-
61 ávido
á.vi.do[‘avidu] adj avide.* * *ávido, da[`avidu, da]Adjetivo ávido de avide de* * *adjectivoávido de poderavide de pouvoirávido de sucessoavide de succèsum ávido leitor de banda desenhadaun lecteur avide de bande dessinée -
62 braço
bra.ço[br‘asu] sm bras. braço da cadeira accoudoir. braço de rio branche. cair nos braços de alguém tomber dans les bras de quelqu’un. de braços abertos à bras ouverts. de braços cruzados les bras croisés. estar com o braço quebrado avoir un bras cassé. músculos dos braços muscles des bras. ter um braço amputado être amputé d’un bras.* * *[`brasu]Substantivo masculino (de pessoa, rio, mar) bras masculin(de árvore) branche féminin(de viola, violino, violoncelo) manche masculinver-se ou estar a braços com se trouver ou être aux prises avecde braço dado bras dessus, bras dessous* * *nome masculinodar o braço a alguémdonner le bras à quelqu'unestender os braços para alguémtendre les bras vers quelqu'untentaculebraço articuladobras articulébraço de marbras de merbraço de riobras de fleuveo braço da justiçale bras de la justiceen butte à; aux prises avecle bras en écharpebras dessus, bras dessousles bras croisésà bras ouverts, les bras ouvertsbaisser les brasrester les bras croisésne pas s'avouer vaincuêtre porté à brasêtre le bras droit de quelqu'un -
63 compra
com.pra[k‘õprə] sf 1 achat. 2 compras pl courses.* * *[`kõmpra]Substantivo feminino achat masculinfazer compras faire des coursesir às compras aller faire les courses* * *nome femininocompra e vendaachat et ventepoder de comprapouvoir d'achatcompras de Natalachats de Noëlfazer comprasfaire des achats; faire des coursesir às comprasaller faire ses achats/courses/commissions -
64 decair
de.ca.ir[deka‘ir] vi 1 déchoir, diminuer. 2 fig dégringoler.* * *verbo1 (qualidade, nível) décliner; déchoira economia está a decairl'économie déclinedecair na consideração do públicodéchoir aux yeux du publico poder de compra decaile pouvoir d'achat déchoit -
65 deter
de.ter[det‘er] vt détenir, arrêter.* * *[de`te(x)]Verbo transitivo (parar, prender) arrêter(conter) retenirVerbo Pronominal (parar) s'arrêter(conter-se) se retenir* * *verbo -
66 discricionário
adjectivopoder discricionáriopouvoir discrétionnaire -
67 domínio
do.mí.nio[dom‘inju] sm 1 domaine. 2 maîtrise.* * *[do`minju]Substantivo masculino1. (dominação)domínio (sobre) domination féminin* * *nome masculinodomínio absolutodomination absolue; autorité absolueexercer domínio sobre alguém/alguma coisaexercer une influence sur quelqu'un/quelque choseestar sob o domínio de alguémêtre sous l'influence de quelqu'unem todos os domíniosdans tous les domainesisto é do domínio públicoceci est du domaine publico domínio da artele domaine de l'artdomínio da Coroale domaine de la couronnedomínio do Estadodomaine de l'État; Domainedomínio útildomaine utile -
68 ébrio
é.brio[‘ɛbrju] adj+sm ivre, ému. ébrio de sangue ivre de sang.* * *ébrio, ébria[`ɛbriu, `ɛbria]Adjetivo ivre* * *adjectivoébrio de alegriaivre de joieébrio de sonoivre de sommeilébrio de poderivre de pouvoir -
69 elevação
e.le.va.ção[elevas‘ãw] sf 1 élévation. 2 noblesse. 3 augmentation. Pl: elevações.* * *[eleva`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)hauteur féminin (en géographie)* * *nome femininoelevação do preçoélévation du prix; augmentation du prix; hausse du prix; flambée du prixelevação da temperaturahausse de la températureelevação da vozélévation de la voix(liturgia) elevação da hóstial'élévationelevação ao poderaccession au pouvoir; élévation au pouvoirelevação de sentimentosélévation de sentiments -
70 executivo
e.xe.cu.ti.vo[ezekut‘ivu] sm homme d’affaires. • adj exécutif.* * *executivo, va[ezeku`tivu, va]Substantivo masculino cadre masculin et féminin* * *nome masculino, femininocadre m. supérieuradjectivoexécutifpoder executivopouvoir exécutif -
71 expandir
ex.pan.dir[espãd‘ir] vt 1 étendre. vpr 2 s’épancher, se répandre.* * *verboexpandir uma imagemagrandir une imageexpandir os horizontesélargir son horizon3 (acção, poder) étendreexpandir as suas actividadesétendre ses activités4 (crença, ideias) diffuserpropagerexpandir a fépropager la foi -
72 expandir-se
-
73 fascinação
fas.ci.na.ção[fasinas‘ãw] sf fascination, enchantement. ela exerce uma estranha fascinação sobre ele / elle exerce sur lui une étrange fascination. Pl: fascinações.* * *nome femininofascinação do poderfascination du pouvoir -
74 força
for.ca[f‘orkə] sf potence, gibet.* * *[`foxsa]Substantivo feminino force fémininforças armadas forces arméesforça de vontade volonté fémininà força par la forcede força maior de force majeurepor força à tout prix* * *nome feminino1 (energia, poder) forcefazer forçafaire de la forceusar a forçauser de la forceforça aéreal'armée de l'airforças armadasforces arméesun cas de force majeurà force -
75 gata
ga.ta[g‘atə] sf Zool chatte. o gato, a gata e os gatinhos le chat, la chatte et les chattons. A Gata Borralheira Cendrillon, conto de Perrault. La Chatte ( A Gata), romance de Colette.* * *nome femininoNÁUTICA perroquet de fouguemarcher à quatre pattesêtre très faible -
76 insurgir-se
-
77 judiciário
ju.di.ci.á.rio[ʒudisi‘arju] adj+sm judiciaire.* * *judiciário, ria[ʒudʒi`sjarju, rja]Adjetivo judiciaireo poder judiciário le pouvoir judiciaire* * *adjectivojudiciaire -
78 legislativo
le.gis.la.ti.vo[leʒizlat‘ivu] adj+sm législatif.* * *adjectivo, nome masculinolégislatifle pouvoir législatif; le législatifles (élections) législatives -
79 levar
le.var[lev‘ar] vt 1 porter. 2 apporter, amener, ramener, transporter. levar a mener, conduire. levar a cabo finir, achever. levar a sério prendre au sérieux. levar jeito être habile.* * *[le`va(x)]Verbo transitivo (peso, roupa) porter(transportar) transporter(acompanhar) emmener(dar) apporter(utilizar, cobrar) prendre(poder conter) contenir( informal) (porrada, bofetada) prendrelevar alguém a fazer algo conduire quelqu’un à faire quelque choselevar a cabo algo mener à bien quelque choselevar a mal algo mal prendre quelque choselevar tempo prendre du tempsele levou muito tempo para se decidir il a mis longtemps à se déciderdeixar-se levar se faire avoir* * *verbo(objecto) transporter; emporterlevar alguém a casaraccompagner quelqu'un à la maisonlevar à cabeçaporter sur la têtelevar uma injecçãose faire administrer une piqûredurerlevar o seu tempoy mettre le temps; prendre du temps; demander du tempslevar uma horamettre une heurelevar uma vida demener une vie dedeixar-se levarse laisser menerlevar alguém a fazer alguma coisaamener quelqu'un à faire quelque choselevar carovendre cher; prendre cherlevar a sérioprendre au sérieuxlevar alguma coisa a bemle prendre bienlevar alguma coisa a malle prendre mallevar alguma coisa a cabomener quelque chose à bout9mener ànão se deixar levarne pas se laisser prendre; ne pas se laisser avoir -
80 limitar
li.mi.tar[limit‘ar] vt 1 limiter, borner, délimiter. vpr 2 se limiter.* * *[limi`ta(x)]Verbo transitivo (despesas) limiter(terreno) délimiter(movimento) entraverVerbo pronominal se borner à* * *verbolimitar o exercício do poderlimiter l'exercice du pouvoir2 (região, país) délimiterlimiter
См. также в других словарях:
Poder — Saltar a navegación, búsqueda Por poder pueden entenderse múltiples conceptos de acuerdo a cada campo. A un nivel básico, poder suele identificarse con la noción de fuerza (por ejemplo, la fuerza pública). Sin embargo la noción de poder suele… … Wikipedia Español
poder — 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 46). No es correcta la forma ⊕ puédamos, en lugar de podamos, usada en el habla popular de algunas áreas americanas: ⊕ «Haz que nos regresen ya nuestras tierras y puédamos empezar a… … Diccionario panhispánico de dudas
poder — |ê| v. tr. 1. Ter a faculdade de. 2. Ter ocasião ou possibilidade de. 3. Estar sujeito a. 4. Ter força física para. 5. Ter razões para. • v. intr. 6. Ter força, possibilidade, autoridade, influência para. • v. auxil. 7. Usa se seguido de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Pöder — ist der Familienname folgender Personen: Rudolf Pöder (* 1925), österreichischer Politiker (SPÖ) Andreas Pöder (* 1967), südtiroler Politiker (Union für Südtirol) Põder ist der Familienname folgender Personen: Andres Põder (* 1949), evangelischer … Deutsch Wikipedia
poder — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: poder pudiendo podido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. puedo puedes puede podemos podéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
poder — poder, a más no poder ► más, ► a más no poder … Diccionario del Argot "El Sohez"
poder — facultad, propiedad, capacidad Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. poder Documento que autoriza a una persona a tomar decisiones legales en nombre de otra, actuando como un agente. Diccionario Mosby Medic … Diccionario médico
poder — variant of podar … Useful english dictionary
Poder — (Del lat. vulgar potere < lat. posse.) ► sustantivo masculino 1 Facultad o capacidad para hacer una cosa: ■ tiene poder para tranquilizar a la gente. 2 Facultad para ejercer el mando, gobierno o dominio sobre estados, provincias, o un… … Enciclopedia Universal
poder — poder1 (Del lat. *potēre, formado según potes, etc.). 1. tr. Tener expedita la facultad o potencia de hacer algo. 2. Tener facilidad, tiempo o lugar de hacer algo. U. m. con neg.) 3. coloq. Tener más fuerza que alguien, vencerle luchando cuerpo a … Diccionario de la lengua española
poder — 1 v tr (Modelo de conjugación 1 1b; precede siempre a otro verbo en infinitivo) I. 1 Tener algo o alguien la capacidad, la fuerza o el derecho de hacer algo: poder mirar, poder trabajar, poder caminar, poder golpear, poder ordenar, poder salir,… … Español en México