  • 64 black power

    black power
    black power [blæk 'pauə] <->
      sostantivo Maskulin
  • 65 bottega

    bottega
    bottega [bot'te:ga] <- ghe>
      sostantivo Feminin
     1 (negozio) Geschäft neutro, Laden Maskulin; avere la bottega aperta figurato familiare den Hosenladen offen haben
     2 (officina) Werkstatt Feminin
     3  politica Botteghe Oscure Sitz der linken demokratischen Partei in Rom

    Dizionario italiano-tedesco > bottega

  • 66 camarilla

    camarilla
    camarilla [kama'rilla]
      sostantivo Feminin
     1  politica peggiorativo Kamarilla Feminin, Höflingspartei Feminin
     2 (peggiorativo: combriccola) Klüngel Maskulin, Clique Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > camarilla

  • 67 camera

    camera
    camera ['ka:mera]
      sostantivo Feminin
     1 (locale d'abitazione) Zimmer neutro, Raum Maskulin; camera da letto Schlafzimmer neutro; camera da pranzo Esszimmer neutro; camera degli ospiti Gästezimmer neutro; camera matrimoniale Doppelzimmer neutro; camera singola Einzelzimmer neutro; camera ad un lettoa due letti Einbett-Zweibettzimmer neutro; appartamento di quattro camera-e Vierzimmerwohnung Feminin; essere in camera auf seinem Zimmer sein; fare la camera das Zimmer aufräumen; prenotaredisdire una camera ein Zimmer bestellenabbestellen
     2 (mobilia) Zimmereinrichtung Feminin, Möbel neutro plurale
     3 politica, amministrazione Kammer Feminin; sciogliere le camera-e das Parlament auflösen; Camera di Commercio Handelskammer Feminin
     4 (locale chiuso) camera blindata Stahlkammer Feminin; camera mortuaria Leichenhalle Feminin; camera oscura Dunkelkammer Feminin; camera a gas Gaskammer Feminin
     5 motori, traffico camera d'aria Luftschlauch Maskulin
     6  musica musica da camera Kammermusik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > camera

  • 68 campagna

    campagna
    campagna [kam'pa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]
      sostantivo Feminin
     1 agricoltura, geografia Land neutro; abitare in campagna auf dem Land wohnen; frutti della campagna landwirtschaftliche Produkte neutro plurale
     2  militare Feldzug Maskulin
     3 politica, commercio Kampagne Feminin; campagna elettorale Wahlkampf Maskulin; campagna promozionale commercio Aktion Feminin; campagna pubblicitaria Werbekampagne Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > campagna

  • 69 cancelleria

    cancelleria
    cancelleria [kant∫elle'ri:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 politica, giurisprudenza, amministrazione Kanzlei Feminin; (del tribunale) Geschäftsstelle Feminin
     2 (materiale) Bürobedarf Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cancelleria

  • 70 cancelliere

    cancelliere
    cancelliere [kant∫el'liε:re]
      sostantivo Maskulin
     1  politica Kanzler Maskulin
     2  giurisprudenza Urkundsbeamte(r) Maskulin (der Geschäftsstelle)

    Dizionario italiano-tedesco > cancelliere

  • 71 candidato capolista

    candidato capolista
  • 72 candidatura

    candidatura
    candidatura [kandida'tu:ra]
      sostantivo Feminin
    Kandidatur Feminin; presentare la propria candidatura sich bewerben; politica, amministrazione kandidieren

    Dizionario italiano-tedesco > candidatura

  • 73 capo

    capo
    capo ['ka:po]
     sostantivo Maskulin
     1  anatomia Kopf Maskulin; chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capo figurato sich beugen; lavata di capo figurato familiare Standpauke Feminin; mettersi in capo qualcosa figurato sich dativo etwas in den Kopf setzen; togliere qualcosa dal capo a qualcuno figurato jdm etwas ausreden; rompersi il capo figurato sich dativo den Kopf zerbrechen; avere altro per il capo anderes im Kopf haben; non sapere dove (s)battere il capo figurato nicht ein noch aus wissen; non avere né capo né coda weder Hand noch Fuß haben; cosa ti frulla [oder passa] per il capo? familiare was geht dir durch den Kopf?; arrivare fra [oder capitare fra] capo e collo figurato völlig unerwartet eintreffen; (inopportuno) ungelegen kommen
     2 (chi comanda, dirige, guida) Haupt neutro, Kopf Maskulin; politica Oberhaupt neutro; (in ufficio) Chef(in) Maskulin(Feminin); (in tribù) Häuptling Maskulin; capo del governo Regierungschef Maskulin; capo dello stato Staatschef Maskulin; capo operaio Vorarbeiter(in) Maskulin(Feminin); comandante in capo Oberbefehlshaber Maskulin; essere a capo di qualcunoqualcosa jdnetwas anführen; fare capo a qualcuno sich an jemanden wenden
     3  geografia Kap neutro
     4 (singolo oggetto) Stück neutro; per sommi capo-i in groben Zügen; capo d'aglio Knoblauchzwiebel Feminin
     5 (estremità) Ende neutro; (di spillo) (Stecknadel)kopf Maskulin; (parte alta) oberes Ende, oberer Teil; a capo del letto am Kopfende des Bettes; andare in capo al mondo bis ans Ende der Welt gehen
     6 (principio) cominciare da capo von vorne anfangen; andare a capo eine neue Zeile beginnen; punto e a capo Punkt und neue Zeile; figurato nochmal von vorn(e)
     7 (fine, conclusione) in capo ad un mese nach Ablauf eines Monats; venire a capo di qualcosa einer Sache auf den Grund gehen; (concludere) mit etwas fertig werden
     II < inv> aggettivo
    Chef-; ispettore capo Hauptinspektor Maskulin; redattore capo Chefredakteur Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > capo

  • 74 capocorrente

    capocorrente
    capocorrente [kapocor'rεnte] <capicorrente maschile, - femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
    politica Wortführer(in) Maskulin(Feminin) eines Flügels innerhalb einer Partei

    Dizionario italiano-tedesco > capocorrente

  • 75 capofila

    capofila
    capofila [kapo'fi:la] <capifila maschile, - femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
    Spitze Feminin (eines Zuges [oder einer Kolonne]); politica Führer(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > capofila

  • 76 capolista

    capolista1
    capolista1 [kapo'lista] <capilista maschile, - femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
    Listenführer(in) Maskulin(Feminin); politica Spitzenkandidat(in) Maskulin(Feminin)
    ————————
    capolista2
    capolista2
      sostantivo Maskulin
    essere a [oder in] capolista an der Spitze der Liste stehen

    Dizionario italiano-tedesco > capolista

  • 77 capolista^3

    capolista3
    capolista3 < inv>
      aggettivo
    candidato capolista politica Spitzenkandidat(in) Maskulin(Feminin); squadra capolista Sport Tabellenführer Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > capolista^3

  • 78 capovolgimento

    capovolgimento
    capovolgimento [kapovoldlucida sans unicodeʒfonti'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (ribaltamento: di barca) Kentern neutro; (di macchina) Überschlagen neutro
     2 (figurato: rovesciamento) Umwälzung Feminin; politica Umsturz Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > capovolgimento

  • 79 casa

    casa
    casa ['ka:sa]
      sostantivo Feminin
     1 (ambiente in cui si vive) Haus neutro, Zuhause neutro; casa popolare Siedlungshaus neutro; (abitazione sociale) Sozialwohnung Feminin, Gemeindewohnung Femininaustriaco; a casa mia bei mir zu Hause; andare a casa nach Hause gehen; essere a casa zu Hause sein, daheim sein austriaco; essere fuori (di) casa außer Haus sein; uscire di casa aus dem Haus gehen; essere di casa da qualche parte figurato irgendwo zu Hause sein; cercaretrovare casa eine Wohnung suchenfinden; faccende [oder lavori] di casa Hausarbeit Feminin; spese di [oder per la] casa Haushaltskosten plurale; mandare avanti la casa figurato den Haushalt führen; mettere su casa figurato einen eigenen Hausstand gründen; fatto in casa gastronomia hausgemacht; fare gli onori di casa die Gäste willkommen heißen; passare di casa in casa von Haus zu Haus gehen; casa mia, casa mia, benché piccola tu sia, tu mi sembri una badia proverbiale, proverbio; in casa sua ciascuno è re proverbiale, proverbio eigener Herd ist Goldes wert; dalla casa si riconosce il padrone proverbiale, proverbio wie der Herr so's Gescherr
     2 (istituto) Heim neutro, Anstalt Feminin; casa di cura Sanatorium neutro; (privata) Privatkrankenhaus neutro, -klinik Feminin; casa di correzione Besserungsanstalt Feminin; casa di pena Strafanstalt Feminin; casa di ricovero Pflegeheim neutro; (per anziani) Altersheim neutro; casa da gioco Spielkasino neutro; casa dello studente Studentenwohnheim neutro; casa chiusa [oder di tolleranza] Freudenhaus neutro
     3  commercio Firma Feminin; (di vendita) Handelshaus neutro; casa editrice Verlag Maskulin, Verlagshaus neutro
     4  politica (Herrscher)haus neutro; la Casa Bianca das Weiße Haus
     5  Sport giocare infuori casa zu Hauseauswärts spielen

    Dizionario italiano-tedesco > casa

  • 80 causa

    causa
    causa ['ka:uza]
      sostantivo Feminin
     1 (origine) Ursache Feminin, Grund Maskulin; causa ed effetto Ursache und Wirkung; essere causa di qualcosa die Ursache für etwas sein
     2  giurisprudenza Klage Feminin; (processo) Prozess Maskulin; causa civile Zivilklage Feminin; causa penale Strafverfahren neutro; far causa a qualcuno jdn gerichtlich belangen; fare [oder muovere] causa klagen
     3 figurato politica, commercio, sociologia, religione Sache Feminin; fare causa comune gemeinsame Sache machen; perorare una causa für etwas eintreten
     4 (motivo) Anlass Maskulin; a [oder per] causa di qualcosa auf Grund einer Sache genitivo

    Dizionario italiano-tedesco > causa

См. также в других словарях:

  • Política — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Política (desambiguación). La política, del griego πολιτικος (pronunciación figurada: politikós, «ciudadano», «civil», «relativo al ordenamiento de la ciudad»), es la actividad… …   Wikipedia Español

  • Política 2.0 — Saltar a navegación, búsqueda La política 2.0, relacionada con la aplicación de blogs y redes sociales al mundo político, es la herramienta para sustentar participación e interacción entre votantes y los políticos. Con esta política, los votantes …   Wikipedia Español

  • politică — POLÍTICĂ s. 1. (înv.) politichie. (O politică democratică.) 2. diplomaţie. (A uzat de o politică inteligentă.) Trimis de siveco, 27.07.2005. Sursa: Sinonime  POLÍTICĂ s. v. ceremonial, ceremonie, etichetă, protocol, regulă, ritual, rânduială,… …   Dicționar Român

  • politica — POLITICÁ, politicale, s.f. (fam.; mai ales la pl.) Chestiune politică; noutate politică. ♦ Stratagemă. ♦ (Adjectival; rar) Care ţine de politică, privitor la politică. – Din ngr. politikí. Trimis de oprocopiuc, 16.08.2008. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

  • Politica — is the undergraduate journal of the Department of Political Science at the University of California, Berkeley. Politica solicits original student essays on topics broadly political. During each semester, the publication solicits and receives… …   Wikipedia

  • política — s. f. 1. Ciência do governo das nações. 2. Arte de regular as relações de um Estado com os outros Estados. 3. Sistema particular de um governo. 4. Tratado de política. 5.  [Figurado] Modo de haver se, em assuntos particulares, a fim de obter o… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • política — Principios o normas que rigen una actividad y que se espera sean cumplidas por los empleados o miembros de una institución u organización. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • politica — /po litika/ s.f. [femm. sost. dell agg. politico (sottint. arte ); cfr. gr. politikḗ (tékhnē )]. 1. a. [la scienza e l arte di governare lo stato]. b. (estens.) [modo particolare con cui uno stato, un governo, un capo dell esecutivo imposta e… …   Enciclopedia Italiana

  • política — f. ☛ V. político …   Diccionario de la lengua española

  • Política — ► sustantivo femenino 1 POLÍTICA Actividad o arte de gobernar un estado u otra comunidad. 2 POLÍTICA Actividad de los que rigen, o aspiran a regir los asuntos públicos: ■ la política no le interesa nada. 3 POLÍTICA Actividad del ciudadano cuando… …   Enciclopedia Universal

  • política — ■ Hay momentos en la vida de todo político en que lo mejor que puede hacerse es no despegar los labios. (Abraham Lincoln) ■ Una papeleta de voto es más fuerte que una bala de fusil. (Abraham Lincoln) ■ Mi ideal político es el democrático. Cada… …   Diccionario de citas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»