Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

poireaux

  • 1 leek

    leek [li:k]
    1 noun
    poireau m
    (soup, tart) aux poireaux
    LEEK Le poireau est l'emblème national du pays de Galles. D'après la légende, saint David, patron du pays de Galles, ordonna à ses soldats d'accrocher des poireaux à leur casque lors d'une bataille contre les Saxons qui avait lieu dans un champ de poireaux. Le 1 er; mars, jour de la Saint-David et fête nationale du pays de Galles, certains accrochent à leur chapeau un poireau ou une jonquille, autre emblème du pays de Galles.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > leek

  • 2 porrina

    porrina, ae, f. carré, planche de poireaux.
    * * *
    porrina, ae, f. carré, planche de poireaux.
    * * *
        Porrina, porrinae, pen. pro. Scaeuola. Un lieu planté de porreaux, Une porriere.

    Dictionarium latinogallicum > porrina

  • 3 bianco

    bianco agg./s. (pl. - chi) I. agg. 1. blanc. 2. ( canuto) blanc. 3. ( pallido) blanc, pâle. 4. ( non scritto) blanc: foglio bianco feuille blanche; riempire gli spazi bianchi remplir les blancs. II. s.m. 1. ( colore) blanc: vestire di bianco s'habiller en blanc, porter du blanc; il bianco ti sta bene (o stai bene col bianco) le blanc te va bien. 2. (parte bianca di qcs.) blanc: il bianco dei porri le blanc des poireaux. 3. ( di uovo) blanc, blanc d'œuf: tre bianchi d'uovo trois blancs d'œufs. 4. ( spazio bianco in un foglio) blanc. 5. (f. -a) ( uomo bianco) blanc: tratta delle bianche traite des blanches. 6. spec. al pl. ( negli scacchi) blancs pl. 7. ( Enol) blanc, vin blanc. 8. ( biancheria) blanc, linge de maison: la fiera del bianco la quinzaine du blanc.

    Dizionario Italiano-Francese > bianco

  • 4 arracher

    vt. ; ravir: ARASHÉ (Arvillard.228, Table) / -Î (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Cordon.083, Gruffy, Thônes.004, Villards-Thônes.028), arash(y)ér (Montricher), arastyé (Albertville.021, Giettaz.215, Marthod.078), aratché(r) (Bozel | Ste-Foy) || ratchî (Houches), C. arasteryan < (ils) arracheraient> (078) ; arapâ (228). - E.: Emparer (S').
    A1) arracher de force => Agripper.
    A2) arracher des mains (un objet): éravsî vt., érazhî (Saxel.002) ; agrapâ, agripâ (021).
    A3) en voulant arracher à l'autre (un objet, de la nourriture..., de la terre pour que l'autre ne puisse l'acheter): de rawouna ladv. (002).
    A4) arracher // extraire arracher des plantes (raves, carottes, betteraves, poireaux, pommes de terre...), un arbre, un oeil, une dent, une écharde, un clou...> ; abs., (à Saxel), arracher les pommes de terre: teuryé (215), trére < traire> vt. (001,002,004, Chable, Gets), trî < tirer> (083) ; éravèssî (Gets), éravsî vt., érazhî (002) ; arashî (001,083).
    A5) arracher les mauvaises herbes => Sarcler.
    A6) arracher l'herbe dans une vigne avant le binage: broutâ vi. (021).
    A7) arracher en tirant vers le haut: arapâ vt. (228).
    A8) arracher, extraire, (un bloc de pierre): avantâ vt. (Morzine).

    Dictionnaire Français-Savoyard > arracher

  • 5 botte

    nf. (chaussure qui enferme le pied et la jambe): BOTA (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Thônes.004, Villards-Thônes.028), R.3 => Bosse. - E.: Cal, Neige.
    A1) snow-boot: bota à nai forâ < botte à neige fourrée> nf. (001).
    A2) sabot (des chevaux), onglon (des vaches et des chèvres): BOTA nf. (001,003,004,028, Cordon.083), bôta (Aillon-J., Leschaux.006), R.3.
    A3) grande botte utilisée par les pêcheurs et qui monte jusqu'à l'aine: kuissârda < cuissarde> nf. (001).
    A4) botte, coup de fleuret ou d'épée: kou < coup> nm. (001).
    B1) botte (de foin, de paille, de fleur...), quantité déterminée d'objets de même nature liés ensemble: BOTA nf. (001,003,028), R.3 ; fé <fagot, faix> (004). - E.: Torche. B1a) botte // gerbe botte de paille: glyin nm. (Table).
    B2) botte de chanvre ou de lin non teillé ; botte de tête de chanvre mâle sur laquelle on pose des lacets pour prendre les oiseaux: manye nf. (003,004) || manwé nm. (006), mweunyon (Montagny-Bozel).
    B3) grosse poignée ou petite botte (de glui, de paille peignée, de seigle, de chaume, pour couvrir les toits en chaume, faire des liens ou des bannetons, empailler les chaises, attacher la vigne): manye nf. (003,004, Albertville, St-Pierre-Alb.), manwé nm. (006) ; mafô nm. (001) || maftà nf. (Balme-Si.), massèta (Arith-Bauges, LPV.139). - E.: Chaume, Paille, Peigne. B3a) quelques poignées de glui attachées ensemble: tlèro nm. (002). B3b) fagot de 20 à 30 petites bottes de glui.
    B4) botte (d'asperges, carottes, cardes poirées, poireaux, raves..., toute espèce d'objets qu'on peut entourer d'un lien): PAKÈ < paquet> nm. (003,004) ; lyassa nf. (003,004, Genève). - E.: Branche, Glane, Manoque.
    B5) botte de trèfle ou de sarrasin => Javelle.
    C1) expr., être botte à la botte // aux ordres botte (de qq.): étre à la bota (001,028).

    Dictionnaire Français-Savoyard > botte

  • 6 mâtouille

    nf., originaire de la vallée des Villards en Maurienne, mets à base de pommes de terre, de beurre et de tomme à 40% pas trop faite, mélangés afin d'obtenir une pâte lisse (CST.135, LCS.124): mâtoulye (Albanais, Albiez-V.151, Foncouverte.242, St-Colomban-Villards).
    A1) mâtouille verte, à base de pommes de terre et de poireaux (151,242, CST.135, LCS.125).

    Dictionnaire Français-Savoyard > mâtouille

  • 7 saucisse

    nf. SÔSSISSA (Albanais.001cC.PPA., Chambéry.025, Giettaz.215, Saxel) || seussè (001bA, Annecy, Villards-Thônes), seûssè (001aB.CHA.), seûssê (Annecy.003, Thônes), seûtchà (Cordon.083), cheûchè (Cluses).
    A1) godiveau, petite saucisse longue et mince: GODIVyÔ (001 | 003, Combe-Si.). - E.: Saucisson.
    A2) diot / diau, saucisse fraîche, grosse et courte, pur porc ou mélangée de boeuf, faite avec le petit intestin, longue de 8 à 12 cm., épaisse de 3 à 5 cm., pesant entre 100 et 200 grammes, et qu'on fait cuire au vin blanc sur un lit de sarments de vignes ; cervelas: DYÔ nm. (001a,025, Aix, Albertville.021, Arvillard.228, Conflans, Grésy- Isère, Hauteville-Savoie, Lanslevillard, Leschaux, St-Jean-Arvey, St-PierreFrançais - Savoyard 1507 Albigny), dyo (001b), djô (Bauges, Montagny-Bozel), dzô (Billième), R. « boudin d'argile avec lequel on faisait la poterie < dyò < argile>. - E.: Bêtise. - N.: On trouve aussi des diots aux choux (CPH.128-129)
    A3) pormon(n)ier (fl.), pormenaise, (fl.), pormonaise (fl.), saucisse ou saucisson fait de 70 % de viande hachée de porc frais (avec les poumons ou non) et 30 % de verdure (fines herbes et légumes hachés, blettes, poireaux, chou, rave, salade, chourave...), à cuire 30 minutes à l'eau tout simplement: pormon nm. (Grésy-Isère.), promonin (Seythenex), pormonyé / pormeunyé (021b, Conflans / 021a) || porm(ou)néza nf. (083 | 215), pornêzhe (Vallée de l'Arve), pormonière (Pralognan), R. => Poumon ; dyô d'érbe < diot d'herbes> (Combe de Savoie, Marnaz, Reposoir, St-Alban-Hurtières, Scionzier, Vallée du Giffre, AVG.328).
    A4) saucisse faite avec de la chair à saucisse et des choux hachés, diot de chou: shaôshè nf. (Morzine) ; dyô d'sho nm. (228).
    A5) longeole / longeolle nf. => Andouille.
    A6) grosse saucisse => Saucisson.
    B1) n., petit entonnoir, en corne ou en fer blanc, servant à faire les saucisses, les saucissons, les andouilles et les pormoniers: bwaidelèta nf., bornèta (021) ; seûtchîre (083). - E.: Abeille.

    Dictionnaire Français-Savoyard > saucisse

  • 8 soupe

    nf., potage, brouet ; repas ordinaire du soir (commençant toujours par la soupe) ; repas du matin pris vers les huit heures: SPÀ (Albanais 001b PPA, Alby- Chéran, Annecy 003, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges, Bogève, Compôte- Bauges, Cordon 083, Gets, Leschaux 006, Montagny-Bozel, Morzine 081, Saxel 002b, Thônes 004, Villards-Thônes 028), sopa (001a BEA, Aix, Attignat-Oncin, Bellevaux, Chambéry 025, Épersy, Fontcouverte 242, Mouxy, Faverges, Reyvroz), seupa (002a, Albertville 021, Arvillard 228, Billième, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly, St-Pierre-Albigny), soupa (Côte-Aime, Giettaz 215) || enf. poupou (001) ; menéstra (025). - E.: Allonger, Cuire, Lavasse, Nourriture, Pain, Peler, Rajouter, Ragoût. - N.: CTS 35-45 nous livre 52 recettes de soupes, et elles ne sont pas toutes là.
    A) quelques soupes servies à table:
    A1) soupe de farine: spà d'farna (083). A1a) soupe de farine blanche de froment: frikéron blanc nm. (St-Colomban- Villards 276, CPH 27). A1b) soupe de farine jaune de polente: frikéron jaune nm. (276).
    A2) soupe blanche (composée d'eau, de lait et de soupe farine // semoule // pâtes à potage // gruau) ; bouillie grossière faite de grumeaux de farine ou de petits flocons durcis): spà soupe bl(y)anshe nf. (002 | 001) ; seupa d(e) (021, 228) soupe brèyon (228) / katé (021) / katlyon (276).
    A3) soupe noire (un chocolat préparé avec du cacao et du sucre délayés dans du lait bouillant): spà naira nf. (004).
    A4) soupe faite avec de la farine pétrie avec les mains: flandrè nmpl. (021) ; spà (006) / seupa (021) soupe de soupe kalô < grumeaux> (006, Combe-de-Savoie) / galò (004, Scionzier) / galota nf. (Magland) // danderyô <beignet à base de farine, d'oeufs et de colostrum> (Vallée des Arves, CPH 25) // pâklon < beignet de pâte solide découpé de la grosseur d'un croset> (Vallée des Arves, CPH 27).
    A5) soupe de farine en grumeaux: spà à lou kalô nf. (006).
    A6) soupe de gruaux d'oeufs, de crosets à base de farine et d'oeufs, (CRT 158): spà d'galô nf. (028), gru d'wà (Chautagne).
    A7) soupe de farine épaisse: poutilye nf. (021) ; pélâ (Beaufort).
    A8) soupe composée de soupe gruaux /// châtaignes, de soupe pruneaux /// raisins soupe secs, et de farine pour lier: papè nm. (001, Moye.94), R.2 => Pomme de terre (mets à base de) ; shamora nf. (001, 094).
    A9) soupe au lait avec de la courge et de la farine: papè nm. (003), R.2.
    A10) soupe au lait (fig.): spà u lashé (083).
    A11) julienne, potage à la julienne: spà à la batalye < soupe à la bataille> nf. (003, 004, Genève).
    A12) soupe à la farine de maïs: maréta nf. (021), spà d'polinta (001, 083).
    A13) soupe épaisse faite avec des châtaignes, des poireaux et du pain: péryà nf. (021), R.2 => Chaudron (pêr).
    A14) soupe de haricots: spà d' soupe fajou // pai nf. (001 // 083).
    A15) soupe de légumes: spà d' soupe légumo // korklyazho (001 // 083).
    A16) bouillon de pot-au-feu: bolyon nm. (001) ; sopa grassa (242). - E.: Gratinée.
    A17) soupe de pekett', à base de gruau d'orge, haricots secs, pommes de terre, oignons, beurre et croûtons de pain (Foncouverte, hautes vallées des Arves et des Villards en Maurienne, DCS 127).
    B) les qualités de la soupe:
    B1) soupe très épaisse (comme l'aime un bon savoyard): spà de mafon < soupe de maçon> nf. (002), spà k'tin u vêtro < soupe qui tient au ventre> (001) ; pélâ < bouillie> nf. (003).
    B2) soupe trop claire, pas assez épaisse et peu appétissante: bolyâka nf. (001, 003, 004), boulyâka (002), poura spà < pauvre soupe> (081), spà p'lô pwê < soupe pour les porcs> (001), éga troblya < eau trouble> (001). - E.: Lavasse.
    B3) soupe qui a cuit longtemps sur le coin du feu: soupa barotâ nf. (215).
    B4) partie épaisse de la soupe: épè < épais> nm. (001).
    B5) partie claire de la soupe: klyâ(r) < clair> nm. (001 | 083).
    C) soupe pour les animaux:
    C1) soupe // brouet // bouillie soupe grossier pour les animaux (où l'on retrouve eau, fanes de betteraves, betteraves, raves, farines, son, balles de céréales, épluchures, trognons de choux, croûtes de pain... selon la saison) ; mauvaise soupe servie à table: PAIROLÂ (001, 003), parya (228), R.2 ; borè (028).
    C2) soupe pour les porcs (composée d'eau et de farine): troblon nm. (Moûtiers), R. « eau trouble => Troubler.
    C3) soupe // manger soupe des cochons: pélâ nf. (003).
    D1) an., qui aime la soupe: spatî, -re, -e (002), marchan, -da, -e soupe dè spà < marchand de soupe> (001).
    E1) v., puiser // servir soupe la soupe avec la louche => Louche.

    Dictionnaire Français-Savoyard > soupe

  • 9 връзка

    ж 1. lacet m, ficelle f; 2. (вратовръзка) cravate f; 3. (връзка зеленчуци) botte f; връзка репички, праз une botte de radis, de poireaux; анат ligament m; 5. liaison f, lien m; трайна връзка liaison durable; 6. contact m, lien m, relations fpl, rapports mpl; кръвни връзки liens du sang; културни връзки relations culturelles; дипломатически връзка relations diplomatiques; влизам във връзка с някого se lier avec qn; във връзка с нещо en liaison avec; поддържам приятелски връзки с някого entretenir des relations d'amitié avec qn; 7. (по телефон) communication f téléphonique, correspondance f; вземам, получавам връзка по телефона prendre, recevoir une communication; 8. (има връзка - за превозно средство) correspondance f; чакам връзка attendre la correspodance; а широки (големи) връзки avoir beaucoup de relations; разг avoir des petits copains; роднински връзки liens de parenté.

    Български-френски речник > връзка

  • 10 праз

    м poureau m; връзка праз une botte de poireaux.

    Български-френски речник > праз

  • 11 pour

    coll poireaux

    Dictionnaire Breton-Français > pour

  • 12 cock a leekie soup

    cock a leekie soup n GB soupe écossaise au poulet et aux poireaux.

    Big English-French dictionary > cock a leekie soup

  • 13 vichyssoise

    vichyssoise n Culin vichyssoise f (soupe froide aux poireaux et pommes de terre avec de la crème).

    Big English-French dictionary > vichyssoise

  • 14 champ

    champ [tʃæmp]
    mâchonner
    (a) (munch) mâchonner
    to champ at the bit ronger son frein;
    we were all champing at the bit to get started on rongeait tous notre frein en attendant de commencer
    3 noun
    (b) Cookery = plat à base de purée de pommes de terre et de petits oignons blancs ou de poireaux

    Un panorama unique de l'anglais et du français > champ

  • 15 cock-a-leekie

    cock-a-leekie [-'li:kɪ]
    Cookery cock-a-leekie (soup) = potage au poulet et aux poireaux

    Un panorama unique de l'anglais et du français > cock-a-leekie

  • 16 soup

    soup [su:p]
    (a) Cookery soupe f; (thin or blended) soupe f, potage m; (smooth and creamy) velouté m;
    onion/fish/leek soup soupe f à l'oignon/de poisson/aux poireaux;
    cream of mushroom soup velouté m de champignons;
    familiar to be in the soup être dans le pétrin ou dans la panade;
    American familiar from soup to nuts du début à la fin
    (b) very familiar (nitroglycerine) nitroglycérine f, nitro f
    ►► soup kitchen soupe f populaire;
    soup ladle louche f;
    soup plate assiette f creuse ou à soupe;
    soup spoon cuillère f ou cuiller f à soupe;
    soup tureen soupière f
    familiar (engine) gonfler; (car) gonfler le moteur de; (machine, computer program) perfectionner

    Un panorama unique de l'anglais et du français > soup

  • 17 pórky

    pórky
    poireaux (bot., pl.) m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > pórky

  • 18 póry

    póry
    poireaux (bot., pl.) m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > póry

См. также в других словарях:

  • poireaux — Poireaux, Poirée, voyez Porreau, Porrée …   Thresor de la langue françoyse

  • Poireaux — Poireau  Pour l’article homophone, voir Poirot …   Wikipédia en Français

  • Les Poireaux — est un court métrage français réalisé par Tony Gaultier en 2002, co écrit avec Noël Mitrani, produit par tng7 et Virginie Mathieu (Westa Pictures Films). Ce court métrage a été diffusé sur Canalsat. Distribution Anne France Mayon : Mme… …   Wikipédia en Français

  • Soupe de poireaux — La soupe de poireau est considérée comme le mets national gallois[réf. nécessaire]. Elle est à base de poireau, d’eau et de sel. Les poireaux sont souvent sauvages et en raison de son bas prix, cette soupe est très… …   Wikipédia en Français

  • être de la nature des poireaux, la tête blanche et la queue verte —    Se dit d’un vieillard qui bande encore pour le beau sexe et n’a de neige que sur la tête …   Dictionnaire Érotique moderne

  • poireau — [ pwaro ] n. m. • 1268; altér. de porreau, d apr. poire; lat. porrum 1 ♦ Plante (liliacées), variété d ail bisannuelle, à bulbe peu développé, cultivée pour son pied; ce pied que l on consomme comme légume. Botte de poireaux. Blanc (le pied),… …   Encyclopédie Universelle

  • POIREAU — ou PORREAU. s. m. Plante potagère du genre des oignons. Planter des poireaux. Une soupe aux poireaux. POIREAU, signifie aussi, Une excroissance qui vient sur la peau, particulièrement aux mains. Avoir les mains pleines de poireaux.   Il se dit… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • POIREAU — n. m. Plante potagère du genre des oignons. Planter des poireaux. Une soupe aux poireaux. POIREAU désigne aussi une Excroissance qui vient sur la peau, particulièrement aux mains. Avoir les mains pleines de poireaux. Il se dit dans le même sens… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Cuisine occitane — Préparation traditionnelle de la truffade …   Wikipédia en Français

  • Economie de la Manche — Économie de la Manche La Manche est le premier département agricole français, principalement dans le domaine de l élevage (bovin, ovin, équin) et de la culture de fruits (pommes) et légumes (carottes, poireaux, choux fleurs). La mer concentre… …   Wikipédia en Français

  • Économie de la Manche — La Manche est le premier département agricole français, principalement dans le domaine de l élevage (bovin, ovin, équin) et de la culture de fruits (pommes) et légumes (carottes, poireaux, choux fleurs). La mer concentre également une partie des… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»