-
81 संगरः _saṅgarḥ
संगरः 1 A promise, an agreement; तथेति तस्या वितथं प्रतीतः प्रत्यग्रहीत् संगरमग्रजन्मा R.5.26;11.48; पलितसंगराय 13.65.-2 Accepting, undertaking.-3 A bargain.-4 War, battle, fight; छलबहुलमरीणां संगरं हा हतो$स्मि Ve.5.21; अतरत् स्वभुजौजसा मुहुर्महतः संगरसागरानसौ Śi.16. 67.-5 Knowledge.-6 Devouring.-7 Misfortune, calamity.-8 Poison.-रम् The fruit of the Śamī tree. -
82 हारिद्रः _hāridrḥ
हारिद्रः 1 A yellow colour; हारिद्रवर्णं सुसुखं च शुक्लम् Mb.12.28.33.-2 The Kadamba tree.-3 A kind of vegetable poison.-4 A kind of fever.-द्रम् Gold; तथापि नालोकि तदस्य रूपं हारिद्रभङ्गाय वितीर्णभङ्गम् N.6.45;7. 13. -a. yellow, yellow-coloured. -
83 ཀ་ཀུ་བྷ་ཡ་
[ka ku bha ya]plant used in medicine, terminalia arjuna, fruit of the tree of little poison -
84 དུག་མོ་ཉིང་ཏི་
[dug mo nying ti]shong nor: fruit of the tree of little poison -
85 उग्र
ugrámfn. (said to be fr. uc Uṇ. II, 29, but probably fr. a uj, orᅠ vaj, fr. which alsoᅠ ojas, vāja, vajra may be derived;
compar. ugratara andᅠ ójīyas;
superl. ugratama andᅠ ójishṭha), powerful, violent, mighty, impetuous, strong, huge, formidable, terrible;
high, noble;
cruel, fierce, ferocious, savage;
angry, passionate, wrathful;
hot, sharp, pungent, acrid RV. AV. TS. R. Ṡak. Ragh. etc.;
m. N. of Rudra orᅠ Ṡiva MBh. VP. ;
of a particular Rudra BhP. ;
N. of a mixed tribe (from a Kshatriya father andᅠ Ṡūdra mother;
the Ugra, according to Manu X, 9, is of cruel orᅠ rude < krūra> conduct < ācāra> andᅠ employment < vihāra>, as killing orᅠ catching snakes etc.;
but according to the Tantras. he is an encomiast orᅠ bard) Mn. Yājñ. etc.;
a twice-born man who perpetrates dreadful deeds Comm. on Āp. I, 7, 20 Āp. Gaut. ;
the tree Hyperanthera Moringa L. ;
N. of a Dānava Hariv. ;
a son of Dhṛita-rāshṭra MBh. ;
the Guru of Narendrāditya (who built a temple called Ugreṡa);
a group of asterisms (viz. pūrva-phālgunī, pūrvâ̱shāḍhā, pūrva-bhādrapadā, maghā, bharaṇī);
N. of the Malabar country;
(ā) f. N. of different plants, Artemisia Sternutatoria, Coriandrum Sativum, etc.;
(ī́) f. a being belonging to the class of demons AV. IV, 24, 2 ;
(am) n. a particular poison, the root of Aconitum Ferox;
wrath, anger;
+ cf. Zd. ughra:
Gk. ὑγιής, ὑγίεια,
Lat. augeo etc.:
Goth. auka, « I increase» ;
Lith. ug-is, « growth, increase» ;
aug-u, « I grow», etc.
- उग्रकर्णिक
- उग्रकर्मन्
- उग्रकाण्ड
- उग्रकाली
- उग्रगन्ध
- उग्रगन्धिका
- उग्रगन्धिन्
- उग्रगाध
- उग्रचण्डा
- उग्रचय
- उग्रचारिन्
- उग्रजाति
- उग्रजित्
- उग्रतपस्
- उग्रता
- उग्रत्व
- उग्रतारा
- उग्रतेजस्
- उग्रदंष्ट्र
- उग्रदण्ड
- उग्रदन्त
- उग्रदर्शन
- उग्रदुहितृ
- उग्रदेव
- उग्रधन्वन्
- उग्रनासिक
- उग्रपश्य
- उग्रपुत्र
- उग्रबाहु
- उग्रभट
- उग्रभैरव
- उग्रमय
- उग्ररेतस्
- उग्रवीर
- उग्रवीर्य
- उग्रवेग
- उग्रव्यग्र
- उग्रशक्ति
- उग्रशासन
- उग्रशेखरा
- उग्रशोक
- उग्रश्रवणदर्शन
- उग्रश्रवस्
- उग्रसेन
- उग्रसेनानी
- उग्रसेवित
- उग्राचार्य
- उग्रादेव
- उग्रायुध
- उग्रेश
-
86 दालव
-
87 नील
nī́la
(esp.) dark-blue orᅠ dark-green orᅠ black RV. etc. etc.;
dyed with indigo Pāṇ. 4-2, 2 Vārtt. 2 Pat. ;
m. the sapphire L. (with maṇi R. III, 58, 26);
the Indian fig-tree (= vaṭa) L. ;
= nīla-vṛiksha L. ;
a species of bird the blue orᅠ hill Maina L. ;
an ox orᅠ bull of a dark colour L. ;
one of the 9 Nidhis orᅠ divine treasures of Kubera L. ;
N. of a man gaṇa tikâ̱di;
of the prince of Māhishmatī MBh. ;
of a son of Yadu Hariv. ;
of a son of Aja-mīḍha BhP. ;
of a son of Bhuvana-rāja Rājat. ;
of an historian of Kaṡmīra ib. ;
of sev. authors ( alsoᅠ - bhaṭṭa) Cat. ;
N. of Mañjuṡrī L. ;
of a Nāga MBh. Rājat. ;
of one of the monkey-chiefs attending on Rāma (said to be a son of Agni) MBh. R. etc.;
the mountain Nīla orᅠ the blue mountain (immediately north of Ilâvṛita orᅠ the central division;
cf. nīlâ̱dri) MBh. Hariv. Pur. ;
(ā) f. the indigo plant (Indigofera Tinctoria) L. (cf. nīlī);
a species of Boerhavia with blue blossoms L. ;
black cumin L. ;
a species of blue fly L. ;
(du.) the two arteries in front of the neck L. ;
a black andᅠ blue mark on the skin L. ;
N. of a goddess W. ;
(in music) of a Rāgiṇi (personified as wife of Mallāra);
of a river MBh. (v.l. nālā);
(ī) f. the indigo plant orᅠ dye Mn. Var. Suṡr. etc.. Blyxa Octandra. L. ;
a species of blue fly L. ;
a kind of disease L. ;
N. of the wife of Aja-mīḍha MBh. Hariv. (v.l. nalinī andᅠ nīlinī);
n. dark (the colour), darkness TS. KaushUp. ;
any dark substance ṠBr. ChUp. ;
= tālī-pattra andᅠ tālî ̱ṡa L. ;
indigo Yājñ. III. 38 ;
black salt L. ;
blue vitriol L. ;
antimony L. ;
poison L. ;
a partic. position in dancing L. ;
a kind of metre Col
- नीलकणा
- नीलकण्ठ
- नीलकन्द
- नीलकपित्थक
- नीलकमल
- नीलकाच
- नीलकायिक
- नीलकुण्ड
- नीलकुन्तला
- नीलकुरण्टक
- नीलकुरुण्टक
- नीलकुसुमा
- नीलकृत्स्न
- नीलकेशी
- नीलक्रान्ता
- नीलक्रौञ्च
- नीलगङ्गा
- नीलगणेश
- नीलगन्धिक
- नीलगर्भ
- नीलगल
- नीलगिरि
- नीलग्रीव
- नीलघोर
- नीलचन्द्र
- नीलचर्मन्
- नीलचोलकवत्
- नीलच्छद
- नीलच्छविन्
- नीलच्छवी
- नीलज
- नीलझिण्टी
- नीलतन्त्र
- नीलतरु
- नीलता
- नीलतारासरस्वतीस्तोत्र
- नीलताल
- नीलतोयद
- नीलदण्ड
- नीलदूर्वा
- नीलद्रुम
- नीलध्वज
- नीलनख
- नीलनिचोलिन्
- नीलनिर्गुण्डी
- नीलनिर्यासक
- नीलनीरज
- नीलपक्ष्मन्
- नीलपङ्क
- नीलपट
- नीलपटल
- नीलपट्ट
- नीलपत्त्र
- नीलपद्म
- नीलपर्ण
- नीलपाचन
- नीलपिङ्गल
- नीलपिच्छ
- नीलपिट
- नीलपिण्ड
- नीलपिष्टौण्डी
- नीलपीत
- नीलपुनर्नवा
- नीलपुर
- नीलपुराण
- नीलपुष्प
- नीलपुष्पिका
- नीलपृष्ठ
- नीलपोर
- नीलपौर
- नीलफला
- नीलबीज
- नीलबुह्ना
- नीलभ
- नीलभू
- नीलभृङ्गराज
- नीलमक्षा
- नीलमक्षिका
- नीलमणि
- नीलमत
- नीलमय
- नीलमल्लिका
- नीलमहिष
- नीलमाधव
- नीलमाष
- नीलमीलिक
- नीलमृत्तिका
- नीलमेह
- नीलयष्टिका
- नीलरत्न
- नीलरत्नक
- नीलराजि
- नीलरुद्रोपनिषद्
- नीलरूपक
- नीललोह
- नीललोहित
- नीलवज्र
- नीलवत्
- नीलवर्ण
- नीलवर्षाभू
- नीलवलिल्
- नीलवसन
- नीलवस्त्र
- नीलवानर
- नीलवासस्
- नीलवृक्ष
- नीलवृन्त
- नीलवृन्तक
- नीलवृष
- नीलव्रत
- नीलशिखण्ड
- नीलशिग्रु
- नीलशीर्ष्णी
- नीलषण्ड
- नीलसंधानभाण्ड
- नीलसंध्या
- नीलसरस्वती
- नीलसरोरुह
- नीलसार
- नीलसिन्धुक
- नीलस्कन्दा
- नीलस्कन्धा
- नीलस्पन्दा
- नीलस्वरूप
-
88 वत्सनाभ
vatsá-nābha
N. of a mythical being Hariv. (v.l. rajata-n-);
m. n. ( alsoᅠ - bhaka) a partic. strong poison prepared from the root of a kind of aconite (said to resemble the nipple of a cow;
it is alsoᅠ called Mīthā zahṛ) Suṡr. Bhpr. ;
n. a cavity of a partic. shape in the frame of a bedstead VarBṛS.
-
89 विषारि
-
90 शिव
ṡivámf (ā́)n. (according to Uṇ. I, 153, fr. 1. ṡī, « in whom all things lie» ;
perhaps connected with ṡvi cf. ṡavas, ṡiṡvi) auspicious, propitious, gracious, favourable, benign, kind, benevolent, friendly, dear (ám ind. kindly, tenderly) RV. etc. etc.;
happy, fortunate BhP. ;
m. happiness, welfare (cf. n.) R. V, 56, 36 ;
liberation, final emancipation L. ;
« The Auspicious one»
N. of the disintegrating orᅠ destroying andᅠ reproducing deity (who constitutes the third god of the Hindū Trimūrti orᅠ Triad, the other two being Brahmā. « the creator» andᅠ Vishṇu « the preserver» ;
in the Veda the only N. of the destroying deity wss Rudra « the terrible god»,
but in later times it became usual to give that god the euphemistic N. Ṡiva « the auspicious» <just as the Furies were called Eὐμενίδες « the gracious ones» >, andᅠ to assign him the office of creation andᅠ reproduction as well as dissolution;
in fact the preferential worship of Ṡiva as developed in the Purāṇas andᅠ Epic poems led to his being identified with the Supreme Being by his exclusive worshippers < called Ṡaivas>;
in his character of destroyer he is sometimes called Kāla « black», andᅠ is then alsoᅠ identified with Time, although his active destroying function is then oftener assigned to his wife under her name Kālī, whose formidable character makes her a general object of propitiation by sacrifices;
as presiding over reproduction consequent on destruction Ṡiva's symbol is the Liṇga <q.v.> orᅠ Phallus, under which form he is worshipped all over India at the present day;
again one of his representations is as Ardha-nārī, « half-female», the other half being male to symbolize the unity of the generative principle RTL. 85 ;
he has three eyes, one of which is in his forehead, andᅠ which are thought to denote his view of the three divisions of time, past, present, andᅠ future, while a moon's crescent, above the central eye, marks the measure of time by months, a serpent round his neck the measure by years,
andᅠ a second necklace of skulls with other serpents about his person, the perpetual revolution of ages, andᅠ the successive extinction andᅠ generation of the races of mankind:
his hair is thickly matted together, andᅠ gathered above his forehead into a coil;
on the top of it he bears the Ganges, the rush of which in its descent from heaven he intercepted by his head that the earth might not be crushed by the weight of the falling stream;
his throat is dark-blue from the stain of the deadly poison which would have destroyed the world had it not been swallowed by him on its production at the churning of the ocean by the gods for the nectar of immortality;
he holds a tri-ṡūla, orᅠ three-pronged trident < alsoᅠ called Pināka> in his hand to denote, as some think, his combination of the three attributes of Creator, Destroyer, andᅠ Regenerator;
he alsoᅠ carries a kind of drum, shaped like an hour-glass, called Ḍamaru:
his attendants orᅠ servants are called Pramatha <qq.vv.>;
they are regarded as demons orᅠ supernatural beings of different kinds, andᅠ form various hosts orᅠ troops called Gaṇas;
his wife Durgā <otherwise called Kālī, Pārvatī, Umā, Gaurī, Bhavāṇī etc.> is the chief object of worship with the Ṡāktas andᅠ Tāntrikas, andᅠ in this connection he is fond of dancing < seeᅠ tāṇḍava> andᅠ wine-drinking;
he is alsoᅠ worshipped as a great ascetic andᅠ is said to have scorched the god of love (Kāma-deva) to ashes by a glance from his central eye, that deity having attempted to inflame him with passion for Pārvatī whilst he was engaged in severe penance;
in the exercise of his function of Universal Destroyer he is fabled to have burnt up the Universe andᅠ all the gods, including Brahmā. andᅠ Vishṇu, by a similar scorching glance,
andᅠ to have rubbed the resulting ashes upon his body, whence the use of ashes in his worship, while the use of the Rudrâksha berries originated, it is said, from the legend that Ṡiva,
on his way to destroy the three cities, called Tri-pura, let fall some tears of rage which became converted into these beads:
his residence orᅠ heaven is Kailāsa, one of the loftiest northern peaks of the Himâlaya;
he has strictly no incarnations like those of Vishṇu, though Vīra-bhadra andᅠ the eight Bhairavas andᅠ Khaṇḍo-bā etc. RTL. 266 are sometimes regarded as forms of him;
he is especially worshipped at Benares andᅠ has even more names than Vishṇu,
one thousand andᅠ eight being specified in the 69th chapter of the Ṡiva-Purāṇa andᅠ in the 17th chapter of the Anuṡāsana-parvan of the Maha-bhārata, some of the most common being Mahā-deva, Ṡambhu, Ṡaṃkara, Īṡa, Īṡvara, Mahêṡvara, Hara;
his sons are Gaṇêṡa andᅠ Kārttikeya) ĀṡvṠr. MBh. Kāv. etc.. RTL. 73 ;
a kind of second Siva (with Ṡaivas), a person who has attained a partic. stage of perfection orᅠ emancipation MBh. Sarvad. ;
ṡiva-liṅga L. ;
any god L. ;
a euphemistic N. of a jackal (generally ṡivā f. q.v.);
sacred writings L. ;
(in astron.) N. of the sixth month;
a post for cows (to which they are tied orᅠ for them to rub against) L. ;
bdellium L. ;
the fragrant bark of Feronia Elephantum L. ;
Marsilia Dentata L. ;
a kind of thorn-apple orᅠ = puṇḍarīka (the tree) L. ;
quicksilver L. (cf. ṡiva-bīja);
a partic. auspicious constellation L. ;
a demon who inflicts diseases Hariv. ;
= ṡukra m. kāla m. vasu m. L. ;
the swift antelope L. ;
rum, spirit distilled from molasses L. ;
buttermilk L. ;
a ruby L. ;
a peg L. ;
time L. ;
N. of a son of Medhâtithi MārkP. ;
of a son of Idhma-jihva BhP. ;
of a prince andᅠ various authors ( alsoᅠ with dīkshita, bhaṭṭa, paṇḍita, yajvan, sūri etc.) Cat. ;
of a fraudulent person Kathās. ;
(du.) the god Ṡiva andᅠ his wife Kir. V, 40 Pracaṇḍ. I, 20 ;
(cf. Vām. V, 2, 1);
pl. N. of a class of gods in the third Manvantara Pur. ;
of a class of Brāhmans who have attained a partic. degree of perfection like that of Ṡiva MBh. ;
(ā) f. Ṡiva's wife ( alsoᅠ ṡivī) seeᅠ ṡivā below ;
(am) n. welfare, prosperity, bliss ( āya, éna orᅠ ébhis, « auspiciously, fortunately, happily, luckily» ;
ṡivāyagamyatām, « a prosperous journey to you!») RV. etc. etc.;
final emancipation L. ;
water L. ;
rock-salt L. ;
sea-salt L. ;
a kind of borax L. ;
iron L. ;
myrobolan L. ;
Tabernaemontana Coronaria L. ;
sandal L. ;
N. of a Purāṇa (= ṡiva-purāṇa orᅠ ṡaiva) Cat. ;
of the house in which the Pāṇḍavas were to be burnt MārkP. ;
of a Varsha in Plaksha-dvīpa andᅠ in Jambu-dvīpa Pur. ;
- शिवकण्ठमलिका
- शिवकर
- शिवकर्णामृत
- शिवकर्णी
- शिवकवच
- शिवकाञ्ची
- शिवकान्ता
- शिवकान्ती
- शिवकामदुघा
- शिवकारिणी
- शिवकिंकर
- शिवकीर्तन
- शिवकुण्ड
- शिवकुसुमाञ्जलि
- शिवकृष्ण
- शिवकेशादिपादान्तवर्णनस्तोत्र
- शिवकेसर
- शिवकोपमुनि
- शिवकोश
- शिवक्षेत्र
- शिवखण्ड
- शिवगङ्गा
- शिवगण
- शिवगति
- शिवगया
- शिवगायत्री
- शिवगीता
- शिवगुप्तदेव
- शिवगुरु
- शिवघर्मज
- शिवंकर
- शिवचक्र
- शिवचतुःश्लोकीव्याख्या
- शिवचतुर्दशी
- शिवचन्द्र
- शिवचम्पू
- शिवचरित्र
- शिवचित्त
- शिवजी
- शिवज्ञ
- शिवज्ञान
- शिवज्योतिर्विद्
- शिवतत्त्व
- शिवतन्त्र
- शिवतम
- शिवतर
- शिवता
- शिवताण्डव
- शिवताति
- शिवताल
- शिवतीर्थ
- शिवत्व
- शिवदण्डक
- शिवदत्त
- शिवदयालु
- शिवदयासहर्स्र
- शिवदशक
- शिवदायिन्
- शिवदारु
- शिवदास
- शिवदिश्
- शिवदीक्षा
- शिवदीन
- शिवदूतिका
- शिवदूती
- शिवदृष्टि
- शिवदेव
- शिवदैव
- शिवद्युमणिदीपिका
- शिवद्रुम
- शिवद्विष्टा
- शिवधनुर्वेद
- शिवधर्म
- शिवधातु
- शिवधार
- शिवधारिणी
- शिवध्यानपद्धति
- शिवनक्षत्रपुरुषव्रत
- शिवनक्षत्रमालिका
- शिवनाथ
- शिवनाभि
- शिवनामावली
- शिवनामाष्टोत्तरशत
- शिवनारायण
- शिवनिर्माल्यभक्षण
- शिवनिर्वाणस्तोत्र
- शिवपञ्चमुखध्यान
- शिवपञ्चवदनस्तोत्र
- शिवपञ्चाक्षरस्तोत्र
- शिवपञ्चाक्षरी
-
91 हारिद्र
hāridrámfn. (fr. haridrā) coloured with turmeric, yellow ṠBr. etc. etc.;
m. a yellow colour L. ;
the Kadamba tree L. ;
a kind of vegetable poison Bhpr. ;
a kind of fever ( alsoᅠ of animals) ib. ;
- हारिद्रत्व
- हारिद्रमेह
- हारिद्रमेहिन्
-
92 trial
------------------------------------------------------------[English Word] subject oneself to a trial by ordeal[Swahili Word] -la kiapo[Part of Speech] verb[Related Words] -la------------------------------------------------------------[English Word] test[English Plural] trials[Swahili Word] mwonjo[Swahili Plural] mionjo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Swahili[Derived Word] onja------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] hukumu[Swahili Plural] hukumu[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] hakama, hakimu, hekima, hekimiza, mahakma------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] jaribio[Swahili Plural] majaribio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] jaribu------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] jaribu[Swahili Plural] majaribu[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] jaribu------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] manza[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] maulizo[Swahili Plural] maulizo[Part of Speech] noun[Class] 6/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] uliza------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] mtihani[Swahili Plural] mitihani[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] onji[Swahili Plural] maonji[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] onja------------------------------------------------------------[English Word] trial[English Plural] trials[Swahili Word] onjo[Swahili Plural] maonjo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] onja------------------------------------------------------------[English Word] trial by fire[English Plural] trials[Swahili Word] kiapo cha moto[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] trial by fire[English Plural] trials by fire[Swahili Word] kiapo cha moto[Swahili Plural] viapo vya moto[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] moto------------------------------------------------------------[English Word] trial by ordeal[English Plural] trials[Swahili Word] kiapo[Swahili Plural] viapo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -apa[English Example] trial by fire[Swahili Example] kiapo cha moto------------------------------------------------------------[English Word] trial by ordeal (the parties are given bread to eat and the guilty person is supposed to be unable to swallow it)[English Plural] trials[Swahili Word] kimanda[Swahili Plural] vimanda[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] manda------------------------------------------------------------[English Word] trial by ordeal (the suspect drinking a poison prepared from the bark of the mwavi tree)[English Plural] trials[Swahili Word] mwavi[Swahili Plural] miavi[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------ -
93 hemlock
hem·lock [ʼhemlɒk, Am -lɑ:k] ncup of \hemlock Schierlingsbecher m -
94 zaraz|a
f 1. (choroba zakaźna) epidemic, plague- miasto dotknięte zarazą a plague-stricken town- miasto nękane przez zarazę a plague-ridden town- ognisko zarazy Typhoid Mary pot.- w mieście wybuchła zaraza an epidemic broke out in the town- w gorącym klimacie zaraza szerzy się bardzo szybko an epidemic spreads very fast in a hot climate2. pot. (uporczywa choroba) nasty disease pot.- na liściach jabłoni pojawiła się (jakaś) zaraza the leaves of the apple tree are blighted3. obraźl. (wyzwisko) scumbag pot., obraźl.; (o kobiecie) hag obraźl.- □ zaraza ziemniaczana Bot. potato blight- morowa zaraza przest. bubonic plague- żółta zaraza obraźl. yellow peril■ a niech cię zaraza! pot. a pox on you! daw.- nienawidzieć kogoś jak zarazy pot. to hate sb like poison- po jaką zarazę to zrobiłeś pot. why the hell did you do it?- po jaką zarazę tak się męczycie? why the hell should you slave away like that?- unikać kogoś/czegoś jak zarazy pot. to avoid sb/sth like the plagueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaraz|a
-
95 zocoba
f.1 herb in South America used as an antidote to poison. (Botany)2 tree in New Spain yielding fine yellow wood. -
96 citrus
cī̆trus, i [prob. a mutilation of kedros, cedrus].I.The citrus, an African tree (hence Atlantis silva, Luc. 10, 144, and Massyla robora, Stat. S. 3, 3, 94), whose very fragrant wood (v. citrum) was used in making household furniture, and was prized very highly, Plin. 13, 15, 29, § 91 sq.; 13, 16, 30, § 100; Varr R. R. 3, 2, 4; Luc. 9, 428; cf. citreus, I. and citrum.—II.The citrontree (also called malus Medica, Persica, etc.), Citrus Medica, Linn., whose fruit and leaves were laid between the folds of clothing to preserve it from worms;and also used as a counter-poison,
Plin. 12, 3, 7, § 14 sq.; cf. id. 13, 16, 31, § 103; Cloat. and Opp. ap. Macr. S. 2, 15; Pall. Mart. 10, 16; cf. Serv. ad Verg. G. 2, 126. -
97 intellectus
1.intellectus, a, um, Part., from intellego.2. I.Lit., perception, discernment by the senses:II.saporum,
Plin. 11, 37, 65, § 174:acrimoniae,
id. 19, 8, 54, § 171:nec est intellectus ullus in odore vel sapore,
i. e. the poison cannot be perceived either by the taste or smell, id. 11, 53, 116, § 280:intellectus in cortice protinus peritis,
good judges know a tree by its bark, id. 16, 39, 76, § 196.—Trop.A.Understanding, comprehension:B.quīs neque boni intellectus neque mali cura,
Tac. A. 6, 36:alicujus rei intellectum amittere,
Sen. Ben. 3, 17:capere intellectum disciplinarum,
Quint. 1, 1, 15:intellectu consequi aliquid,
id. 2, 5, 22:elephantis intellectus sermonis patrii,
Plin. 8, 1, 1, § 1:nullum animal minus docile existimatur minorisve intellectus,
id. 29, 6, 34, § 106:dissimulare intellectum insidiarum,
Tac. A. 13, 38:intellectu carere,
to be unintelligible, Quint. 1, 1, 28:rudis Corinthiorum,
Vell. 1, 13, 5: intellectum habere, to be understood:hiems et ver et aestas intellectum ac vocabula habent, autumni perinde nomen ac bona ignorantur,
Tac. G. 26.—Meaning, sense, signification of a word:C. D.verba quaedam diversos intellectus habent, ut cerno,
Quint. 7, 9, 2:in obscenum intellectum sermo detortus,
id. 8, 3, 44; id. 1, 7, 13.—Understanding, i. e. the faculty of understanding, intellect:per analogiam nostro intellectu et honestum et bonum judicante,
Sen. Ep. 120:in errorem intellectum inducere,
App. Dogm. Plat. 1, p. 7, 3:intellectu carere,
to be without understanding, Dig. 29, 2, 92:aliquem intellectum habere,... nullum intellectum habere,
Gai. Inst. 3, 109. -
98 rot
1. n гниение2. n гниль; трухаblack rot — чёрная гниль, блекрот
3. n вет. копытная гнильgray mold rot — серая гниль, вызываемая плесенью
4. n разг. вздор, чушь, нелепость5. n провал, неудача6. v гнить; портиться7. v чахнуть, погибать8. v разлагаться9. v гноить; портить10. v расстраивать11. v сл. дразнить; подшучивать; подначивать12. v с. -х. мочить13. int вздор!, чушь!, ерунда!Синонимический ряд:1. decay (noun) breakdown; corruption; decay; decomposition; deterioration; mold; mould; putrefaction; spoilage2. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; foolishness; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense; silliness; trash3. debase (verb) animalize; bastardize; bestialize; brutalize; canker; debase; debauch; demoralize; deprave; pervert; poison; stain; vitiate; warp4. decay (verb) break down; corrupt; crumble; decay; decompose; mold; molder; mould; moulder; putrefy; putresce; spoil; taint; turn5. deteriorate (verb) decline; degenerate; descend; deteriorate; disimprove; disintegrate; retrograde; sink; worsenАнтонимический ряд:flourish; grow; purify; thrive -
99 hemlock
hemlock ['hemlɒk]►► hemlock spruce sapin m du Canada, sapin-ciguë m;the Hemlock Society = association américaine de défense du droit à l'euthanasie -
100 Brechnuss
f1. nux vomica (pharm, bot.)2. poison nut tree [Strychnos nux vomica]f[Frucht]nux vomica
См. также в других словарях:
poison-tree — n. Poison sumac, poison elder, swamp sumac (Rhus venenata) … New dictionary of synonyms
poison tree — /ˈpɔɪzən tri/ (say poyzuhn tree) noun any poisonous tree; in Australia especially species of the genus Excoecaria with irritant milky sap …
poison tree — noun 1. : blind your eyes 2. : poison sumac 3. : poisonwood 1 … Useful english dictionary
poison-tree — … Useful english dictionary
Florida fish-poison tree — Piscidia piscipula (Fabacaea, pea family), also called Jamaican dogwood and fishfuddle tree. Seminoles in Florida used a powder made from its roots, bark, and leaves to stun fish. See also fish poison tree … Dictionary of ichthyology
fish-poison-tree — nuodingoji žuvėžuda statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos dekoratyvinis, vaistinis nuodingas augalas (Piscidia piscipula), paplitęs Centrinėje ir Pietų Amerikoje. atitikmenys: lot. Piscidia piscipula angl. fish poison tree; Jamaica … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
fish poison tree — various trees come under this heading as parts are used to poison fish, e.g. Acacia ditricha (family Mimosaceae), the leaves of which are poisonous to fish when rubbed in a bag until a soapy foam comes out (Australia), and various Piscidia… … Dictionary of ichthyology
fish-poison tree — various trees come under this heading as parts are used to poison fish, e.g. Acacia ditricha (family Mimosaceae), the leaves of which are poisonous to fish when rubbed in a bag until a soapy foam comes out (Australia), and various Piscidia… … Dictionary of ichthyology
Poison — Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is capable of… … The Collaborative International Dictionary of English
Poison ash — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… … The Collaborative International Dictionary of English
poison ash — Poison Poi son, n. [F. poison, in Old French also, a potion, fr. L. potio a drink, draught, potion, a poisonous draught, fr. potare to drink. See {Potable}, and cf. {Potion}.] 1. Any agent which, when introduced into the animal organism, is… … The Collaborative International Dictionary of English