-
61 распределение
распределение с. Anordnung f; Aufgliederung f; Aufteilung f; Belegung f; Distribution f; Einordnung f; Einteilung f; маш. Steuerung f; мат. Verteilung f; Zuordnung f; Zuweisung fраспределение с. Бернулли Bernoullische Verteilung f; мат. Binomialverteilung f; Newtonsche Verteilung fраспределение с. Гаусса Gauß-Verteilung f; Gaußsche Fehlerverteilung f; Gaußsche Normalverteilung f; Gaußsche Verteilung f; Normalverteilung fраспределение с. нагрузки (между двигателями индивидуального привода валков прокатной клети) Lastaufteilung fраспределение с. памяти выч. Speicherverteilung f; выч. Speicherzuordnung f; выч. Speicherzuweisung fраспределение с. скоростей фотоэлектрических электронов Geschwindigkeitsverteilung f lichtelektrischer Elektronenраспределение с. частот (по международным соглашениям) Frequenzeinteilung f; Frequenzzuordnung f; Frequenzzuteilung fраспределение с. ячеек памяти выч. Speicherverteilung f; выч. Speicherzellenverteilung f; выч. Speicherzuordnung f; выч. Zuordnung f von SpeicherplätzenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > распределение
-
62 potiono
pōtiōno, āvī, ātum, āre (potio, onis), spätlat. I) = tränken, iumenta, Gargil. Mart. de cura boum § 16: iumentum triduo cum oleo et vino, Veget. mul. 2, 10, 8: illos diureticā potione, Veget. mul. 2, 18, 2: omnes gentes, Hieron. in Isai. 8, 27. v. 2 u. 3. Itala Ierem. 25, 15 bei Arnob. in psalm. 37: patrem nostrum vino, Itala genes. 19, 32 (bei Interpr. Iren. 4, 31, 1): bildl., a vino fornicationis suae omnes gentes, Itala apoc. 14, 8. – II) insbes., einen Trank beibringen, a) einen Liebestrank; dah. pōtiōnātus, a, um, der einen Trank (Liebestrank) bekommen hat, Suet. Cal. 50, 2. – b) einen Gifttrank = vergiften (vgl. franz. poisson), Schol. Vindob. Hor. de art. poët. 302.
-
63 пуассоновский процесс
adjmicroel. Poisson-ProzeßУниверсальный русско-немецкий словарь > пуассоновский процесс
-
64 распределение Пуассона
Универсальный русско-немецкий словарь > распределение Пуассона
-
65 скобки Пуассона
nnucl.phys. Poisson-Klammern -
66 уравнение Пуассона
-
67 appâter
-
68 ascendant
asɑ̃dɑ̃m1) ( en astrologie) Aszendent mIl est ascendant poisson. — Er ist im Aszendent Fisch geboren.
2) ( influence) starker Einfluss m, bestimmender Faktor mIl exerce un fort ascendant sur elle. — Er übt einen starken Einfluss auf sie aus. adj
3) ( qui monte) aufsteigendascendantascendant [asãdã]sans pluriel; Beispiel: ascendant sur quelqu'un/quelque chose [starker] Einfluss auf jemanden/etwas -
69 boucaner
-
70 bâtonnet
bɑtɔnɛm1) ( petit bâton) Stöckchen n, kleiner Stock m, Stecken mbâtonnet de colle — Klebestift m/Prittstift m
2) ( cellule de la rétine) ANAT Stäbchenzelle f3) Eis am Stiel nbâtonnet glacé — GAST Stieleis n
bâtonnetbâtonnet [bαtɔnε] -
71 chair
ʃɛʀf1) Fleisch nÇa me donne la chair de poule. — Davon bekomme ich Gänsehaut.
être bien en chair — rundlich sein, gut beieinander sein
n'être ni chair ni poisson (fig) — nicht Fisch, nicht Fleisch sein
2)chairchair [∫εʀ]4 (instinct sexuel) Fleischeslust féminin; Beispiel: les plaisirs de la chair die sinnlichen FreudenII Adjectifinvariable, hautfarben -
72 combattant
kɔ̃batɑ̃
1. m1) Kämpfer m2) ( oiseau) ZOOL Kampfläufer m, Kampfhuhn n3) ( poisson) ZOOL Kampffisch m
2. adjkämpfend, Kampf...combattantcombattant (e) [kõbatã, ãt] -
73 couper
kupev1) schneiden, abschneiden, trennen, abschlagen2)3) ( eau) abstellen4) ( chemin) versperren5) ( diluer) verdünnen6) TEL unterbrechen7) ( vin) panschen8) NAUT kappencoupercouper [kupe] <1>2 (prendre un raccourci) abkürzen3 (interrompre) unterbrechen; Beispiel: ne coupez pas! télécommunications bleiben Sie am Apparat!; Beispiel: coupez! cinéma Schnitt!4 jeux abheben5 (être mordant) schneiden1 (trancher) schneiden, zuschneiden tissu; abschneiden tête, branche; durchschneiden gorge; aufschneiden volaille; zerlegen poisson; fällen arbre; Beispiel: couper les cheveux à quelqu'un jdm die Haare schneiden2 (isoler) isolieren; Beispiel: être coupé de toute civilisation von jeglicher Zivilisation abgeschnitten sein4 (interrompre) unterbrechen ligne téléphonique; abbrechen communication; Beispiel: couper l'eau/l'électricité à quelqu'un jdm das Wasser/den Strom abstellen5 (mettre un terme) abbrechen relations; senken fièvre; nehmen faim; Beispiel: couper les ponts avec quelqu'un die Beziehung zu jemandem abbrechen6 (bloquer) versperren route; Beispiel: couper les vivres à quelqu'un jdm die finanzielle Unterstützung entziehen; Beispiel: couper la respiration à quelqu'un jdm den Atem nehmen7 (diluer) verdünnen9 jeux abheben1 (se blesser) Beispiel: se couper sich schneiden; Beispiel: se couper la main sich Accusatif o datif in die Hand schneiden2 (trancher) Beispiel: se couper les ongles sich datif die Nägel schneiden; Beispiel: se couper du pain sich datif Brot abschneiden4 (être coupé) Beispiel: bien se couper sich gut schneiden lassen; se couper en quatre pour quelqu'un sich für jemanden ins Zeug legen -
74 décrocher
dekʀɔʃev1)2) (fig) abschalten3)décrocherdécrocher [dekʀɔ∫e] <1>1 (dépendre) abnehmen rideaux, linge; abhängen wagon; losmachen laisse, sangle; aufmachen volets; Beispiel: décrocher le téléphone; (pour répondre) den [Telefon]hörer abheben; (pour ne pas être dérangé) den [Telefon]hörer danebenlegenBeispiel: se décrocher personne, poisson sich losmachen familier; vêtement, tableau [vom Haken] runterfallen familier1 (au téléphone) den [Telefon]hörer abnehmen; Beispiel: tu peux décrocher? kannst du mal [d]rangehen? familier3 (ne plus écouter) abschalten -
75 dégorger
degɔʀʒevdie Verstopfung beseitigen, reinigen, entleeren, ausspülendégorgerdégorger [degɔʀʒe] <2a> -
76 fariner
faʀinevmit Mehl bestreuen, in Mehl wälzenfarinerfariner [faʀine] <1>in Mehl wälzen poisson; mit Mehl bestäuben plaque de four -
77 frétillant
fʀetijɑ̃adjzappelnd, zuckend, lebhaft, quirligfrétillantfrétillant (e) [fʀetijã, jãt]2 figuré Beispiel: être frétillant d'impatience vor Ungeduld datif ganz zappelig sein familier; Beispiel: être frétillant de joie vor Freude in die Luft springen -
78 fumer
I fyme v1) rauchen2)fumer comme un pompier (fam) — qualmen
3) ( poisson) räuchern
II fyme v( la terre) AGR düngen, mistenfumerfumer [fyme] <1>1 (aspirer de la fumée de tabac) rauchen1 (aspirer de la fumée de tabac) rauchen2 gastronomie räuchern -
79 gaffer
gafevgaffer1gaffer1 [gafe] <1>navigation mit dem Bootshaken an Land/Bord ziehen poisson————————gaffer2gaffer2 [gafe] <1> -
80 griller
gʀijev1) rösten, grillen3)4)5)grillergriller [gʀije] <1>1 (cuire) viande, poisson gegrillt werden; pain getoastet werden; Beispiel: faire griller grillen, rösten café, châtaignes; toasten pain2 (détruire) Beispiel: griller quelque chose soleil, feu etw verbrennen; Beispiel: le gel a grillé les bourgeons die Knospen sind erfroren
См. также в других словарях:
poisson — [ pwasɔ̃ ] n. m. • XIIe; pescion, peisson 980; lat. piscis 1 ♦ Animal vertébré inférieur, vivant dans l eau et muni de nageoires. ⇒ ichty(o) , pisci . Poissons cartilagineux (⇒ chondrichtyens, sélaciens ) et poissons osseux (⇒ ostéichtyens,… … Encyclopédie Universelle
poisson — 1. (poi son) s. m. 1° Animal vertébré qui naît et vit dans l eau. • Hier, vendredi, il nous donna à dîner en poisson ; ainsi nous vîmes ce que la terre et la mer savaient faire ; c est ici le pays des festins, SÉV. 569. • Les voyages ne me… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
poisson — POISSON. s. m. Animal qui naist, & qui vit dans l eau. Gros poisson. grand poisson. poisson de mer. poisson d eau douce. poisson d estang. poisson de riviere. le poisson a le sang froid. prendre du poisson. pescher du poisson. areste de poisson.… … Dictionnaire de l'Académie française
Poisson — ist der Name von David Poisson (* 1982), französischer Skirennläufer Georges Poisson (* 1924), Architektur und Literaturhistoriker Jeanne Antoinette Poisson, marquise de Pompadour (1721–1764), „Madame de Pompadour“ Siméon Denis Poisson… … Deutsch Wikipedia
POISSON (S. D.) — POISSON SIMÉON DENIS (1781 1840) Mathématicien français dont les travaux portent sur les intégrales définies, la théorie électromagnétique et le calcul des probabilités. Siméon Denis Poisson est né à Pithiviers; sa famille le força à faire des… … Encyclopédie Universelle
Poisson d'or — Auteur Jean Marie Gustave Le Clézio Genre Roman Pays d origine France Éditeur Éditions Gallimard … Wikipédia en Français
Poisson — [pwa sɔ̃], Siméon Denis, französischer Mathematiker und Physiker, * Pithiviers (Département Loiret) 21. 6. 1781, ✝ Paris 25. 4. 1840; ab 1800 an der École Polytechnique (1806 Professor). Poisson stellte eine von der laplaceschen abweichende… … Universal-Lexikon
Poisson — Un sobriquet que l on peut interpréter de multiples façons. Soit on a affaire à une métonymie, et le nom désignera un pêcheur ou un marchand de poissons, soit il s agit d une métaphore, et les significations sont innombrables : muet comme un… … Noms de famille
Poisson — Poisson, Simeon Denis Poisson, ecuación de … Enciclopedia Universal
poisson — /pwa sɔ̃ˈ/ (French) noun A fish poisson d avril /dav rēl/ noun An April fool … Useful english dictionary
Poisson — POISSON, см. Pas de poisson … Балет. Энциклопедия