-
1 peer
vpoire f -
2 peervormig
-
3 achterdeurtje
〈 figuurlijk〉♦voorbeelden:een achterdeurtje openhouden • se ménager une (porte de) sortiedoor, langs een achterdeurtje weer binnenkomen • rentrer par la petite porte -
4 appeltje
〈 figuurlijk〉♦voorbeelden:¶ met iemand nog een appeltje te schillen hebben • avoir un compte à régler avec qn.een appeltje voor de dorst bewaren • garder une poire pour la soif -
5 de tijd is rijp
de tijd is rijp -
6 een appeltje voor de dorst bewaren
een appeltje voor de dorst bewarenDeens-Russisch woordenboek > een appeltje voor de dorst bewaren
-
7 handpeer
-
8 hij heeft nog een achterdeurtje
hij heeft nog een achterdeurtjeDeens-Russisch woordenboek > hij heeft nog een achterdeurtje
-
9 peer
peer1〈de〉♦voorbeelden:daar zaten we met de gebakken peren • nous étions dans de beaux draps————————peer2〈de〉 -
10 peervormig
-
11 perensap
-
12 stoofpeer
-
13 sul
-
14 tijd
♦voorbeelden:het grootste deel van zijn tijd doorbrengen met • passer le plus clair de son temps àhij heeft er tijd en geld voor over • il a du temps et de l'argent à y consacrerin een jaar tijd • en un anhet is een kwestie van tijd • c'est une question de tempsin een paar minuten tijd • en l'espace de quelques minutesu heeft een week de tijd om • vous avez une semaine pourbinnen afzienbare tijd • sous peude eerste tijd • les premiers tempseen flinke tijd • un bon bout de tempste gelegener, rechter tijd • en temps opportungeruime tijd • assez longtempswaar is de goede oude tijd gebleven? • où sont les neiges d'antan?een goede tijd maken • réaliser un bon tempsde goeie, ouwe tijd • le bon vieux tempsdat is al een hele tijd geleden • ça fait tout un tempsde hele tijd • tout le tempseen hele tijd geleden • il y a bien longtempshet is hoog tijd om • il est (grand) temps de 〈+ onbepaalde wijs〉; il est (grand) temps que 〈+ aanvoegende wijs〉in korte tijd • en peu de tempseen korte tijd duren • durer peu de tempsna kortere of langere tijd • tôt ou tardde laatste tijd • ces derniers tempsde meeste tijd • les trois-quarts du tempshij heeft een moeilijke tijd gehad • il a eu une période difficilevorig jaar om dezelfde tijd • l'année dernière à pareille époquevoor onbeperkte tijd • pour une durée illimitéeonvoltooid verleden tijd • imparfaitonvoltooid tegenwoordig toekomende tijd • futur simpleonvoltooid verleden toekomende tijd • futur du passéde oude tijd • les temps anciensde tijd is rijp • la poire est mûrehet zijn slechte tijden • les temps sont difficileseen stille tijd • une période creusedat is allemaal verleden tijd! • tout ça, c'est du passé!de vrije tijd • le temps librein vroegere tijden • au temps jadiswaar blijft de tijd? • où passe le temps?niemand weet wat de tijd ons brengen zal • personne ne sait ce que l'avenir nous réservehet zal mijn tijd wel duren! • après moi le déluge!de tijd gaat snel • le temps filede tijd gaat nu in! • top, chrono!zijn tijd goed gebruiken • faire un bon emploi de son tempszijn (beste) tijd gehad hebben • avoir fait son tempsiemand de tijd gunnen • donner du temps à qn.zich de tijd niet gunnen (om) • ne pas prendre le temps (de)wij hebben de tijd aan ons • nous avons tout le temps (devant nous)geen tijd hebben om … • n'avoir pas le temps de …tijd te over hebben • avoir du temps en troptijd genoeg hebben • avoir assez de tempsde tijd hebben • avoir le tempswe hebben onze familie een tijd niet gezien • il y a longtemps que nous n'avons pas vu notre famillede tijd aan zichzelf hebben • avoir du temps devant soidat heeft nog de tijd • cela ne presse pasdat heeft tijd tot morgen • cela peut attendre demainhet is er de tijd niet naar om te • ce n'est pas le moment deiemand geen tijd laten • presser qn.dat moet (zijn) tijd hebben • cela demande du tempsde tijd nemen voor iets • prendre le temps pour qc.tijd rekken • chercher à gagner du tempsveel tijd steken in iets • consacrer beaucoup de temps à qc.de tijd valt mij te lang • le temps me durezijn tijd verdoen • glanderde tijd verdrijven • faire passer le tempszijn tijd verpraten • perdre son temps à bavarderde tijd voor iets vinden • trouver le temps de faire qc.binnen de voorgeschreven tijd • dans les délais prescritszijn tijd met lezen vullen • passer son temps à lireeindelijk! het werd tijd • ce n'est pas trop tôttijd winnen • gagner du tempsde tijden zijn veranderd • les temps ont changémijn tijd zit erop • j'ai fait mon tempsbij de tijd zijn • ne pas être né d'hierhet heeft in tijden niet zo geregend • il y a bien longtemps qu'il n'a pas plu ainsiin geen tijden heb ik hem gezien • il y a un siècle que je ne l'ai pas vuin tijden van oorlog • en temps de guerremet de tijd • avec le tempsmet zijn tijd meegaan • vivre avec son tempstijd om te eten • l'heure de mangerdat komt juist op tijd • cela tombe bienik kon op tijd remmen • j'ai pu freiner à tempswe hebben de trein net op tijd gehaald • nous avons attrapé le train de justessealles op zijn tijd • il y a un moment pour chaque chosete allen tijde • à tout momentte zijner tijd • en temps voulutegen die tijd zullen we wel zien • d'ici-là, on verra bienten tijde van • à l'époque deten tijde van Napoleon • au temps de Napoléonterzelfder tijd • en même tempsuit de tijd raken • passer de modeuit de tijd • démodévan tijd tot tijd • de temps en tempseen kind van zijn tijd zijn • être (un enfant) de son époquein minder dan geen tijd • en moins de deuxeen tijdje • un moment〈 spreekwoord〉 de tijd zal het leren • qui vivra, verra〈 spreekwoord〉 tijd is geld • le temps, c'est de l'argent〈 spreekwoord〉 andere tijden, andere zeden • autres temps, autres moeursde plaatselijke tijd • l'heure localeheeft u de tijd? • avez-vous l'heure?het is tijd • c'est l'heurede tijd vergeten • oublier l'heureom de hoeveel tijd komt de bus langs? • tous les combien passe le car?bij tijd en wijle • de temps en tempsmorgen om deze tijd • demain à la même heurehij is altijd op tijd • il est toujours à l'heurehet wordt tijd voor school • c'est l'heure d'aller à l'écolede slappe tijd • la saison mortehet wordt mijn tijd • il faut que je partein de tijd van de oogst • à l'époque des moissons -
15 uitspuiten
♦voorbeelden: -
16 zijn oren uitspuiten
zijn oren uitspuiten -
17 peer
ampoule, poire
См. также в других словарях:
poire — poire … Dictionnaire des rimes
poire — [ pwar ] n. f. • XIIe; lat. pop. pira n. f., pl. du class. pirum 1 ♦ Fruit du poirier, charnu, à pépins, de forme oblongue. Poires à couteau. Poires cuites. Poire à cidre (⇒ poiré) . Poire fondante, pierreuse. Poire mûre, blette; poire tapée.… … Encyclopédie Universelle
poiré — poire [ pwar ] n. f. • XIIe; lat. pop. pira n. f., pl. du class. pirum 1 ♦ Fruit du poirier, charnu, à pépins, de forme oblongue. Poires à couteau. Poires cuites. Poire à cidre (⇒ poiré) . Poire fondante, pierreuse. Poire mûre, blette; poire… … Encyclopédie Universelle
poire — POIRE. s. f. Sorte de fruit à pepin, bon à manger, ordinairement de figure oblongue. Grosse poire. petite poire. belle poire. poire à cuire. poire molle. poire sauvage. poire de bon chrestien, de bergamotte, de rousselet, &c. Poire d esté. poire… … Dictionnaire de l'Académie française
Poiré — ist der Familienname folgender Personen: Alain Poiré (1917–2000), französischer Filmproduzent Caran d’Ache (1858/59–1909), eigentlich Emmanuel Poiré, französischer Karikaturist Jean Marie Poiré (* 1945), französischer Regisseur, Drehbuchautor und … Deutsch Wikipedia
Poire — is a french spirit made from pears. Poire is the French word for pear … Wikipedia
poiré — Poiré. s. m. Sorte de boisson faite de poires. Bon poiré … Dictionnaire de l'Académie française
Poire — (fr., spr. Poahr), Birne … Pierer's Universal-Lexikon
poire — nf. (fruit) : PRO nm. (Albanais.001, Annecy.003, Balme Sillingy, Clefs, Gruffy.014, Leschaux.006, Trévignin), preu (Aillon Vieux, Cordon.083, Saxel.002), pri (Albertville.021, Beaufort, Flumet, Villard Doron, Marthod, Montagny Bozel, St Pierre… … Dictionnaire Français-Savoyard
Poire — Pour les articles homonymes, voir Poire (homonymie). Poires d un poirier commun (Pyrus communis) La poire est un fruit climactérique constitué du réceptacle … Wikipédia en Français
poire — (poi r ) s. f. 1° Fruit à pépins, de forme oblongue, et plus grosse à la partie inférieure. • Duhamel a laissé macérer une poire dans l eau pendant deux ans pour en faire l anatomie, SENNEBIER Art d observ. t. I, p. 238, dans POUGENS.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré