-
1 уж
I зоол.biscia ж.II частицаpoi, maiну, уж ты скажешь! — questa poi, da parte tua, è forte!
* * *I м.( пресмыкающееся) biacco, biscia f, colubro m••IIизвиваться / ползти ужом — sguisciare / guizzare come una anguilla
1) нар. см. уже I 1)2) част. усилит. già, poiуж я тебя проучу! — ti farò vedere poi io!; t'insegno io!
нет уж! — questo poi no!; eh, no!
он не так уж плох — non è poi tanto cattivo / brutto / accio фам.
* * *ngener. biacco, colubro, gia -
2 потом
1.dopo, poi, più tardi2. предл.e poi, inoltreне пойду, и потом денег нет — non ci vado, e poi non ho soldi
* * *нар.1) ( затем) dopo, poi, in seguito2) ( позже) più tardi3) (кроме того, ещё) inoltre, e poi, oltre a ciò, e in piu, e ancoraнет времени ехать и пото́м денег нет — non ho tempo per partire e in più non ho soldi
* * *adv1) gener. indi, dopo, poscia, dipoi, finalmente, poi2) obs. dappoi -
3 затем
союз1) (после этого, потом) poi, dopoсначала мы поговорим, затем попьём чаю — prima parliamo, poi prendiamo del tè
2) ( с этой целью) per questo, a questo scopo* * *нар.1) (после этого, потом) dopo, poi, in seguito, successivamente, quindiотдохнём, зате́м поговорим — riposiamoci, poi parliamo
2) (с этой целью, для этого) per, per questo, affinchéпоговорим, ведь я зате́м и пришёл — parliamo: sono venuto appunto per questo
зате́м чтобы союз — per, appunto per
я пришёл, зате́м чтобы поговорить — sono venuto appunto per parlare
* * *adv1) gener. ulteriore, dipoi, dopo, finalmente, in prosieguo di tempo, indi, infine, quindi, secondariamente, successivamente2) obs. dappoi -
4 впредь
d'ora in poi [in avanti]* * *нар.d'ora in avanti, d'ora in poi, in seguito, in futuroвпредь до чего предл. Р книжн. — d'ora in avanti
* * *advgener. d'allora innanzi, d'ora in avanti, d'ora in poi, d'ora innanzi, da oggi in avanti, da oggi in la, da oggi innanzi, da qui avanti, da quinci innanzi, quindi innanzi -
5 там
1.1) ( в том месте) là, lì, ci, vi2) (потом, затем) poi, dopo2. частица1) ( для усиления) macchéну как, сдал экзамен? - какой там! — allora, hai superato l'esame? - macché superato!
* * *1) нар. (в том месте, не здесь) là, lì; ci, vi (част.); colàон живёт там же — lui vive <dove viveva prima / nello stesso luogo>
2) нар. разг. (потом, затем) dopo, poi уст.3)что-то там пишет — mah, sta scrivendo <delle cose / qualcosa>
как тебя там? — ehi, come ti chiami?
это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubli
б) (выражает сомнение в реальности чего-л.) macché...когда там! — ma via!; ma quando?
какое там! — ma nient'affatto!; ma cosa dici!
он будет поступать в университет? - какое там! — lui andrà a studiare all'università? - ma quale università! / ma figurati!
4) част. ( в уступительных оборотах) checche, qualunque cosa (che)что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno
5) част. разг. ( в разделительном перечислении для выражения примерной возможности) non so, o, oppureдайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce
6) част. ( в побудительных предложениях) su, viaповорачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati!
••там и тут, там и сям — qua e là
то тут, то там; то там, то сям — ora qua ora là
что / чего там — non fa niente
одна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno ( от говорящего)
* * *1. part.gener. indi2. n2) obs. laddove3) poet. 've -
6 тогда
1) ( в то время) allora, in quel tempo2) ( в таком случае) allora, in tal casoустал, тогда отдохни — se sei stanco, allora riposati
3) ( после) allora, poi, dopo••* * *нар.1) ( в то время) allora, in quel tempo / periodo; all'epocaтогда́ она была богатой — in quel tempo lei era ricca
2) ( в таком случае) allora, in questo caso; se è cosìтогда́..., когда... — (allora)... quando...
3) ( после того) allora; poiон помолчал и тогда́ начал рассказывать — rimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontare
тогда́ как — mentre; e invece
его считают талантливым, тогда́ как это не так — si ritiene che abbia molto talento, mentre non è così
* * *advgener. ivi, quivi, all'epoca di..., allora, poscia -
7 дальше
[dál'še] grado comp. dell'agg. далёкийe dell'avv. далеко1.1) agg. più lontano2) avv. poi, dopoон не знал, что дальше делать — non sapeva cosa fare
2.◆не дальше, как... — non più tardi di
3.◇тише едешь, дальше будешь — chi va piano va sano e va lontano
дальше положишь, ближе возьмёшь — meglio lo nascondi, più è al sicuro
-
8 там
[tam] avv.1.1) lì, là; ci, viтут тепло, а там холодно — qui si sta bene e li fa freddo
2) poiпоужинаем, а там и спать пора — ceneremo e poi sarà ora di andare a letto
3) particella rafforz. ma, macchéкак тебя там? — (fam., colloq.) come ti chiami?
4)там, где — dove
они живут там, где строят новый мост — loro abitano dove viene costruito il nuovo ponte
2.◆то тут, то там — ora qua ora là
одна нога здесь, другая там! — su, fa presto!
что там у вас? — (a) cosa succede?; (b) che ha da dirmi?
чего там! — (a) non c'è di che (figurati!); (b) non fare complimenti!
-
9 вперёд
1) ( в направлении перед собой) avanti••2) ( впредь) per il futuro, d'ora in poi [in avanti]3) ( заранее) anticipatamente, in anticipo••* * *нар.1) avantiпропустить кого-л. вперёд себя — far passare avanti
выйти вперёд спорт. — passare in vantaggio
2) разг. ( впредь) (d'ora) in avanti3) ( заранее) in anticipo, anticipatamenteзаплатить вперёд — pagare in acconto / anticipo
4) разг. (о часах: спешат)5) прост. (сначала, раньше, сперва) primaвперёд подумай, а потом говори — pensaci prima di parlare
забегать вперёд — far precipitare le cose; anticipare le cose
* * *ngener. innanzi, dinanzi, avanti -
10 всяк задним умом крепок
adj1) gener. del senno di poi (ne) son piene le fosse2) saying. del senno di poi ne son piene le fosse, dopo il fatto ognuno e savioUniversale dizionario russo-italiano > всяк задним умом крепок
-
11 далее
1) ( дальше) più lontano, più distante2) ( затем) poi, in seguito, più avanti••* * *нар.1) (= дальше) più lontano / distanteне да́лее... — non più di...
до села не да́лее двух километров — al villaggio ci sono non più di due chilometri
2) ( затем) poi, quindi, in seguitoПродолжай да́лее! — Prosegui! va avanti!
и так да́лее — e quant'altro, eccetera ( при перечислении)
и так да́лее (сокращённо: и т.д.) — eccetera (ecc) / e via dicendo
••не да́лее как... / чем... (= не дальше как.../чем...) — non più tardi di...
* * *advgener. in seguito, più lontano, successivamente -
12 дальше
1) ( более далеко) più lontano, più avanti, più in là••2) ( продолжая начатое) più avanti, in seguito* * *нар.1) сравн. ст. см. далёкий; piu lontano / distante2) (затем, потом) dopo, successivamente, in seguitoс этого момента и да́льше — da adesso in poi / avanti
Что-то будет да́льше? — Adesso cosa succederà?
3) (продолжая начатое; перев. с помощью глагола "continuare" vi (a), "seguitare" vi (a), "andare avanti" и т.п.)Рассказывай да́льше! — Continua!; Va'avanti, racconta!
об этом написано да́льше — di ciò si parla più avanti / sotto
••да́льше - больше разг. — e non e finita; c'è di più; e non è tutto...
да́льше некуда разг. — peggio di così (si muore); è il colmo; la misura è colma
не да́льше как... / чем... — non più tardi di...
не да́льше чем вчера — non più tardi di ieri
тише едешь, да́льше будешь — chi va piano, va sano e va lontano
* * *advgener. ulteriormente, oltre, più in la, più lontano -
13 задний
1) ( находящийся позади) posteriore, di dietro••задний проход — ano м.
быть без задних ног — essere stanco morto, non reggersi in piedi, essere tutto distrutto
2) ( направленный назад) indietroзадний ход — marcia indietro; retromarcia ж. ( у автомобиля)
••* * *прил.1) (находящийся сзади, направленный назад) posteriore, di dietroза́днее колесо — ruota posteriore
за́дний ход — retromarcia f тж. перен.
дать за́дний ход — fare dietromarcia
за́дняя линия спорт. — linea di fondo; fondocampo m
2) фон. posterioreза́дние гласные — vocali posteriori
•••без за́дних ног разг. шутл. — non sentire più i piedi
за́дним умом крепок (разг.) — del senno del poi (ne) son (ri)piene le le fosse
за́дняя мысль — secondo fine
за́дний ход! — indietro tutta!
* * *adj1) gener. didietro, dorsale, poppiero, posteriore2) obs. deretano, postremo3) milit. arretrato4) eng. di coda -
14 ну
I межд.1) ( побудительное) su!, via!ну, рассказывай! — su, racconta!
2) ( выражает удивление) madonna!, cristo!ну, погодка! — madonna, che tempaccio!
ну и холод! — madonna, che freddo!
••ну и ну! — fantastico!, roba da matti!
3) ( выражает негодование) uffa!ну и хозяева! — uffa, che padroni!
4) ( отвяжись) ma va al diavolo!II 1. частица1) ( выражает удивление) non può essere!, ma no!сегодня он уезжает. - ну?! — oggi lui parte. - nò?!
2) ( для подчёркивания) bè', alloraну, мне пора — bè', devo andare
3) ( допустим) ammettiamo, va bene, e poi?ты будешь обедать? - ну буду — tu vieni a pranzare? - va bene, e poi?
4) (да) sì, come nò2. союз(ну и) allora, per questoвиноват, ну и извинись — sei colpevole, allora scusati
* * *I межд. разг.1) (выражает побуждение, восхищение) su!; dai ( на ты); vai! (давай! скорей!); presto (скорей!)ну, рассказывай! — allora, raccontami un po'!
ну, насмешил! — oh, quanto mi fai ridere!
2) (отстань!)ну, тебя! — smettila!; va via!; non mi seccare!
ну, их! — che crepino! вульг.
3) (выражает удивление, недовольство)ну и вонища! — puh, che puzza! uh, che odore!
II част.ну и погода! — uh, che tempaccio!
1) (неужели?; правда?) davvero?; ma no?!; sì?!Сегодня он уезжает. - Ну?! — Oggi lui parte. - Davvero?!; Ma no?!
2) (усилит.)всё готово, ну, кажется, можно ехать — tutto è pronto, ebbene, possiamo partire
он ошибся, ну так что же? — sì, ha sbagliato, e allora?
ну, что за жизнь! — che vita!; è vita questa?!
3) (употр. для обозначения неожиданного действия)4) прост. (допустим, положим, что так)ты пойдёшь гулять? - ну пойду — vieni a fare due passi? - sì, vengo!; sì, certo!
5) прост. già, sì, come no!Ваня приехал? - ну! — Vanja è tornato? - sì; eh, sì!
•- ну и- ну-ка
- ну тебя!
- а ну тебя!
- ну как
- ну как да
- ну-ка да
- ну уж!••ну да?! — ma no!; ma chi ti crede!; ma cosa dici!
ну и что?! — e con ciò / questo?!
ну, уж (иронически) — e là là!
* * *predic.1) gener. ebano, basta! cosi!, ebbene, ma2) excl. bembe! -
15 после
1.dopo, in seguito2. предл.* * *1) нар. poi, piu tardi, dopo, in seguito, successivamenteпо́сле того, как... — dopo che...
увидимся по́сле — ci vediamo dopo
2) предлог + Р dopo (di)по́сле обеда — dopo pranzo
по́сле чего... — dopo di che...
••по́сле дождичка в четверг шутл. — nel giorno di San Mai
* * *1. part.1) gener. successivamente, diretro (+G), dopo, appresso, in seguito, poi, poscia, sopra (+G)2) obs. dappoi2. n1) gener. a seguito di, a valle di (a valle di controlli eseguiti....)2) liter. a valle -
16 послеобеденное время
adjgener. 3 il primo pomeriggio (In effetti e' abbastanza relativo, cambia da persona a persona. All'incirca il primo pomeriggio va dalle 12 alle 16 e poi il tardo pomeriggio dalle 16 alle 19. Però in realtà anche da regione a regione), il dopo pranzo, primo pomeriggio (In effetti è abbastanza relativo, cambia da persona a persona. All'incirca il primo pomeriggio va dalle 12 alle 16 e poi il tardo pomeriggio dalle 16 alle 19. Però in realtà anche da regione a regione gli o) -
17 рано
1.1) ( в раннее время суток) presto, di buon'ora••2) ( преждевременно) presto, precocemente, prematuramente2. предик.1) ( о раннем времени) è presto2) ( преждевременно) è presto, è prematuro* * *1) нар. ( в самом начале) presto, di buon oraра́но утром — di prima mattina, il mattino presto, di buon mattino
ра́но или поздно — presto o tardi, prima o poi
2) нар. ( преждевременно) prematuramente, prima del tempo, innanzi tempo, troppo prestoслишком ра́но — troppo presto
он ра́но умер — è morto giovane
3) сказ. безл. ( о раннем времени) prestoещё ра́но — è ancora presto
ему ещё ра́но... — non ha l'età per...
4) сказ. безл. ( о ещё не наступившем сроке) e presto / prematuroещё ра́но говорить об этом — è ancora presto / prematuro parlarne
••ра́но пташечка запела, как бы кошечка не съела — è presto cantar vittoria
* * *advgener. presto, di buon'ora (утром), per tempo, sollecito -
18 рано или поздно
advgener. o prima o poi, presto o tardi, prima o poi, se non e oggi e domani, tosto o tardi -
19 раньше или позже
advgener. o prima o poi, prima o poi -
20 слишком
••* * *нар.troppo, soverchiamenteсли́шком много — (di) troppo; in eccesso
сли́шком мало — pochissimo, troppo poco
сли́шком рано — molto presto, prestissimo
сли́шком поздно — troppo tardi
••это (уж) сли́шком! — questo (poi) è troppo, questa è grossa, questo poi no!; quando è troppo è troppo!; esagerati! (о мн.); esagerata! ж.; esagerato! м.
* * *advgener. abbastanza, troppo, eccessivamente, sperticatamente
См. также в других словарях:
-poi — poi·et·ic; … English syllables
poi — poi·et·ic; … English syllables
poi — pòi avv. FO 1. dopo, in seguito: di questo parleremo poi, poi hanno cambiato programma, ci penseremo poi | in correlazione e contrapposto a prima: prima le telefono, poi esco, prima avevo freddo, poi sonno; colloq., con uso pleon., in… … Dizionario italiano
poi — Poi, ai; kāpiki (inferior). See pounder and saying, welcome. ♦ Thin poi, ai kakale. ♦ Lumpy poi, ai pu upu u (fig., unsociable); ai hakuhaku (due to mixing). ♦ Fresh poi, ai hou; aka akai (bulrush, so called because fresh poi was not… … English-Hawaiian dictionary
Poi — may refer to: * Poi (film), a 2006 Tamil film * Poi (food), the Polynesian staple food * Poi (juggling), a Maori dance from New Zealand * Poi, Pakistan, a town in the Balochistan province of PakistanPOI may refer to:*Person of Indian Origin… … Wikipedia
Poi E — is a New Zealand 1984 number one hit song by the group Patea Māori Club off of the album of the same name. Its popularity is unique in New Zealand as Māori music rarely reaches popular status. Released in 1984, the song was sung entirely in the… … Wikipedia
POI — (англ. point of interest) достопримечательность или другой объект, отмеченный точкой на карте. POI на экране GPS навигатора Garmin По мнению человека, создавшего эту точку … Википедия
poi — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Kalbos dalis: daiktavardis Kilmė: maorių, anglų k. perraša poi. Pateikta: 2011 11 24. Atnaujinta: 2014 01 13. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: siužetinis choreografinis maorių (paprastai … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
POI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
poi — / pɔi/ (ant. tronc. po , solo come avv.) [lat. post dopo ]. ■ avv. 1. [in un tempo successivo] ▶◀ appresso, (lett.) dipoi, dopo, in seguito, più tardi, (lett.) poscia, posteriormente, successivamente. ◀▶ anteriormente, (lett.) dianzi, in… … Enciclopedia Italiana
Poi — (Poi segue, ital., spr. ßēghwe), »sodann folgt«, in Musikstücken vorkommend, z. B.: Scherzo d. c. ep. (s.) la Coda (Anweisung am Schluß eines Trios, zuerst das Scherzo zu wiederholen und sodann mit Überspringung des Trios die Coda zu spielen) … Meyers Großes Konversations-Lexikon