Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

poetry+etc

  • 21 have etc a whack at something

    The new dictionary of modern spoken language > have etc a whack at something

  • 22 badly etc of

    (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) avoir une bonne opinion, une mauvaise opinion (de)

    English-French dictionary > badly etc of

  • 23 badly etc of

    (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) ter boa/má opinião

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > badly etc of

  • 24 spout

    1. verb
    1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.)
    2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!)

    2. noun
    1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.)
    2) (a jet or strong flow (of water etc).)
    spout n pico / pitorro
    tr[spaʊt]
    1 (liquid) echar, arrojar
    1 (liquid) salir a chorros, chorrear
    2 (of whale) expulsar chorros de agua
    3 familiar pejorative (verse etc) perorar, declamar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be up the spout (plans etc) fastidiarse, irse a pique 2 (pregnant) estar embarazada
    spout ['spaʊt] vt
    1) : lanzar chorros de
    2) declaim: declamar
    spout vi
    : salir a chorros
    1) : pico m (de una jarra, etc.)
    2) stream: chorro m
    n.
    bebedero s.m.
    canalón s.m.
    canilla s.f.
    caño s.m.
    chorrera s.f.
    espita s.f.
    pico s.m.
    pitorro s.m.
    pitón s.m.
    surtidor s.m.
    v.
    arrojar v.
    chorrear v.
    declamar v.
    surgir v.
    surtir v.
    spaʊt
    I
    a) (of teapot, kettle) pico m, pitorro m (Esp)
    b) ( pipe - on gutter) canalón m; (- on fountain, gargoyle) caño m

    up the spout — (BrE colloq)

    c) ( jet) chorro m

    II
    1.
    transitive verb \<\<oil/liquid\>\> arrojar or expulsar chorros de

    2.
    vi
    a) \<\<liquid\>\> salir* a chorros; \<\<whale\>\> expulsar chorros de agua
    b) \<\<person\>\> perorar, soltar* peroratas
    [spaʊt]
    1.
    N [of jar] pico m ; [of teapot etc] pitón m, pitorro m ; [of guttering] canalón m ; (=jet of water) surtidor m, chorro m

    to be up the spout(Brit) * [person] (=in a jam) estar en un apuro; (=pregnant) estar en estado

    2. VT
    1) [+ water] arrojar en chorro
    2) * [+ poetry etc] declamar
    3. VI
    1) [water] brotar, salir en chorros
    2) * (=declaim) hablar incansablemente
    * * *
    [spaʊt]
    I
    a) (of teapot, kettle) pico m, pitorro m (Esp)
    b) ( pipe - on gutter) canalón m; (- on fountain, gargoyle) caño m

    up the spout — (BrE colloq)

    c) ( jet) chorro m

    II
    1.
    transitive verb \<\<oil/liquid\>\> arrojar or expulsar chorros de

    2.
    vi
    a) \<\<liquid\>\> salir* a chorros; \<\<whale\>\> expulsar chorros de agua
    b) \<\<person\>\> perorar, soltar* peroratas

    English-spanish dictionary > spout

  • 25 taste

    {teist}
    I. 1. опитвам, вкусвам, прен. вкусвам, познавам, изпитвам, чувствувам
    2. опитвам вкуса на (вина, чайове и пр.), дегустирам
    3. усещам/имам вкус на, докарвам на
    I can't TASTE the garlic не усещам вкус на чесън
    it TASTEs bitter има горчив вкус, горчи
    4. вкусвам, ям, слагам в устата си
    I haven't TASTEd food for two days не съм хапвал нищо от два дни
    5. обичам, харесвам, изпитвам удоволствие от, радвам се на
    II. 1. вкус
    a burnt TASTE вкус на изгоряло
    to leave a bad TASTE in the mouth оставям лошо/неприятно чувство/впечатление, предизвиквам отвращение
    sweet/sour to the TASTE сладък/кисел на вкус
    to add salt, etc. to TASTE прибавям сол и пр. по вкус
    2. вкус, разбиране, склонност
    to have a TASTE for обичам, имам предпочитание към, разбирам от
    to have expensive TASTEs in clothes имам слабост към/обичам скъпи дрехи
    I have no TASTE for sweets не обичам бонбони
    a fine TASTE in poetry, etc. изискан вкус към/разбиране на поезия и пр.
    there is no accounting for TASTEs, TASTEs differ, everyone to his TASTE всеки си има вкус, разни хора-разни вкусове
    in good TASTE изискано, с вкус
    in bad/poor TASTE безвкусно, неприлично, неуместно, нетактично, некрасиво
    3. проба, глътка, хапка, късче
    to have a TASTE of something опитвам, вкусвам, пробвам (и прен.)
    one's first TASTE of gunpowder бойно кръщение
    he gave me a TASTE of his ill-nature той си показа рогата/проклетията
    4. следа, оттенък, нотка
    there was a TASTE of sadness in his words в думите му се долавяше тъга
    * * *
    {teist} v 1. опитвам, вкусвам; прен. вкусвам, познавам, изпитва(2) {teist} n 1. вкус; a burnt taste вкус на изгоряло; to leave a b
    * * *
    хапвам; ям; склонност; опитвам; пробвам; вкусвам; вкус; дегустирам;
    * * *
    1. a burnt taste вкус на изгоряло 2. a fine taste in poetry, etc. изискан вкус към/разбиране на поезия и пр 3. he gave me a taste of his ill-nature той си показа рогата/проклетията 4. i can't taste the garlic не усещам вкус на чесън 5. i have no taste for sweets не обичам бонбони 6. i haven't tasted food for two days не съм хапвал нищо от два дни 7. i. опитвам, вкусвам, прен. вкусвам, познавам, изпитвам, чувствувам 8. ii. вкус 9. in bad/poor taste безвкусно, неприлично, неуместно, нетактично, некрасиво 10. in good taste изискано, с вкус 11. it tastes bitter има горчив вкус, горчи 12. one's first taste of gunpowder бойно кръщение 13. sweet/sour to the taste сладък/кисел на вкус 14. there is no accounting for tastes, tastes differ, everyone to his taste всеки си има вкус, разни хора-разни вкусове 15. there was a taste of sadness in his words в думите му се долавяше тъга 16. to add salt, etc. to taste прибавям сол и пр. по вкус 17. to have a taste for обичам, имам предпочитание към, разбирам от 18. to have a taste of something опитвам, вкусвам, пробвам (и прен.) 19. to have expensive tastes in clothes имам слабост към/обичам скъпи дрехи 20. to leave a bad taste in the mouth оставям лошо/неприятно чувство/впечатление, предизвиквам отвращение 21. вкус, разбиране, склонност 22. вкусвам, ям, слагам в устата си 23. обичам, харесвам, изпитвам удоволствие от, радвам се на 24. опитвам вкуса на (вина, чайове и пр.), дегустирам 25. проба, глътка, хапка, късче 26. следа, оттенък, нотка 27. усещам/имам вкус на, докарвам на
    * * *
    taste [teist] I. v 1. опитвам (на вкус), вкусвам; прен. вкусвам, изпитвам, опитвам, преживявам; 2. дегустатор съм; 3. усещам вкус (на); имам вкус (на), докарвам (на); can you \taste the garlic? усещате ли вкуса на чесън? it \tastes bitter има горчив вкус, горчи; this soup \tastes of nothing at all тази супа няма никакъв вкус, блудкава е; 4. вкусвам, ям, слагам в устата си; 5. ост. наслаждавам се на, радвам се на; II. n 1. вкус; to leave a bad \taste in the mouth оставям неприятен вкус в устата; прен. оставям неприятно впечатление; 2. вкус; склонност; пристрастие; a \taste for music склонност (любов) към музиката; to have no \taste for sweets не обичам бонбони; a fine \taste in poetry изискан вкус (разбиране) за поезия; ( not) to my \taste (не) по мой вкус, виждане, предпочитание; to \taste на вкус; \tastes differ, everyone to his \taste, there is no accounting for \tastes вкусове различни; разни хора - разни вкусове; a joke in bad \taste нелепа (неприлична, неуместна) шега; 3. проба, нещо за опитване; късче, хапка; глътка; just a \taste of this cheese само едно късче от това сирене; give the horse a \taste of the whip дай на коня да опита камшика; to have o.'s first \taste of gunpowder за първи път помирисвам барут, получавам бойно кръщение; he gave us a \taste of his ill-nature той ни показа проклетията си, показа си рогата; 4. следа, отсянка, оттенък; 5. маниер, вкус, стил, разбиране; to dress in good \taste обличам се с вкус.

    English-Bulgarian dictionary > taste

  • 26 rhythm

    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) rytme
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) rytme
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) rytme
    - rhythmical
    - rhythmically
    * * *
    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) rytme
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) rytme
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) rytme
    - rhythmical
    - rhythmically

    English-Danish dictionary > rhythm

  • 27 compose

    kəm'pəuz
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) componer
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) componer
    3) (to control (oneself) after being upset.) calmarse, serenarse
    - composer
    - composition
    - composure

    compose vb componer
    tr[kəm'pəʊz]
    1 (music, poem) componer; (letter) redactar
    2 (constitute) componer
    3 (one's thoughts) poner en orden
    1 SMALLMUSIC/SMALL componer
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be composed of componerse de, estar compuesto,-a de
    to compose oneself calmarse, serenarse, recobrar la compostura
    compose [kəm'po:z] vt, - posed ; - posing
    1) : componer, crear
    to compose a melody: componer una melodía
    2) calm: calmar, serenar
    to compose oneself: serenarse
    3) constitute: constar, componer
    to be composed of: constar de
    4) : componer (un texto a imprimirse)
    v.
    componer v.
    kəm'pəʊz
    1) ( constitute) (usu pass)

    to be composed OF something — estar* compuesto de algo, componerse* de algo

    2) \<\<music\>\> componer*; \<\<letter\>\> redactar
    3) (calm, control) (liter)

    to compose one's thoughts — poner* en orden sus (or mis etc) ideas

    to compose oneself — serenarse, recobrar la compostura

    [kǝm'pǝʊz]
    VT
    1) [+ music] componer; [+ poetry, letter] escribir

    to be composed of — constar de, componerse de

    2)

    to compose o.s. — calmarse, serenarse

    * * *
    [kəm'pəʊz]
    1) ( constitute) (usu pass)

    to be composed OF something — estar* compuesto de algo, componerse* de algo

    2) \<\<music\>\> componer*; \<\<letter\>\> redactar
    3) (calm, control) (liter)

    to compose one's thoughts — poner* en orden sus (or mis etc) ideas

    to compose oneself — serenarse, recobrar la compostura

    English-spanish dictionary > compose

  • 28 introduce

    1. III
    1) introduce smth. introduce a rule (a new method, a new fashion, a system, a useful technique, an improvement, etc.) вводить правило и т. д., introduce a new theory (an idea) предложить /выдвинуть/ новую теорию (идею); introduce a quotation (figures, facts, etc.) приводить /использовать/ цитату и т. д.; who introduced that law? кто предложил установить /ввести/ этот закон?; the announcer introduces each programme каждую программу объявляет диктор; relative pronouns introduce adjective clauses относительные местоимения вводят придаточные определительные
    2) introduce smth. introduce a problem (a subject of discussion, a question, an item, etc.) выносить /выдвигать, ставить/ на обсуждение проблему и т. д., introduce a bill вносить законопроект
    3) introduce smb. introduce strangers (two friends, one's brother, some countrymen of mine, etc.) представить друг другу незнакомых людей и т. д.; introduce oneself представиться, назвать себя; may I introduce Mr. Brown разрешите мне представить мистера Брауна
    2. IV
    introduce smth. in some manner I'll introduce the subject briefly я кратко ознакомлю вас с темой /с вопросом/
    3. XI
    1) be introduced into smth. vaccination for smallpox was first introduced into the United States by Dr. William Yates прививки против оспы были впервые применены в США доктором Уильямом Йетсом; tobacco (this plant, this species, etc.) was first introduced into Europe from America табак и т. д. был завезен в Европу из Америки; porcelain manufacture was introduced into Japan from China about 1513 производство фарфора пришло в Японию из Китая приблизительно в тысяча пятьсот тринадцатом году; be introduced to smb., smth. since the dictionary was first introduced to the public с тех пор, как широкие круги читателей впервые познакомились с этим словарем; I was introduced to chess at an early age я начал играть в шахматы в раннем детстве; be introduced as smth. the word was originally introduced as a term of reproach первоначально это слово вошло в употребление как выражение упрека
    2) be introduced in /at/ smth. the bill will be introduced in /at/ the next session законопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии
    3) be introduced to smb. I should like to be introduced to her мне бы хотелось, чтобы меня с ней познакомили; be introduced In smth. are you the gentleman introduced in this letter? это о вас пишут в этом письме?
    4. XXI1
    1) introduce smth. in (to) smth. introduce a new method into porcelain manufacture (new ideas into business, something new in painting, etc.) вводить /внедрять/ новые методы в производство фарфора и т. д., introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc.) включать / вставлять, вводить/ в программу песни и танцы и т. д.; he introduced this subject into the conversation это он заговорил об этом /на эту тему/; introduce a note of humour into the conversation (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc.) (привносить нотку юмора в разговор и т.д., introduce smth. with smth. introduce a speech with an amusing anecdote (a subject with a short preface, a concert with a short speech, etc.) предварять доклад забавным рассказом и т. д., introduce smb. into smth. introduce smb. into society (into the world, into one's family, etc.) вводить кого-л. в общество и т. д.
    2) introduce smth. (in)to (for) smth. introduce a bill into /before/ Parliament поставить /выдвинуть/ законопроект на обсуждение в парламенте; introduce a question for debate предложить вопрос /тему/ для дискуссии
    3) introduce smb. to smb. introduce them to all our friends (his two sisters to us, the stranger to his family, etc.) познакомить их со всеми нашими друзьями и т. д.; allow me to introduce my friend to you позвольте представить вам моего друга; introduce oneself to her parents представиться ее родителям; introduce the speaker to the meeting (the lecturer to the audience, the actor to the public, etc.) представить докладчика собранию и т. д.; introduce smb. to smth. introduce smb. to the process (to our customs, to skiing, to the city by showing the sights, to the intricacies of Euclid, to a strange mode of life, to Japanese poetry, etc.) (познакомить кого-л. с этим процессом и т. д.
    4) introduce smb. into smth. introduce smb. into a room (into a house, into a place, etc.) ввести /провести, привести/ кого-л. в комнату и т. д.; introduce smb. into his presence ввести /провести/ кого-л. к кому-л.; introduce smth. into smth. introduce a tube into a wound (a long tube into the sick man's throat, one's finger into a wound, etc.) вводить трубку в рану и т. д.; introduce a key into a lock вставлять ключ в замок
    5. XXIV1
    introduce smb. as smb. introduce her as his daughter (the young man as their new colleague, the woman as the new manager, etc.) представить ее как свою дочь и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > introduce

  • 29 compose

    [kəm'pəuz]
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) sammensætte
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) komponere; forfatte
    3) (to control (oneself) after being upset.) tage sig sammen; fatte sig
    - composer
    - composition
    - composure
    * * *
    [kəm'pəuz]
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) sammensætte
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) komponere; forfatte
    3) (to control (oneself) after being upset.) tage sig sammen; fatte sig
    - composer
    - composition
    - composure

    English-Danish dictionary > compose

  • 30 compose

    transitive verb
    1) (make up) bilden
    2) (construct) verfassen [Rede, Gedicht, Liedertext, Libretto]; abfassen, aufsetzen [Brief]
    3) (Mus.) komponieren
    4) (calm)
    * * *
    [kəm'pəuz]
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) zusammensetzen
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) dichten, komponieren
    3) (to control (oneself) after being upset.) sich fassen
    - academic.ru/14831/composed">composed
    - composer
    - composition
    - composure
    * * *
    com·pose
    [kəmˈpəʊz, AM -ˈpoʊz]
    I. vi komponieren
    II. vt
    1. MUS, LIT (produce)
    to \compose sth etw komponieren
    to \compose a play/poem ein Theaterstück/Gedicht verfassen
    to \compose sth etw abfassen
    to \compose a letter einen Brief aufsetzen
    3. usu passive (comprise)
    to be \composed of sth aus etw dat bestehen, sich akk aus etw akk zusammensetzen
    4. (calm, collect)
    to \compose sth etw ordnen
    to \compose oneself sich akk beruhigen
    she tried hard to \compose her features into a smile sie versuchte angestrengt, sich zu einem Lächeln zu zwingen
    to \compose differences ( form) Differenzen beilegen
    to \compose one's thoughts seine Gedanken ordnen [o sammeln
    5. TYPO
    to \compose sth etw setzen
    * * *
    [kəm'pəʊz]
    vt
    1) music komponieren; letter abfassen, aufsetzen; poem, e-mail verfassen

    "compose" (e-mail) — "neue Nachricht"

    2) (= constitute, make up) bilden

    water is composed of... — Wasser besteht aus...

    3)

    to compose one's featuressich wieder in die Gewalt bekommen

    to compose one's thoughtsOrdnung in seine Gedanken bringen

    4) (TYP) setzen
    * * *
    compose [kəmˈpəʊz]
    A v/t
    1. zusammensetzen oder -stellen:
    be composed of bestehen oder sich zusammensetzen aus
    2. einen Satz etc bilden
    3. Schriften etc ab-, verfassen, aufsetzen
    4. dichten, ein Gedicht etc verfassen
    5. MUS komponieren
    6. ein Gemälde etc entwerfen
    7. TYPO (ab)setzen
    8. besänftigen:
    compose o.s. sich beruhigen, sich fassen
    9. einen Streit etc beilegen, schlichten
    10. a) in Ordnung bringen, regeln
    b) ordnen, zurechtlegen:
    compose one’s thoughts seine Gedanken sammeln
    B v/i MUS komponieren
    * * *
    transitive verb
    1) (make up) bilden
    2) (construct) verfassen [Rede, Gedicht, Liedertext, Libretto]; abfassen, aufsetzen [Brief]
    3) (Mus.) komponieren
    * * *
    v.
    abfassen v.
    beruhigen v.
    komponieren v.
    verfassen (Gedicht) v.
    zusammen setzen v.
    zusammen stellen v.
    zusammensetzen (alt.Rechtschreibung) v.
    zusammenstellen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > compose

  • 31 texture

    noun
    1) Beschaffenheit, die; (of fabric, material) Struktur, die; (of food) Konsistenz, die
    2) (of prose, music, etc.) Textur, die (geh.)
    * * *
    ['tekstjuə]
    1) (the way something feels when touched, eaten etc: the texture of wood, stone, skin etc.) die Beschaffenheit
    2) (the way that a piece of cloth looks or feels, caused by the way in which it is woven: the loose texture of this material.) das Gewerbe
    * * *
    tex·ture
    [ˈtekstʃəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (feel) Struktur f, Textur f geh
    coarse/soft \texture grobe/feine Struktur
    2. (consistency) Konsistenz f
    3. no pl (surface appearance) [Oberflächen]beschaffenheit f
    skin \texture Teint m
    4. no pl LIT, MUS Gestalt f, Textur f geh
    the play has a rich and complex dramatic \texture das Schauspiel verfügt über eine ausgeprägte und komplexe dramatische Struktur
    * * *
    ['tekstʃə(r)]
    n
    (stoffliche) Beschaffenheit, Textur f; (of dough also) Konsistenz f; (of food) Substanz f, Textur f; (of material, paper) Griff m und Struktur, Textur f; (fig, of music, poetry etc) Gestalt f

    the smooth texture of silk makes it pleasant to weares ist angenehm, Seide zu tragen, weil sie so anschmiegsam ist

    a sculptor interested in texture — ein Bildhauer, der an der Materialgestalt or -beschaffenheit interessiert ist

    the texture of one's lifeseine Lebensqualität

    * * *
    texture [ˈtekstʃə(r)] s
    1. Gewebe n
    2. auch GEOL Struktur f, Gefüge n
    3. Struktur f, Beschaffenheit f
    4. BIOL Textur f (Gewebezustand)
    5. Maserung f (des Holzes)
    * * *
    noun
    1) Beschaffenheit, die; (of fabric, material) Struktur, die; (of food) Konsistenz, die
    2) (of prose, music, etc.) Textur, die (geh.)
    * * *
    (in wood) n.
    Maserung -en f. n.
    Beschaffenheit f.
    Gefüge -n n.
    Struktur -en f.
    Textur -en f.

    English-german dictionary > texture

  • 32 compose

    kəm'pəuz
    1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) danne; bestå av
    2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) utarbeide, komponere, forfatte
    3) (to control (oneself) after being upset.) roe seg ned
    - composer
    - composition
    - composure
    verb \/kəmˈpəʊz\/
    1) utgjøre, utgjøre bestanddelene av, danne
    2) utarbeide, forfatte, skrive, dikte
    hun skrev vers \/ hun diktet
    3) ( musikk) komponere, tonesette
    4) ordne, arrangere (kunstnerisk)
    5) ( boktrykking) sette
    6) bilegge
    7) legge til rette, berolige
    be composed of være bestående av, være sammensatt av
    compose one's features legge ansiktet i de rette folder
    compose oneself roe seg ned, samle seg, ta seg sammen
    compose one's thoughts samle tankene

    English-Norwegian dictionary > compose

  • 33 rhythm

    noun
    Rhythmus, der
    * * *
    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) der Rhythmus
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) der Rhythmus
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) der Rhythmus
    - academic.ru/62273/rhythmic">rhythmic
    - rhythmical
    - rhythmically
    * * *
    [ˈrɪðəm]
    n Rhythmus m, Takt m
    she didn't give the German player the opportunity to establish any \rhythm sie gab der deutschen Spielerin keine Gelegenheit, zu ihrem Spiel zu finden
    the \rhythm of nature der Rhythmus der Natur
    the \rhythm of the seasons der Wechsel der Jahreszeiten
    sense of \rhythm Rhythmusgefühl nt
    biological \rhythm biologischer Rhythmus
    * * *
    ['rIDəm]
    n
    Rhythmus m

    the rhythm method (of contraception) — die Knaus-Ogino-Methode

    * * *
    rhythm [ˈrıðəm] s
    1. LIT, MUS und fig Rhythmus m, Takt m:
    break sb’s rhythm jemanden aus dem Rhythmus bringen;
    find one’s rhythm besonders SPORT seinen Rhythmus finden;
    have (a sense of) rhythm Rhythmus(gefühl) haben;
    rhythm section Rhythmusgruppe f (einer Big Band etc);
    rhythm guitar Rhythmusgitarre f;
    rhythm method MED Knaus-Ogino-Methode f (Empfängnisverhütung);
    rhythm of life Lebensrhythmus;
    the rhythm of my life mein Lebensrhythmus
    2. LIT Versmaß n, -form f
    3. MED Pulsschlag m (auch fig)
    * * *
    noun
    Rhythmus, der
    * * *
    n.
    Rhythmus -en m.

    English-german dictionary > rhythm

  • 34 rhythm

    'riðəm
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) ritmo
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) ritmo
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) ritmo
    - rhythmical
    - rhythmically

    rhythm n ritmo
    tr['rɪðəm]
    1 ritmo
    rhythm ['rɪðəm] n
    : ritmo m
    n.
    ritmo s.m.
    'rɪðəm
    mass & count noun ritmo m
    ['rɪðǝm]
    1.
    N ritmo m

    rhythm and blues — (Mus) rhythm and blues m

    2.
    CPD

    rhythm guitar Nguitarra f rítmica

    rhythm method N[of contraception] método m de Ogino-Knaus

    rhythm section N — (Mus) sección f rítmica

    * * *
    ['rɪðəm]
    mass & count noun ritmo m

    English-spanish dictionary > rhythm

  • 35 rhythm

    'riðəm
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) rytme, takt
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) takt, rytme
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) rytme, musikalitet
    - rhythmical
    - rhythmically
    krets
    --------
    periode
    --------
    rytme
    --------
    takt
    subst. \/ˈrɪħ(ə)m\/, \/ˈrɪθm\/
    rytme, takt, periode
    indicate the rhythm markere takten

    English-Norwegian dictionary > rhythm

  • 36 rhythm

    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) rytmi, taktur, hljóðfall
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) taktur, rytmi
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) rytmi, taktur
    - rhythmical
    - rhythmically

    English-Icelandic dictionary > rhythm

  • 37 rhythm

    ritmus
    * * *
    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) ritmus
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) ritmus; ütem
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) ritmusérzék
    - rhythmical
    - rhythmically

    English-Hungarian dictionary > rhythm

  • 38 rhythm

    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) ritmo
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) ritmo
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) ritmo
    - rhythmical
    - rhythmically
    * * *
    [r'iðəm] n 1 ritmo, cadência, compasso, harmonia. 2 periodicidade.

    English-Portuguese dictionary > rhythm

  • 39 rhythm

    n. ritim, ahenk, uyum, vezin, nabız atışı, ritm
    * * *
    1. ritim 2. ritm
    * * *
    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) ritim, dizem
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) ritim, ahenk
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) şarkı söyleme yeteneği
    - rhythmically

    English-Turkish dictionary > rhythm

  • 40 rhythm

    ['riðəm]
    1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) ritem
    2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) ritem
    3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) občutek za ritem
    - rhythmical
    - rhythmically
    * * *
    [ríðəm]
    noun
    ritem; takt; prozodija, mera; figuratively pravilno periodično vračanje, umerjenost (gibov itd.), pravilna rast in upadanje; harmonija, skladnost; medicine bitje žile

    English-Slovenian dictionary > rhythm

См. также в других словарях:

  • Poetry analysis — is the process of investigating a poem s form, content, and history in an informed way, with the aim of heightening one s own and others understanding and appreciation of the work.The words poem and poetry derive from the Greek poiēma (to make)… …   Wikipedia

  • Poetry London — is a London based literary periodical. As Poetry London: A Bi Monthly of Modern Verse and Criticism it was founded by Tambimuttu and the first issue was dated January/February 1939. In a new form the magazine is still in print. Contents 1… …   Wikipedia

  • poetry in motion — Exceedingly beautiful, harmonious, rhythmical, etc, movement • • • Main Entry: ↑poet * * * poetry in motion see ↑poetry • • • Main Entry: ↑motion poetry in motion : someone or something that moves in a way that is very graceful or beautiful He is …   Useful english dictionary

  • poetry — [pō′ə trē] n. [ME poetrie < OFr < ML poetria < L poeta, POET2] 1. the art, theory, or structure of poems 2. poems; poetical works 3. a) poetic qualities; the rhythm, feelings, spirit, etc. of poems b) the e …   English World dictionary

  • POETRY — This article is arranged according to the following outline (for modern poetry, see hebrew literature , Modern; see also prosody ): biblical poetry introduction the search for identifiable indicators of biblical poetry the presence of poetry in… …   Encyclopedia of Judaism

  • poetry — noun ADJECTIVE ▪ good, great ▪ bad ▪ classical ▪ contemporary, modern ▪ experimental …   Collocations dictionary

  • poetry — I (New American Roget s College Thesaurus) Expression in poems Nouns 1. poetry, ars poetica, poesy, poeticism, poetics, metrics; balladry, the gay science; Muse, Calliope, Erato; versification, rhyming, prosody, orthometry, scansion. See writing …   English dictionary for students

  • poetry —    The trajectory of Spanish poetry in the years 1939–90 is complex, beginning with the relatively impoverished poetic landscape of the aftermath of the Civil War. The social and existential themes of the 1940s and 1950s eventually gave way to a… …   Encyclopedia of contemporary Spanish culture

  • Poetry reading — A poetry reading is a performance of poetry, normally given on a small stage in a café or bookstore, although poetry readings given by notable poets frequently are booked into larger venues (amphitheaters, college auditoriums, etc.) to… …   Wikipedia

  • poetry — po|et|ry W3 [ˈpəuıtri US ˈpou ] n [U] 1.) poems in general, or the art of writing them →↑poem, poet ↑poet ▪ He reads a lot of poetry. ▪ a poetry magazine modern/lyric/love etc poetry ▪ a selection of religious poetry 2.) a qual …   Dictionary of contemporary English

  • Poetry —    Has been well defined as the measured language of emotion. Hebrew poetry deals almost exclusively with the great question of man s relation to God. Guilt, condemnation, punishment, pardon, redemption, repentance are the awful themes of this… …   Easton's Bible Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»