-
1 plot
plot
1. noun1) (a plan, especially for doing something evil; a conspiracy: a plot to assassinate the President.) complot2) (the story of a play, novel etc: The play has a very complicated plot.) trama, argumento3) (a small piece of land eg for use as a gardening area or for building a house on.) terreno, solar
2. verb1) (to plan to bring about (something evil): They were plotting the death of the king.) maquinar, conspirar2) (to make a plan, map, graph etc of: The navigator plotted the course of the ship.) trazarplot1 n1. terreno / parcela2. argumento3. complot / conspiraciónplot2 vb conspirar / tramartr[plɒt]2 (of book, film, etc) trama, argumento1 (plan secretly) tramar, urdir2 (course, position) trazar1 conspirar, tramar, maquinar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe plot thickens la historia se complica————————tr[plɒt]1) devise: tramar2)to plot out : trazar, determinar (una posición, etc.)plot viconspire: conspirarplot n1) lot: terreno m, parcela f, lote m2) story: argumento m (en el teatro), trama f (en un libro, etc.)3) conspiracy, intrigue: complot m, intriga fn.• acción s.f.• argumento (de una obra) s.m.• complot s.m.• confabulación s.f.• conjuración s.f.• conspiración s.f.• enredo s.m.• intriga s.f.• maquinación s.f.• parcela s.f.• solar s.m.• trama s.f.• tramo s.m.v.• confabular v.• conspirar v.• dibujar una gráfica v.• fraguar v.• intrigar v.• maquinar v.• tejer v.• tramar v.• trazar v.• urdir v.plɑːt, plɒt
I
1) ( conspiracy) complot m, conspiración f2) ( story) argumento m, trama fthe plot thickens! — (set phrase) la historia se complica!
3) ( piece of land) terreno m, solar m, parcela f
II
1.
- tt- transitive verb1) ( mark out) \<\<curve/graph\>\> trazar*; \<\<position\>\> determinar2) ( plan) \<\<rebellion/revenge\>\> tramar
2.
vito plot to + INF — conspirar para + inf
I
[plɒt]N (Agr) parcela f, terreno m ; [of vegetables, flowers etc] cuadro ma plot of land — (gen) un terreno; (for building) un solar, un lote (esp LAm)
II [plɒt]1. N1) (=conspiracy) complot m, conjura f2) (Literat, Theat) trama f, argumento m- lose the plot2. VT1) (on graph etc) [+ progress, course, position] trazar2) [+ downfall, ruin etc] urdir, fraguar3.VI maquinar, conspirar- plot out* * *[plɑːt, plɒt]
I
1) ( conspiracy) complot m, conspiración f2) ( story) argumento m, trama fthe plot thickens! — (set phrase) la historia se complica!
3) ( piece of land) terreno m, solar m, parcela f
II
1.
- tt- transitive verb1) ( mark out) \<\<curve/graph\>\> trazar*; \<\<position\>\> determinar2) ( plan) \<\<rebellion/revenge\>\> tramar
2.
vito plot to + INF — conspirar para + inf
-
2 intricate
'intrikət(complicated: an intricate knitting pattern; intricate details.) intrincado, complejo- intricacy
tr['ɪntrɪkət]1 (plot etc) complejo,-a, complicado,-a; (pattern) intrincado,-aintricate ['ɪntrɪkət] adj: intrincado, complicado♦ intricately advadj.• enrevesado, -a adj.• intrincado, -a adj.'ɪntrɪkətadjective complicado, intrincado['ɪntrɪkɪt]ADJ [pattern, design, machinery] intrincado; [plot, problem] complejo* * *['ɪntrɪkət]adjective complicado, intrincado -
3 neck
I nek noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) cuello2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) cuello3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) cuello•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck
II nek verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) besuquearseneck n cuellotr[nek]1 cuello\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin this neck of the woods por aquíto be neck and neck ir parejos,-asto be up to one's neck in something estar hasta el cuello de algoto be in something up to one's neck estar metido,-a en algo hasta el cuelloto break one's neck desnucarseto break one's neck doing something matarse haciendo algoto break somebody's neck romper el pescuezo a alguiento get it in the neck familiar cargárselasto risk one's neck jugarse el tipoto stick one's neck out arriesgarseto win by a neck ganar por una cabezaneck ['nɛk] vi: besuquearseneck n1) : cuello m (de una persona), pescuezo m (de un animal)2) collar: cuello m3) : cuello m (de una botella), mástil m (de una guitarra)n.• cuello s.m.• escote s.m.• garganta s.f.• gollete s.m.• pescuezo s.m.v.• besucarse v.• besuquearse v.
I nekif you say that again, I'll break your neck — (colloq) si vuelves a decir eso te rompo la crisma (fam)
to be up to one's neck in something — (colloq)
she's up to her neck in workouble — está hasta aquí de trabajo/problemas (fam)
to break one's neck — ( work hard) (colloq) matarse (trabajando), deslomarse (fam); (lit: in accident) desnucarse*, romperse* el cuello
to breathe down somebody's neck — (colloq) estarle* encima a alguien
to get it o catch it in the neck — (colloq) llevarse una buena (fam)
to risk one's neck — (colloq) jugarse* or arriesgar* el pellejo (fam)
to stick one's neck out — (colloq) aventurarse, arriesgarse*; (before n) <muscle, injury> del cuello; save I 1) a)
2) ( Clothing) cuello m, escote m; ( measurement) cuello m3)a) (of pork, beef, lamb) (esp BrE) cuello mb) ( in horse-racing) cabeza fto win/lose by a (short) neck — ganar/perder* por una cabeza
4) (of bottle, vase) cuello m; (of guitar, violin) mástil mmy/this neck of the woods — (colloq) mis/estos pagos (fam)
II
intransitive verb (colloq) besuquearse (fam), darse* or pegarse* el lote (Esp fam), fajar (Méx fam), chapar (RPl fam), amacizarse* (Col fam), atracar* (Chi fam), jamonearse (Ven fam)[nek]1. N1) [of person] cuello m; [of animal] pescuezo m, cuello m•
neck and neck — a la par, parejosto be neck and neck — [horses, runners, competitors] ir a la par, ir parejos
•
the back of the neck — la nuca•
to break one's neck — (lit) desnucarseto break sb's neck — (fig) romper or partir el cuello a algn
•
to win by a neck — ganar por una cabeza•
she fell on his neck — se le colgó del cuello•
to risk one's neck — jugarse el pellejo or el tipo *•
to save one's neck — salvar el pellejo or el tipo *•
to be in sth up to one's neck * — (trouble, plot etc) estar metido hasta el cuello en algo *•
to wring sb's neck * — (fig) retorcer el pescuezo a algn *I'll wring your neck! * — ¡te voy a retorcer el pescuezo! *
- breathe down sb's neck- get it in the neck- stick one's neck outstiff 1., 3)2) [of dress, T-shirt etc] cuello m, escote m3) [of bottle] cuello m, gollete m4) (Geog) [of land] istmo m5) (Mus) [of guitar] cuello m; [of violin] mástil m6) (Anat) [of uterus, bladder] cuello m7) (Brit)* = nerve 1., 4)2.VI * [couple] besuquearse ** * *
I [nek]if you say that again, I'll break your neck — (colloq) si vuelves a decir eso te rompo la crisma (fam)
to be up to one's neck in something — (colloq)
she's up to her neck in work/trouble — está hasta aquí de trabajo/problemas (fam)
to break one's neck — ( work hard) (colloq) matarse (trabajando), deslomarse (fam); (lit: in accident) desnucarse*, romperse* el cuello
to breathe down somebody's neck — (colloq) estarle* encima a alguien
to get it o catch it in the neck — (colloq) llevarse una buena (fam)
to risk one's neck — (colloq) jugarse* or arriesgar* el pellejo (fam)
to stick one's neck out — (colloq) aventurarse, arriesgarse*; (before n) <muscle, injury> del cuello; save I 1) a)
2) ( Clothing) cuello m, escote m; ( measurement) cuello m3)a) (of pork, beef, lamb) (esp BrE) cuello mb) ( in horse-racing) cabeza fto win/lose by a (short) neck — ganar/perder* por una cabeza
4) (of bottle, vase) cuello m; (of guitar, violin) mástil mmy/this neck of the woods — (colloq) mis/estos pagos (fam)
II
intransitive verb (colloq) besuquearse (fam), darse* or pegarse* el lote (Esp fam), fajar (Méx fam), chapar (RPl fam), amacizarse* (Col fam), atracar* (Chi fam), jamonearse (Ven fam) -
4 to sniff out
1 (drugs etc) descubrir husmeando, descubrir olfateando2 (secret, plot, etc) oler, olerse -
5 develop
di'veləppast tense, past participle - developed; verb1) (to (cause to) grow bigger or to a more advanced state: The plan developed slowly in his mind; It has developed into a very large city.) desarrollar(se)2) (to acquire gradually: He developed the habit of getting up early.) contraer, adquirir3) (to become active, visible etc: Spots developed on her face.) aparecer4) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) revelar•develop vb1. desarrollar2. revelar3. convertirse4. surgir / salirtr[dɪ'veləp]1 (cultivate, cause to grow - gen) desarrollar; (foster - trade, arts) fomentar, promover; (expand - business, industry) ampliar; (build up, improve - skill, ability, talent) perfeccionar2 (elaborate, expand - idea, argument, story) desarrollar; (- theory, plan) desarrollar, elaborar3 (start - roots) echar; (devise, invent - policy, method, strategy) idear, desarrollar; (- drug, product, technology) crear4 (acquire - habit, quality, feature) contraer, adquirir; (- talent, interest) mostrar; (- tendency) revelar, manifestar; (get - illness, disease) contraer; (- immunity, resistance) desarrollar5 (exploit - resources) explotar; (- site, land) urbanizar6 (film, photograph) revelar1 (grow - person, body, nation, region, etc) desarrollarse; (- system) perfeccionarse; (feeling, interest) aumentar, crecer2 (evolve - emotion) convertirse ( into, en), transformarse ( into, en), evolucionar; (plot, novel) desarrollarse3 (appear - problem, complication, symptom) aparecer, surgir; (situation, crisis) producirse4 (of film, photograph) salir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto develop a taste for something cogerle gusto a algodevelop [di'vɛləp] vt1) form, make: desarrollar, elaborar, formar2) : revelar (en fotografía)3) foster: desarrollar, fomentar4) exploit: explotar (recursos), urbanizar (un área)5) acquire: adquirirto develop an interest: adquirir un interés6) contract: contraer (una enfermedad)develop vi1) grow: desarrollarse2) arise: aparecer, surgirv.• revelar (una película) v.v.• desarrollar v.• desenvolver v.• explotar v.• progresar v.• urbanizar v.dɪ'veləp
1.
1)a) (elaborate, devise) \<\<theory/plan\>\> desarrollar, elaborar; \<\<idea\>\> desarrollar; \<\<method\>\> idear, desarrollar; \<\<plot/story/character\>\> desarrollarb) ( improve) \<\<skill/ability/quality\>\> desarrollarc) ( exploit) \<\<land/area\>\> urbanizar*d) ( expand) \<\<business/range\>\> ampliar*e) ( create) \<\<drug/engine\>\> crear2) ( acquire) \<\<immunity/resistance\>\> desarrollar; \<\<disease\>\> contraer* (frml)I've developed a taste for... — le he tomado (el) gusto a...
3) ( Phot) revelar
2.
vi1)a) ( grow) \<\<person/industry\>\> desarrollarse; \<\<interest\>\> crecer*, aumentarb) ( evolve)to develop INTO something — convertirse* or transformarse en algo
c) ( Econ) \<\<nation/region\>\> desarrollarse, progresard) ( unfold) \<\<plot/novel\>\> desarrollarse2) ( appear) \<\<problem/complication\>\> surgir*, aparecer*; \<\<crisis\>\> producirse*[dɪ'velǝp]1. VT1) (=make bigger, stronger etc) [+ mind, body] desarrollar; (fig) [+ argument, idea] desarrollar2) (=generate) [+ plan] elaborar; [+ process] perfeccionar3) (=acquire) [+ interest, taste, habit] adquirir; [+ disease] contraer; [+ tendency] coger, desarrollar; [+ engine trouble] empezar a tener4) (=build on) [+ region] desarrollar, fomentar; [+ land] urbanizar; [+ site] ampliarthis land is to be developed — se va a construir en or urbanizar este terreno
5) (=exploit) [+ resources, mine etc] explotar6) (Phot) revelar2. VI1) (=change, mature) desarrollarseto develop into — convertirse or transformarse en
2) (=progress) [country] desarrollarsehow is the book developing? — ¿qué tal va el libro?
3) (=come into being) aparecer; [symptoms] aparecer, mostrarse4) (=come about) [idea, plan, problem] surgirit later developed that... — más tarde quedó claro que...
* * *[dɪ'veləp]
1.
1)a) (elaborate, devise) \<\<theory/plan\>\> desarrollar, elaborar; \<\<idea\>\> desarrollar; \<\<method\>\> idear, desarrollar; \<\<plot/story/character\>\> desarrollarb) ( improve) \<\<skill/ability/quality\>\> desarrollarc) ( exploit) \<\<land/area\>\> urbanizar*d) ( expand) \<\<business/range\>\> ampliar*e) ( create) \<\<drug/engine\>\> crear2) ( acquire) \<\<immunity/resistance\>\> desarrollar; \<\<disease\>\> contraer* (frml)I've developed a taste for... — le he tomado (el) gusto a...
3) ( Phot) revelar
2.
vi1)a) ( grow) \<\<person/industry\>\> desarrollarse; \<\<interest\>\> crecer*, aumentarb) ( evolve)to develop INTO something — convertirse* or transformarse en algo
c) ( Econ) \<\<nation/region\>\> desarrollarse, progresard) ( unfold) \<\<plot/novel\>\> desarrollarse2) ( appear) \<\<problem/complication\>\> surgir*, aparecer*; \<\<crisis\>\> producirse* -
6 hatch
I hæ noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) ventanilla- hatchway
II hæ verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) empollar, incubar2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) romper el cascarón3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) abrirse, eclosionar4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) tramar, urdir, maquinarhatch vb salir del cascarón / nacertr[hæʧ]1 (on ship) escotilla2 (of chickens, brood) pollada1 (eggs) empollar, incubar2 figurative use (plot, plan) idear, tramar1 salir del cascarón, salir del huevo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdown the hatch! familiar ¡salud!serving hatch ventanillahatch ['hæʧ] vt1) : incubar, empollar (huevos)2) devise: idear, tramarhatch vi: salir del cascarónhatch n: escotilla fn.• compuerta s.f.• escotilla s.f.• media puerta s.f.• nidada s.f.• pollada s.f.• postigo s.m.• trampa s.f.v.• abrirse (una flor) v.• despuntar v.• empollar v.• incubar v.
I
1. hætʃa) \<\<egg\>\> incubarb) hatch (out) \<\<chick\>\> empollarc) ( devise) (pej) \<\<plot/scheme\>\> tramar, urdir
2.
via) \<\<egg\>\> romperse*b) hatch (out) \<\<chick\>\> salir* del cascarón, nacer*
II
a) (opening, cover) trampilla f; (Aviat, Naut) escotilla fdown the hatch! — (colloq) salud!
b) ( serving hatch) ventanilla f ( que comunica cocina y comedor)
I
[hætʃ]N1) (Naut) escotilla f
II [hætʃ]1. VT1) (lit) [+ chick] empollar; [+ egg] incubar2) (fig) [+ scheme] idear; [+ plot] tramar2.VI [chick] salir del huevo; [insect, larva] eclosionar frm
III
[hætʃ]VT (Art) sombrear* * *
I
1. [hætʃ]a) \<\<egg\>\> incubarb) hatch (out) \<\<chick\>\> empollarc) ( devise) (pej) \<\<plot/scheme\>\> tramar, urdir
2.
via) \<\<egg\>\> romperse*b) hatch (out) \<\<chick\>\> salir* del cascarón, nacer*
II
a) (opening, cover) trampilla f; (Aviat, Naut) escotilla fdown the hatch! — (colloq) salud!
b) ( serving hatch) ventanilla f ( que comunica cocina y comedor) -
7 land
lænd
1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) tierra2) (a country: foreign lands.) tierra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terreno, tierras4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) tierras
2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) aterrizar2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) desembarcar3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospitalouble!) acabar; ir a parar•- rouvə
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies
land1 n tierraland2 vb aterrizar / tomar tierratr[lænd]1 (gen) tierra2 (soil) suelo, tierra3 (country, region) tierra4 (property) terreno, tierras nombre femenino plural1 (plane etc) aterrizar, tomar tierra; (bird) posarse2 (disembark) desembarcar3 (fall) caer1 (plane etc) hacer aterrizar2 (disembark) desembarcar; (unload) descargar3 (fish) sacar del agua\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLland ahoy! ¡tierra a la vista!the land of milk and honey la tierra de la leche y la mielto be in the land of the living estar entre los vivosto get landed with something familiar (tener que) cargar con algoto land on one's feet caer de piesto land on the moon alunizarto make a living from the land vivir de la tierrato make land llegar a tierrato see how the land lies tantear el terrenofarm land tierras nombre femenino plural de cultivoland agent SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL encargado,-a de una granja, cortijero,-aland forces SMALLMILITARY/SMALL ejército de tierraland mass masa continentalland reform reforma agrarialand register registro de la propiedadnative land tierra natal, patrialand ['lænd] vt1) : desembarcar (pasajeros de un barco), hacer aterrizar (un avión)2) catch: pescar, sacar (un pez) del agua3) gain, secure: conseguir, ganarto land a job: conseguir empleo4) deliver: dar, asestarhe landed a punch: asestó un puñetazoland vi1) : aterrizar, tomar tierra, atracarthe plane just landed: el avión acaba de aterrizarthe ship landed an hour ago: el barco atracó hace una hora2) alight: posarse, aterrizarto land on one's feet: caer de pieland n1) ground: tierra fdry land: tierra firme2) terrain: terreno m3) nation: país m, nación f4) domain: mundo m, dominio mthe land of dreams: el mundo de los sueñosadj.• agrario, -a adj.• terrestre adj.n.• país s.m.• suelo s.m.• terreno s.m.• tierra s.f.v.• aterrar v.• aterrizar (Aeronáutica) v.• desembarcar v.lænd
I
1) ua) ( Geog) tierra fto know the lie o lay of the land — saber* qué terreno se pisa
to see how the land lies — tantear el terreno
to spy out the land — reconocer* el terreno; (before n) <animal, defenses> de tierra, terrestre
land forces — fuerzas fpl terrestres or de tierra
b) (ground, property) tierra fa plot of land — un terreno, una parcela; (before n)
land registry — registro m catastral, catastro m
land reform — reforma f agraria
c) ( Agr)2) c (country, realm) (liter) país m, nación f; ( kingdom) reino mto be in the land of Nod — estar* dormido
to be in the land of the living — (hum) estar* vivito y coleando (hum)
II
1.
1)a) (Aerosp, Aviat) \<\<aircraft/spaceship/pilot\>\> aterrizar*; ( on the moon) alunizar*; ( on water) acuatizar*; ( on sea) amarizar*, amerizar*, amararb) ( fall) caer*2) (arrive, end up) (colloq) ir* a parar (fam)3) ( Naut) \<\<ship\>\> atracar*; \<\<traveleroops\>\> desembarcar*
2.
vt1)a) ( from sea) \<\<passengersoops\>\> desembarcar*; \<\<cargo\>\> descargar*b) ( from air) \<\<plane\>\> hacer* aterrizar; \<\<troops\>\> desembarcar*; \<\<supplies\>\> descargar*2)a) ( in fishing) \<\<fish\>\> sacar* del aguab) (win, obtain) \<\<contract\>\> conseguir*; \<\<job/husband\>\> conseguir*, pescar* (fam)c) ( strike home) (colloq) \<\<punch\>\> asestar (fam)3) ( burden) (colloq)to land somebody WITH something/somebody, to land something/somebody ON somebody — endilgarle* or encajarle algo/a alguien a alguien (fam)
4) ( cause to end up) (colloq)to land somebody IN something: that venture landed her in prison con aquel negocio fue a parar a la cárcel (fam); to land somebody/oneself in trouble — meter a alguien/meterse en problemas (fam)
•Phrasal Verbs:- land up[lænd]1. N1) (=not sea) tierra fland ho, land ahoy! — ¡tierra a la vista!
•
to goavel by land — ir/viajar por tierra•
to make land — (Naut) tomar tierra•
there was action at sea, on land, and in the air — se combatió en mar, tierra y aire•
to sight land — divisar tierra2) (Agr, Constr) (=ground) tierra f, tierras fpl•
the land — (Agr) la tierrato work on the land — trabajar or cultivar la tierra
- see how the land liesarable 1.3) (=property) tierras fplget off my land! — ¡fuera de mis tierras!
4) (Geog) (=region)5) (=nation, country) país ma land of opportunity/contrasts — un país de oportunidades/contrastes
- be in the land of the living- be in the Land of Nodfantasy, native 3., promise 2., 1)2. VI•
to land on sth — [bird, insect] posarse en algothe Americans were the first to land on the moon — los americanos fueron los primeros en llegar a la luna
2) (from boat) [passenger] desembarcar3) (after fall, jump, throw) caerto land on one's feet — (lit) caer de pie; (fig) salir adelante
he landed in hospital — fue a parar al hospital *, acabó en el hospital
3. VT1) (=disembark, unload) [+ passengers] desembarcar; [+ cargo] descargarvessels will have to land their catch at designated ports — los buques tendrán que descargar la pesca en los puertos designados
2) (=bring down) [+ plane] hacer aterrizar3) (=catch) [+ fish] pescar, conseguir pescar; (fig) [+ job, contract] conseguir; [+ prize] obtener4) *a) (=put, dump)•
they landed the children on me — me endilgaron or endosaron a los niños *b)• to land sb in sth, his comments landed him in court — sus comentarios hicieron que acabara en los tribunales, sus comentarios hicieron que fuera a parar a los tribunales *
his extravagant lifestyle soon landed him in debt — su estilo de vida extravagante pronto hizo que endeudase
to land sb in it * — fastidiar or jorobar a algn pero bien *
to land o.s. in trouble — meterse en problemas
c) (=encumber)•
to land sb with sth/sb — endilgar algo/a algn a algn *, endosar algo/a algn a algn *I got landed with the job — me endilgaron or endosaron el trabajo *
I got landed with him for two hours — me lo endilgaron or endosaron dos horas *
getting overdrawn could land you with big bank charges — girar al descubierto te puede ocasionar enormes intereses bancarios
how did you land yourself with all these debts? — ¿cómo acabaste tan endeudado?
4.CPDland agent N — administrador(a) m / f de fincas
land defences NPL — defensas fpl de tierra
land forces NPL — fuerzas fpl de tierra
land management N — administración f de fincas
land reclamation N — reclamación f de tierras
land reform N — reforma f agraria
land register, land registry N — (Brit) catastro m, registro m catastral, registro m de la propiedad inmobiliaria
Land Rover ® N — (Aut) (vehículo m) todo terreno m
land tax N — contribución f territorial
- land upLAND OF HOPE AND GLORY
Land of Hope and Glory es el título de una canción patriótica británica. Para muchos ciudadanos, sobre todo en Inglaterra, es un símbolo más del país, casi como el himno o la bandera nacional. Se suele entonar al final del congreso anual del Partido Conservador y en la última noche de los Proms, junto con otras conocidas canciones patrióticas.See:* * *[lænd]
I
1) ua) ( Geog) tierra fto know the lie o lay of the land — saber* qué terreno se pisa
to see how the land lies — tantear el terreno
to spy out the land — reconocer* el terreno; (before n) <animal, defenses> de tierra, terrestre
land forces — fuerzas fpl terrestres or de tierra
b) (ground, property) tierra fa plot of land — un terreno, una parcela; (before n)
land registry — registro m catastral, catastro m
land reform — reforma f agraria
c) ( Agr)2) c (country, realm) (liter) país m, nación f; ( kingdom) reino mto be in the land of Nod — estar* dormido
to be in the land of the living — (hum) estar* vivito y coleando (hum)
II
1.
1)a) (Aerosp, Aviat) \<\<aircraft/spaceship/pilot\>\> aterrizar*; ( on the moon) alunizar*; ( on water) acuatizar*; ( on sea) amarizar*, amerizar*, amararb) ( fall) caer*2) (arrive, end up) (colloq) ir* a parar (fam)3) ( Naut) \<\<ship\>\> atracar*; \<\<traveler/troops\>\> desembarcar*
2.
vt1)a) ( from sea) \<\<passengers/troops\>\> desembarcar*; \<\<cargo\>\> descargar*b) ( from air) \<\<plane\>\> hacer* aterrizar; \<\<troops\>\> desembarcar*; \<\<supplies\>\> descargar*2)a) ( in fishing) \<\<fish\>\> sacar* del aguab) (win, obtain) \<\<contract\>\> conseguir*; \<\<job/husband\>\> conseguir*, pescar* (fam)c) ( strike home) (colloq) \<\<punch\>\> asestar (fam)3) ( burden) (colloq)to land somebody WITH something/somebody, to land something/somebody ON somebody — endilgarle* or encajarle algo/a alguien a alguien (fam)
4) ( cause to end up) (colloq)to land somebody IN something: that venture landed her in prison con aquel negocio fue a parar a la cárcel (fam); to land somebody/oneself in trouble — meter a alguien/meterse en problemas (fam)
•Phrasal Verbs:- land up -
8 patch
pæ
1. noun1) (a piece of material sewn on to cover a hole: She sewed a patch on the knee of her jeans.) remiendo, parche2) (a small piece of ground: a vegetable patch.) parcela, terreno
2. verb(to mend (clothes etc) by sewing on pieces of material: She patched the (hole in the) child's trousers.) remendar- patchy- patchiness
- patchwork
- patch up
patch1 n1. remiendo / parche2. manchapatch2 vb remendar / poner un parchetr[pæʧ]1 (to mend clothes) remiendo, parche nombre masculino2 (over eye) parche nombre masculino3 (area on surface - gen) trozo, lugar nombre masculino, zona; (- of colour, damp, etc) mancha; (- of road) trecho, tramo4 (plot of land) parcela1 (mend) remendar; (put patch on) poner un parche a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to be a patch on no tener ni punto de comparación conto go through a bad patch pasar por una mala racha, atravesar una mala rachapatch ['pæʧ] vt1) mend, repair: remender, parchar, ponerle un parche a2)to patch together improvise: confeccionar, improvisar3)to patch up : arreglarthey patched things up: hicieron las pacespatch n1) : parche m, remiendo m (para la ropa)eye patch: parche para el ojo2) piece: mancha f, trozo ma patch of sky: un trozo de cielo3) plot: parcela f, terreno mcabbage patch: parcela de repollosn.(§ pl.: patches) = parche (Informática) s.m.n.(§ pl.: patches) = apaño s.m.• botana s.f.• falso s.m.• mancha s.f.• parche s.m.• pegado s.m.• plantío s.m.• remiendo s.m.• remonta s.f.• rincón s.m.• terreno s.m.v.• apedazar v.• parchar v.• remendar v.
I pætʃ1)a) ( for mending clothes) remiendo m, parche m; ( for reinforcing) refuerzo m; ( on knee) rodillera f; ( on elbow) codera f; (for a puncture, wound) parche mnot to be a patch on somebody/something — (BrE colloq) no tener* ni punto de comparación con alguien/algo
c) (AmE Mil) insignia f2)a) ( area)she slipped on a patch of ice/oil — resbaló en el hielo/en una mancha de aceite
fog patches — zonas fpl de niebla
to go through a bad o rough o sticky patch — (BrE) pasar por or atravesar* una mala racha
b) ( small plot of land)a vegetable patch — un huerto, una parcela para verduras
c) ( territory) (BrE colloq)my/his patch — mi/su territorio
3) (Comput, Rad, Telec) ajuste m
II
a) ( repair) remendar*, parchar (esp AmL)b) ( connect) (Comput, Rad, Telec) conectarPhrasal Verbs:- patch up[pætʃ]1. N2) (=stain) mancha f ; (=small area) pedazo ma patch of blue sky — un pedazo de cielo azul, un claro
4) * (=territory) territorio m5) (Comput) ajuste m2.VT [+ garment, hole] remendar, poner remiendos a- patch up* * *
I [pætʃ]1)a) ( for mending clothes) remiendo m, parche m; ( for reinforcing) refuerzo m; ( on knee) rodillera f; ( on elbow) codera f; (for a puncture, wound) parche mnot to be a patch on somebody/something — (BrE colloq) no tener* ni punto de comparación con alguien/algo
c) (AmE Mil) insignia f2)a) ( area)she slipped on a patch of ice/oil — resbaló en el hielo/en una mancha de aceite
fog patches — zonas fpl de niebla
to go through a bad o rough o sticky patch — (BrE) pasar por or atravesar* una mala racha
b) ( small plot of land)a vegetable patch — un huerto, una parcela para verduras
c) ( territory) (BrE colloq)my/his patch — mi/su territorio
3) (Comput, Rad, Telec) ajuste m
II
a) ( repair) remendar*, parchar (esp AmL)b) ( connect) (Comput, Rad, Telec) conectarPhrasal Verbs:- patch up -
9 sketch
ske
1. noun1) (a rough plan, drawing or painting: He made several sketches before starting the portrait.) esbozo, croquis2) (a short (written or spoken) account without many details: The book began with a sketch of the author's life.) boceto, borrador, esquema3) (a short play, dramatic scene etc: a comic sketch.) sainete
2. verb1) (to draw, describe, or plan without completing the details.) esbozar2) (to make rough drawings, paintings etc: She sketches as a hobby.) hacer croquis/bocetos•- sketchy- sketchily
- sketchiness
- sketch-book
sketch1 n dibujo / bosquejosketch2 vb dibujar / bosquejar
sketch m Cine (escena corta) sketch ' sketch' also found in these entries: Spanish: abocetar - boceto - borrador - bosquejar - bosquejo - contornear - croquis - dibujar - esbozar - esbozo - esquema - guión - número - pergeñar - pintar - sainete - semblanza - trazar - apunte English: sketch - sketch-book - sketch-pad - draw - outlinetr[skeʧ]1 (drawing) dibujo; (preliminary drawing) bosquejo, esbozo2 (outline, rough idea) esquema nombre masculino, esbozo; (rough draft) boceto, borrador nombre masculino3 (part of show) sketch nombre masculino1 (draw) dibujar; (preliminary drawing) bosquejar, hacer un bosquejo de2 (outline) esbozar1 hacer bosquejos, hacer bocetos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcharacter sketch breve descripción nombre femenino de un personajesketch map croquis nombre masculinosketch ['skɛʧ] vt: bosquejarsketch vi: hacer bosquejossketch n1) drawing, outline: esbozo m, bosquejo m2) essay: ensayo mn.(§ pl.: sketches) = apunte s.m.• boceto s.m.• borrador s.m.• bosquejo s.m.• croquis s.m.• dibujo s.m.• diseño s.m.• esbozo s.m.• esqueleto s.m.• esquema s.m.• pieza corta s.f.• rasguño s.m.• reseña s.f.• tanteo s.m.• traza s.f.v.• bosquejar v.• delinear v.• dibujar v.• diseñar v.• esbozar v.• esquiciar v.• figurar v.• hilvanar v.• linear v.• reseñar v.• trazar v.sketʃ
I
1) ( drawing) bosquejo m, esbozo m; (for painting, sculpture etc) boceto m, bosquejo m, esbozo m; (before n)sketch map — croquis m
2)a) (Theat, TV) sketch m, apunte m
II
1.
a) ( draw) hacer* un bosquejo de, bosquejarb) \<\<idea/plot\>\> esbozar*, bosquejar
2.
vi hacer* bosquejos or bocetos[sketʃ]1. N1) (=drawing) dibujo m ; (=preliminary drawing) esbozo m, bosquejo m ; (=rough drawing) croquis m inv ; (=plan) borrador m, esquema m2) (Theat) sketch m2.3.4.CPDsketch map N — croquis m inv
sketch pad N — bloc m de dibujos
sketch show N — programa m de sketches
sketch writer N — escritor(a) m / f de sketches
* * *[sketʃ]
I
1) ( drawing) bosquejo m, esbozo m; (for painting, sculpture etc) boceto m, bosquejo m, esbozo m; (before n)sketch map — croquis m
2)a) (Theat, TV) sketch m, apunte m
II
1.
a) ( draw) hacer* un bosquejo de, bosquejarb) \<\<idea/plot\>\> esbozar*, bosquejar
2.
vi hacer* bosquejos or bocetos -
10 twist
twist
1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) torcer; dar vueltas; (carretera, camino) serpentear2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) trenzar, entrelazar; enrollar3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcer, retorcer
2. noun1) (the act of twisting.) torsión; giro, vuelta2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) rodajita3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) torzal; vuelta4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) giro•- twisted- twister
twist1 n1. vuelta2. recodo / curvatwist2 vb1. retorcer2. girar3. torcer4. serpentear
twist /twis(t)/ sustantivo masculino twist
twist m Mús (baile) twist ' twist' also found in these entries: Spanish: punta - quebrar - recodo - retorcer - retorcerse - tobillo - torcer - torcerse - torzal - brazo - desfigurar - enchuecar - enredar - serpentear - tergiversar English: finger - knickers - twist - twist off - twist round - curl - strain - wrenchtr[twɪst]1 (in road) recodo, vuelta2 (action) torsión nombre masculino3 SMALLMEDICINE/SMALL torcedura, esguince nombre masculino4 (dance) twist nombre masculino5 (development) giro1 (sprain) torcer2 (screw, coil) retorcer3 (turn, wind) girar, dar vueltas a4 (interweave) entrelazar, trenzar5 (pervert) tergiversar, torcer■ stop twisting my words! ¡no tergiverses mis palabras!1 (turn) girarse2 (wind, coil) enroscarse, enrollarse3 (road) serpentear4 (writhe) retorcerse5 (dance) bailar el twist\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be round the twist familiar estar chalado,-ato twist somebody round one's little finger hacer con alguien lo que se quiere, meterse a alguien en el bolsilloto twist somebody's arm torcerle el brazo a alguientwist ['twɪst] vt: torcer, retorcerhe twisted my arm: me torció el brazotwist vi: retorcerse, enroscarse, serpentear (dícese de un río, un camino, etc.)twist n1) bend: vuelta f, recodo m (en el camino, el río, etc.)2) turn: giro mgive it a twist: hazlo girar3) spiral: espiral fa twist of lemon: una rodajita de limón4) : giro m inesperado (de eventos, etc.)v.• derrengar v.• doblegar v.• enroscar v.• entornillar v.• entrelazar v.• retorcer v.• rodear v.• tergiversar v.• torcer v.• trenzar v.n.• curva s.f.• enroscadura s.f.• enroscamiento s.m.• esguince s.m.• giro (Deporte) s.m.• peculiaridad s.f.• recodo s.m.• recoveco s.m.• retortero s.m.• sesgo s.m.• torcedura s.f.• torcido s.m.• torcimiento s.m.• torsión s.f.
I
1. twɪst1)a) (screw, coil) retorcer*to twist something AROUND something — enrollar or enroscar* algo alrededor de algo
b) ( turn) \<\<handle/knob\>\> girarto twist the top off a bottle — desenroscar* la tapa de una botella
to be twisted (up) — estar* enredado; little finger
2)a) ( distort) retorcer*b) ( sprain) torcer*c) (alter, pervert) \<\<words\>\> tergiversar; \<\<meaning\>\> torcer*
2.
via) (wind, coil) \<\<rope/wire\>\> enrollarse, enroscarse*; \<\<road/river\>\> serpentearb) (turn, rotate) girarc) ( dance) bailar el twist
II
1)a) (bend - in wire, rope) vuelta f, onda f; (- in road, river) recodo m, vuelta fround the twist — (BrE colloq) loco, chiflado (fam)
b) ( turning movement) giro mto give something a twist — hacer* girar algo
c) ( something twisted)2) (in story, events) giro m inesperado, vuelta f de tuerca3) ( dance) twist m[twɪst]1. N1) (=coil) [of thread, yarn] torzal m ; [of paper] cucurucho m ; [of smoke] voluta f ; [of tobacco] rollo ma twist of lemon — un pedacito or un rizo de limón
2) (=loaf of bread) trenza f3) (=kink) (in wire, cord, hose) vuelta f- get o.s. into a twist- be round the twist- go round the twist- drive sb round the twist5) (=turning action)with a quick twist of the wrist — torciendo or girando rápidamente la muñeca
to give sth a twist — [+ lid, top] girar algo
6) (=unexpected turn) (in plot, story) giro m7) (=dance) twist m2. VT1) (=coil) enroscar, enrollarshe twisted her hair into a bun — se enrolló or enroscó el pelo en un moño
- twist sb round one's little finger2) (=turn) [+ knob, handle, top, lid] girar; (=turn round and round) [+ ring] dar vueltas a- twist sb's arm- twist the knife3) (Med) (=injure) torcerse4) (=wrench)5) (=distort, contort) (lit) [+ girder, metal] retorcer; (fig) [+ sense, words, argument] tergiversar3. VI1) (=coil) enroscarse2) (=bend) [road, river] serpentear4) (=contort) retorcerse5) (=dance) bailar el twist* * *
I
1. [twɪst]1)a) (screw, coil) retorcer*to twist something AROUND something — enrollar or enroscar* algo alrededor de algo
b) ( turn) \<\<handle/knob\>\> girarto twist the top off a bottle — desenroscar* la tapa de una botella
to be twisted (up) — estar* enredado; little finger
2)a) ( distort) retorcer*b) ( sprain) torcer*c) (alter, pervert) \<\<words\>\> tergiversar; \<\<meaning\>\> torcer*
2.
via) (wind, coil) \<\<rope/wire\>\> enrollarse, enroscarse*; \<\<road/river\>\> serpentearb) (turn, rotate) girarc) ( dance) bailar el twist
II
1)a) (bend - in wire, rope) vuelta f, onda f; (- in road, river) recodo m, vuelta fround the twist — (BrE colloq) loco, chiflado (fam)
b) ( turning movement) giro mto give something a twist — hacer* girar algo
c) ( something twisted)2) (in story, events) giro m inesperado, vuelta f de tuerca3) ( dance) twist m -
11 draft
1. noun1) (a rough sketch or outline of something, especially written: a rough draft of my speech.) borrador, esbozo2) (a group (of soldiers etc) taken from a larger group.) reclutamiento3) (an order (to a bank etc) for the payment of money: a draft for $80.) letra de cambio, giro4) ((American) conscription: He emigrated to avoid the draft.) servicio militar
2. verb1) (to make in the form of a rough plan: Could you draft a report on this?) esbozar2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) reclutar, llamar a filas•- draft dodger
- draft evasion
- draftsman
tr[drɑːft]1 (rough copy - of letter, speech, etc) borrador nombre masculino; (of plot) bosquejo, esbozo; (of plan, project) anteproyecto2 SMALLFINANCE/SMALL (bill of exchange) letra de cambio, giro3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (conscription) (reclutamiento para el) servicio militar obligatorio4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=draught draught{1 (letter, document, contract) hacer un borrador de, redactar (el borrador de); (speech) preparar; (plan, plot) esbozar, bosquejar2 (police) hacer intervenir (in, -); (new staff) contratar (in, -))3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (conscript) reclutar, llamar a filas1 (version, copy) preliminar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdraft bill SMALLLAW/SMALL anteproyecto de leydraft dodger prófugo,-adraft ['dræft, 'draft] vt1) conscript: reclutar2) compose, sketch: hacer el borrador de, redactardraft adj1) : de barrildraft beer: cerveza de barril2) : de tirodraft horses: caballos de tirodraft n1) haulage: tiro m2) drink, gulp: trago m3) outline, sketch: bosquejo m, borrador m, versión f4) : corriente f de aire, chiflón m, tiro m (de una chimenea)5) conscription: conscripción f6)bank draft : giro m bancario, letra f de cambion.• borrador s.m.adj.• de barril adj.n.• bosquejo s.m.• corriente de aire s.m.• dibujo s.m.• esquicio s.m.• matriz s.f.v.• bosquejar v.• minutar v.• quintar v.• redactar v.
I dræft, drɑːft2) c ( formulation) versión fa rough draft — un borrador; (before n)
draft bill — anteproyecto m de ley
3) ( Fin) cheque m or efecto m bancario4) (AmE)
II
1) ( formulate) \<\<document/contract/letter\>\> redactar el borrador de; \<\<speech\>\> preparar2) ( conscript) (AmE) reclutar, llamar a filas[drɑːft]1. N2) (Mil) (=detachment) destacamento m; (=reinforcements) refuerzos mplthe draft — (US) (Mil) (=conscription) la llamada a filas, el servicio militar
3) (Comm) (also: banker's draft) letra f de cambio, giro m4) (Comput) borrador m2. VT1) (also: draft out) [+ document] (=write) redactar; [+ first attempt] hacer un borrador de; [+ scheme] elaborar, trazar2) (Mil) (for specific duty) destacar; (=send) mandar (to a); (US) (Mil) (=conscript) reclutar, llamar al servicio militar; (fig) forzar, obligar3.CPDdraft agreement N — proyecto m de (un) acuerdo
draft bill N — anteproyecto m de ley
draft board N — (US) (Mil) junta f de reclutamiento
draft card N — (US) (Mil) cartilla f militar
draft dodger N — (US) (Mil) prófugo m
draft excluder N — (US) burlete m
draft law N — = draft bill
draft horse (US) N — caballo m de tiro
draft letter N — borrador m de carta; (more formal) proyecto m de carta
draft version N — versión f preliminar
- draft in* * *
I [dræft, drɑːft]2) c ( formulation) versión fa rough draft — un borrador; (before n)
draft bill — anteproyecto m de ley
3) ( Fin) cheque m or efecto m bancario4) (AmE)
II
1) ( formulate) \<\<document/contract/letter\>\> redactar el borrador de; \<\<speech\>\> preparar2) ( conscript) (AmE) reclutar, llamar a filas -
12 weak
wi:k1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) débil2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) débil3) ((of a liquid) diluted; not strong: weak tea.) flojo, aguado, poco cargado4) ((of an explanation etc) not convincing.) flojo, pobre, poco convincente5) ((of a joke) not particularly funny.) sin gracia, soso•- weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for
weak adj1. débil2. flojotr[wiːk]2 (argument, excuse, etc) poco convincente, pobre, de poco peso, débil3 (tea, coffee, etc) aguado,-a, flojo,-a, poco cargado,-a1 los necesitados nombre masculino plural, los inválidos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa weak moment un momento débilto be weak at/in/on something ir flojo,-a en algoto be weak in the head estar mal de la cabezato go weak at the knees flaquearle a alguien las piernasweak spot punto flaco, punto débilweak ['wi:k] adj1) feeble: débil, endeble2) : flojo, pobrea weak excuse: una excusa poco convincente3) diluted: aguado, diluidoweak tea: té poco cargado4) faint: tenue (dícese de los colores, las luces, los sonidos, etc.)adj.• canijo, -a adj.• caído, -a adj.• desmayado, -a adj.• débil adj.• encanijado, -a adj.• enclenque adj.• endeble adj.• exangüe adj.• flaco, -a adj.• flojo, -a adj.• inválido, -a adj.• lánguido, -a adj.• pachucho, -a adj.• quebradizo, -a adj.• raquítico, -a adj.n.• aguapié s.m.• inválido s.m.wiːkadjective -er, -est1)a) <person/muscles> débil; < structure> poco sólido, endeble; <economy/currency> débil; < handshake> flojob) ( ineffectual) <character/leader> débil2)a) ( not competent) <student/performance> flojo, pobreb) ( not convincing) <argument/excuse> poco convincente, pobre3) ( diluted) <coffee/tea> poco cargado; < beer> suave, aguado (pey); < solution> diluido[wiːk]1. ADJ(compar weaker) (superl weakest)1) (physically) [person, limb, constitution] débilhe was too weak to stand up — estaba demasiado débil para levantarse, no tenía fuerzas para levantarse
•
to feel weak — sentirse débilmy legs/arms felt weak — no tenía fuerza en las piernas/los brazos
•
to be weak from hunger — estar debilitado por el hambre•
the weaker sex — † el sexo débil•
to be weak with hunger — estar debilitado por el hambre- be weak in the headto go weak at the knees —
2) (=fragile) [bone, fingernail, bond] frágil; [structure] endeble, frágil; [material] endeblethat chair's got a weak leg — a esa silla le falla una pata, esa silla tiene una pata floja
the weak link (in the chain) — (fig) el eslabón flojo (de la cadena)
3) (=ineffectual) [person, voice, smile, currency, government] débil; [economy] débil, flojo; [market] flojothey believe it is weak to cry — creen que llorar es signo de debilidad, creen que llorar es de débiles
4) (=poor) [subject, student, team] flojogeography is my weak subject — estoy flojo en geografía, la geografía es mi asignatura floja
•
to be weak at or in sth — flojear en algo, estar flojo en algospot 1., 4)•
the course was very weak on grammar — el curso era muy flojo en lo referente a gramática5) (=unconvincing) [argument, evidence] poco sólido, poco convincente; [case] poco sólido; [excuse, answer] poco convincente6) (=faint) [light] débil, tenue; [sun, signal, electric current] débil; [tide, current] flojo; [pulse] débil, flojo7) (=watery) [coffee, tea, alcoholic drink] poco cargado; [solution] diluido2.NPL* * *[wiːk]adjective -er, -est1)a) <person/muscles> débil; < structure> poco sólido, endeble; <economy/currency> débil; < handshake> flojob) ( ineffectual) <character/leader> débil2)a) ( not competent) <student/performance> flojo, pobreb) ( not convincing) <argument/excuse> poco convincente, pobre -
13 chart
1. noun1) (a map of part of the sea.) carta, mapa2) (a table or diagram giving information: a weather chart.) gráfico
2. verb1) (to make a chart of: He charted the Black Sea.) trazar un mapa de, trazar2) (to make a table of information about: I'm charting our progress.) registrar gráficamentechart n1. carta de navegación2. gráficothis chart shows temperatures from January to June este gráfico muestra las temperaturas de enero a junio3. mapatr[ʧɑːt]2 (navigational) carta de navegación1 (make a map of) trazar un mapa de; (plan, plot on map) trazar1 SMALLMUSIC/SMALL la lista de éxitos, el hit parade nombre masculinochart ['ʧɑrt] vt1) : trazar un mapa de, hacer un gráfico de2) plan: trazar, planearto chart a course: trazar un derroterochart n1) map: carta f, mapa m2) diagram: gráfico m, cuadro m, tabla fn.• carta s.f.• diagrama s.m.• gráfico s.m.• mapa s.m.• organigrama s.m.• tabla s.f.
I tʃɑːrt, tʃɑːt1) (Aviat, Naut) carta f de navegación; ( Meteo) mapa m, carta f; (diagram, graph) gráfico m; ( table) tabla f2) charts pl ( best-selling records)the charts — la lista de éxitos, el hit parade
II
a) ( make map of) trazar* el mapa deb) (plan, plot) trazar*c) \<\<progress/changes\>\> ( follow closely) seguir* atentamente; ( record) registrar gráficamente[tʃɑːt]1. N1) (=table) tabla f, cuadro m ; (=graph) gráfica f, gráfico m ; (Met) mapa m ; (Naut) (=map) carta f (de navegación)2) (Mus)to be in the charts — [record, pop group] estar en la lista de éxitos
2.VT (=plot) [+ course] trazar; (=record on graph) [+ sales, growth etc] hacer una gráfica de, representar gráficamente; (=follow) [+ progress] reflejarthe book charts the rise and fall of the empire — el libro describe la grandeza y decadencia del imperio
the diagram charts the company's progress — el diagrama muestra or refleja el progreso de la compañía
3.CPDchart music N — (=songs in the charts) la lista f de éxitos
chart topper * N — éxito m discográfico
* * *
I [tʃɑːrt, tʃɑːt]1) (Aviat, Naut) carta f de navegación; ( Meteo) mapa m, carta f; (diagram, graph) gráfico m; ( table) tabla f2) charts pl ( best-selling records)the charts — la lista de éxitos, el hit parade
II
a) ( make map of) trazar* el mapa deb) (plan, plot) trazar*c) \<\<progress/changes\>\> ( follow closely) seguir* atentamente; ( record) registrar gráficamente -
14 lot
lot1) (a person's fortune or fate: It seemed to be her lot to be always unlucky.) suerte, destino2) (a separate part: She gave one lot of clothes to a jumble sale and threw another lot away.) lote3) (one article or several, sold as a single item at an auction: Are you going to bid for lot 28?) lote•- lots- a lot
- draw/cast lots
lot n muchotr[lɒt]1 (large number) cantidad nombre femenino■ what a lot of space there is! ¡cuánto espacio hay!2 (group) grupo3 (in auction) lote nombre masculino4 (fate) suerte nombre femenino1 todo,-a, todos,-as1 mucho,-a, muchos,-as, cantidad de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthanks a lot! ¡muchísimas gracias!to cast lots for something / draw lots for something echar algo a suerteslot ['lɑt] n1) drawing: sorteo mby lot: por sorteo2) share: parte f, porción f3) fate: suerte f4) land, plot: terreno m, solar m, lote m, parcela f5)lots of books: un montón de libros, muchos librosa lot of people: mucha genten.• gran cantidad s.f.• grupo s.m.• hatajo s.m.• hato s.m.• lote s.m.• montón s.m.• porción s.f.• sino s.m.• solar s.m.• suerte s.f.• terreno s.m.• tipo s.m.lɑːt, lɒt1) (large number, quantity)a) (no pl)what a lot of fuss over nothing! — tanto lío por una tontería!; fat I 3)
b)I like her a lot — me gusta mucho, me cae muy bien
c) lots pl (colloq)how many seats are there left? - lots — ¿cuántos asientos quedan? - muchos or (fam) montones
2)a) (group, mass of things) montón m, pila fb) ( group of people) (colloq)they're a funny lot — son raros, son gente rara
come on, you lot! — vamos, ustedes or (Esp) vosotros!
c)the lot — (esp BrE)
they ate the lot — se lo comieron todo (or se las comieron todas etc)
one more story, then that's your lot! — un cuento más y se acabó!
3) ( at auction) lote m4)a) ( parcel of land) terreno m, solar mb) (AmE) parking lot5)a) ( for random choice)to draw o cast lots for something — echar algo a suertes
b) ( fate) suerte f[lɒt]N1) (=large quantity)we have lots of flowers (that we don't want) — nos sobran flores, tenemos flores de sobra
•
an awful lot of things to do — la mar de cosas que hacer•
I'd give a lot to know — me gustaría muchísimo saberlo•
quite/ such a lot of books — bastantes/tantos librosquite/such a lot of noise — bastante/tanto ruido
•
there wasn't a lot we could do — apenas había nada que pudiéramos hacer2)•
he drinks an awful lot — bebe una barbaridad•
not a lot, "do you like football?" - "not a lot" — -¿te gusta el fútbol? -no mucho•
thanks a lot! — ¡muchísimas gracias!, ¡muy agradecido!3) lots*lots of people — mucha gente, cantidad de gente *
she has lots of friends — tiene muchos amigos, tiene un montón de or (LAm) hartos amigos *
take as much as you want, I've got lots — llévate cuanto quieras, tengo un montón or (LAm) harto(s) *
4) * (=group)•
a fine lot of students — un buen grupo de estudiantesMelissa's friends? I don't like that lot — ¿los amigos de Melissa? no me cae bien ese grupo
5)the lot * — (=all, everything) todo
big ones, little ones, the lot! — ¡los grandes, los pequeños, todos!
6) (=destiny) suerte f, destino m•
the common lot — la suerte común•
it fell to my lot (to do sth) — me cayó en suerte (hacer algo)•
to throw in one's lot with sb — unirse a la suerte de algn7) (=random selection)•
to decide sth by lot — determinar algo por sorteo•
to draw lots (for sth) — echar suertes (para algo)8) (at auction) lote mI'll send it in three lots — (Comm) se lo mando en tres paquetes or tandas
9) (=plot) (esp US) terreno m, solar m ; (Cine) solar m* * *[lɑːt, lɒt]1) (large number, quantity)a) (no pl)what a lot of fuss over nothing! — tanto lío por una tontería!; fat I 3)
b)I like her a lot — me gusta mucho, me cae muy bien
c) lots pl (colloq)how many seats are there left? - lots — ¿cuántos asientos quedan? - muchos or (fam) montones
2)a) (group, mass of things) montón m, pila fb) ( group of people) (colloq)they're a funny lot — son raros, son gente rara
come on, you lot! — vamos, ustedes or (Esp) vosotros!
c)the lot — (esp BrE)
they ate the lot — se lo comieron todo (or se las comieron todas etc)
one more story, then that's your lot! — un cuento más y se acabó!
3) ( at auction) lote m4)a) ( parcel of land) terreno m, solar mb) (AmE) parking lot5)a) ( for random choice)to draw o cast lots for something — echar algo a suertes
b) ( fate) suerte f -
15 subject
1.
adjective((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) dominado, subyugado
2. noun1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) súbdito2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) tema, asunto3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) asignatura4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) motivo5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) sujeto
3. səb'‹ekt verb1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) dominar, subyugar2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) someter•- subjective
- subjectively
- subject matter
- change the subject
- subject to
subject n1. asignatura2. tema3. súbdito4. sujetoin English, the subject goes before the verb en inglés, el sujeto va delante del verbo1 (theme, topic) tema nombre masculino■ what's your opinion on the subject? ¿qué opinas del tema?2 SMALLEDUCATION/SMALL asignatura3 (citizen) súbdito, ciudadano,-a4 SMALLLINGUISTICS/SMALL sujeto5 (cause) objeto (of/for, de)6 (of experiment) sujeto1 (bring under control) someter, sojuzgar (to, a)1 (subordinate, governed) sometido,-a1 subject to (bound by) sujeto,-a a1 subject to (prone to - floods, subsidence) expuesto,-a a; (- change, delay) susceptible de, sujeto,-a a; (- illness) propenso,-a a1 (conditional on) previo,-a, supeditado,-a a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto change the subject cambiar de temasubject [səb'ʤɛkt] vt1) control, dominate: controlar, dominar2) : someterthey subjected him to pressure: lo sometieron a presionessubject ['sʌbʤɪkt] adj1) : subyugado, sometidoa subject nation: una nación subyugada2) prone: sujeto, propensosubject to colds: sujeto a resfriarse3)subject to : sujeto asubject to congressional approval: sujeto a la aprobación del congresosubject ['sʌbʤɪkt] n1) : súbdito m, -ta f (de un gobierno)2) topic: tema m3) : sujeto m (en gramática)adj.• asunto, -a adj.• materia adj.• subyugado, -a adj.• sujeto, -a adj.• súbdito, -a adj.• tema adj.n.• asunto s.m.• capítulo s.m.• lectura s.f.• materia s.f.• sujeto s.m.• súbdito s.m.• tema s.m.v.• avasallar v.• dominar v.• someter v.• sujetar v.• supeditar v.
I 'sʌbdʒɪkt1) ( topic) tema mto get off the subject — salirse* or desviarse* del tema, irse* por las ramas
while we're on the subject, who...? — a propósito del tema or ya que estamos hablando de esto ¿quién...?
to be the subject of controversy — ser* objeto de polémica
2) ( discipline) asignatura f, materia f (esp AmL), ramo m (Chi)3) ( Pol) súbdito, -ta m,f4) ( Ling) sujeto m
II 'sʌbdʒɪkt1) ( owing obedience) <people/nation/province> sometido2)a) (liable, prone)to be subject TO something — \<\<to change/delay\>\> estar* sujeto a algo, ser* susceptible de algo; \<\<to flooding/subsidence/temptation\>\> estar* expuesto a algo; \<\<to ill health/depression\>\> ser* propenso a algo
b) ( conditional upon)to be subject TO something — estar* sujeto a algo
III səb'dʒekt1) ( force to undergo)to subject something/somebody TO something — someter algo/a alguien a algo
2) ( make submissive) \<\<nation/people\>\> someter, sojuzgar*1. ['sʌbdʒɪkt]N1) (=topic, theme) tema m ; (=plot) argumento m, asunto m•
to change the subject — cambiar de temachanging the subject... — hablando de otra cosa..., cambiando de tema...
•
it's a delicate subject — es un asunto delicado•
on the subject of... — a propósito de...(while we're) on the subject of money... — ya que de dinero se trata...
•
this raises the whole subject of money — esto plantea el problema general del dinero2) (Scol, Univ) asignatura f3) (Gram) sujeto m4) (Med) caso m5) (Sci)guinea pigs make excellent subjects — los conejillos son materia excelente (para los experimentos etc)
6) (esp Brit) (Pol) súbdito(-a) m / fBritish subject — súbdito(-a) m / f británico(-a)
liberty of the subject — libertad f del ciudadano
2. ['sʌbdʒɪkt]ADJ1) [people, nation] dominado, subyugado2)subject to — (=liable to) [+ law, tax, delays] sujeto a; [+ disease] propenso a; [+ flooding] expuesto a; (=conditional on) [+ approval etc] sujeto a
these prices are subject to change without notice — estos precios están sujetos a cambio sin previo aviso
3.[sǝb'dʒekt]VTI will not be subjected to this questioning — no tolero este interrogatorio or esta interrogación
4.['sʌbdʒɪkt]CPDsubject heading N — título m de materia
subject index N — (in book) índice m de materias; (in library) catálogo m de materias
subject matter N — (=topic) tema m, asunto m ; [of letter] contenido m
subject pronoun N — pronombre m (de) sujeto
* * *
I ['sʌbdʒɪkt]1) ( topic) tema mto get off the subject — salirse* or desviarse* del tema, irse* por las ramas
while we're on the subject, who...? — a propósito del tema or ya que estamos hablando de esto ¿quién...?
to be the subject of controversy — ser* objeto de polémica
2) ( discipline) asignatura f, materia f (esp AmL), ramo m (Chi)3) ( Pol) súbdito, -ta m,f4) ( Ling) sujeto m
II ['sʌbdʒɪkt]1) ( owing obedience) <people/nation/province> sometido2)a) (liable, prone)to be subject TO something — \<\<to change/delay\>\> estar* sujeto a algo, ser* susceptible de algo; \<\<to flooding/subsidence/temptation\>\> estar* expuesto a algo; \<\<to ill health/depression\>\> ser* propenso a algo
b) ( conditional upon)to be subject TO something — estar* sujeto a algo
III [səb'dʒekt]1) ( force to undergo)to subject something/somebody TO something — someter algo/a alguien a algo
2) ( make submissive) \<\<nation/people\>\> someter, sojuzgar* -
16 thread
Ɵred
1. noun1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) hilo, hebra2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) rosca3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) hilo
2. verb1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) (hilo) enhebrar; (cuentas) ensartar2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) abrirse (camino)•thread1 n1. hilo2. roscathread2 vb enhebrarcan you thread this needle for me? ¿puedes enhebrarme esta aguja?tr[ɵred]1 SMALLSEWING/SMALL hilo, hebra2 (of screw, bolt) rosca3 (of story) hilo1 (needle) enhebrar2 (beads) ensartar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hang by a thread pender de un hilothread ['ɵrɛd] vt1) : enhilar, enhebrar (una aguja)2) string: ensartar (cuentas en un hilo)3)to thread one's way : abrirse pasothread n1) : hilo m, hebra fneedle and thread: aguja e hilothe thread of an argument: el hilo de un debate2) : rosca f, filete m (de un tornillo)n.• beta s.f.• cabo s.m.• filete s.m.• hebra s.f.• hilado s.m.• hilaza s.f.• hilo (de coser) s.m.• hilo conductor (de un relato) s.m.• raspa s.f.• rosca s.f.v.• aterrajar v.• enhebrar v.• enhilar v.• ensartar v.• hilvanar v.
I θreda) c u ( filament) hilo mto follow/lose/pick up the thread of a plot/conversation — seguir*/perder*/retomar el hilo de una trama/conversación
to hang by a thread — pender de un hilo
b) c ( of screw) rosca f, filete m
II
transitive verb \<\<needle/sewing machine\>\> enhebrar; \<\<bead\>\> ensartar[θred]to thread one's way — abrirse* paso
1. N1) (Sew) hilo mcotton/nylon thread — hilo m de algodón/nylon
- hang by a thread2) [of silkworm, spider] hebra f3) (=drift, theme) hilo mto pick up the thread(s) again — [of conversation, thought] retomar el hilo; [of process, problem] volver a tomar las riendas
she picked up the threads of her life/career again — tomó de nuevo las riendas de su vida/carrera
4) [of screw] rosca f, filete m2.VT [+ needle] enhebrar; [+ beads] ensartarto thread one's way through a crowd — colarse entre or abrirse paso por una multitud
* * *
I [θred]a) c u ( filament) hilo mto follow/lose/pick up the thread of a plot/conversation — seguir*/perder*/retomar el hilo de una trama/conversación
to hang by a thread — pender de un hilo
b) c ( of screw) rosca f, filete m
II
transitive verb \<\<needle/sewing machine\>\> enhebrar; \<\<bead\>\> ensartarto thread one's way — abrirse* paso
-
17 action
'ækʃən1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) actuación, acción2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) juego3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) demanda4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) acción5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) combate•- out of action
action n1. medidas2. actuación3. actowe should judge people by their actions not their words deberíamos juzgar a la gente por sus actos y no por sus palabras4. acción5. acción / combatetr['ækʃən]1 (gen) acción nombre femenino2 (intervention) actuación nombre femenino■ only the swift action of the firemen saved the building sólo la rápida actuación de los bomberos salvó el edificio■ the government is taking action to reduce inflation el gobierno está tomando medidas para frenar la inflación3 (of film) historia, acción nombre femenino■ five soldiers are missing in action in northern Bosnia han desaparecido cinco soldados en los combates del norte de Bosnia5 (working) funcionamiento6 (mechanism) mecanismo7 SMALLLAW/SMALL demanda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLactions speak louder than words hechos son amores y no buenas razoneskilled in action muerto,-a en combateout of action fuera de servicioto bring an action against somebody entablar una demanda contra alguiento put out of action inutilizaraction replay repetición nombre femenino de la jugadaaction stations zafarrancho de combateaction ['ækʃən] n1) deed: acción f, acto m, hecho m2) behavior: actuación f, comportamiento m3) lawsuit: demanda f4) movement: movimiento m5) combat: combate m6) plot: acción f, trama f7) mechanism: mecanismo mn.• acción s.f.• actividad s.f.• acto s.m.• actuación s.f.• argumento s.m.• expediente s.m.• gestión s.f.• mecanismo s.m.• obra s.f.• trabajo s.m.'ækʃən1) ua) ( practical measures)prompt action by the police saved several lives — la rápida actuación de la policía salvó varias vidas
which course of action do you recommend? — ¿qué medidas recomienda?
disciplinary action — medidas fpl disciplinarias
to take action (against somebody/something) — tomar medidas (contra alguien/algo)
b) (in phrases)I'm back in action again — (colloq) ya estoy de nuevo al pie del cañón (fam)
to put something into action — poner* algo en práctica
out of action: my car is out of action tengo el coche averiado or (AmL tb) descompuesto; he'll be out of action for a few weeks — va a estar fuera de circulación durante unas semanas (hum)
2) c ( deed) acto mI won't be responsible for my actions if it happens again — si vuelve a suceder, yo no respondo de mí
3) u ( Mil) acción f (de guerra)4) ua) (plot of play, movie) acción fb) ( exciting activity) animación fto get a piece o slice of the action — (colloq) sacar* tajada (fam)
5)a) c ( movement) movimiento mb) u ( operation) funcionamiento mc) u (of drug, chemical)['ækʃǝn]action (on something) — acción f or efecto m (sobre algo)
1. N1) (=activity)the time has come for action — ha llegado el momento de hacer algo or de actuar
•
when shall we get some action on this? — ¿cuándo se va a hacer algo al respecto?•
into action, they went into action to rescue the climbers — intervinieron para rescatar a los alpinistasto put a plan into action — poner un plan en práctica or en marcha
•
a man of action — un hombre de acciónthe lifts are out of action — los ascensores no funcionan or están averiados
out of action — no funciona, fuera de servicio
the illness put him out of action for six months — la enfermedad lo dejó seis meses fuera de combate
disciplinary, freedom, industrial•
action stations! — ¡a sus puestos!2) (=steps) medidas fpl•
to take action against sb/sth — tomar medidas contra algn/algo3) (=deed) acto mto judge sb by his actions — juzgar a algn por sus actos or acciones
- suit the action to the word4) * (=excitement) animación f, marcha * fthey were hoping to find some action — esperaban encontrar algo de animación, esperaban encontrar algo de marcha *
where's the action in this town? — ¿dónde está la marcha en este pueblo? *
5) (Mil) (=intervention) intervención f ; (=engagement) contienda f, enfrentamiento mwe didn't know how many men we had lost until the action was over — no supimos cuántos hombres habíamos perdido hasta que terminó la contienda or el enfrentamiento
•
to go into action — [person, unit] entrar en acción or en combate; [army, battleship] entrar en acción•
wounded/killed in action — herido/muerto en acción (de guerra) or en combate•
to see action — luchar6) (=mechanism) [of piano] transmisión f ; [of clock] mecanismo m8) (=effect, operation) [of acid, drug, elements] efecto mstones worn smooth by the action of water — piedras fpl erosionadas por efecto del agua
9) (Jur) (=measures) acción f judicial; (=lawsuit) proceso m judicialcourt 4., legal 1., 1), libelaction for damages — demanda f por daños y perjuicios
10) (Theat, Cine) [of play] acción faction! — (Cine) ¡acción!
11) (Phys) acción f2.VT poner en práctica, poner en marcha3.CPDaction committee N — comité m de acción
action film N — película f de acción
action group N — grupo m de acción
action hero N — (in film) héroe m de películas de acción
action man N — esp hum hombre m de acción
action movie N — (US) película f de acción
action painting N — tachismo m
action plan N — plan m de acción
action point N — punto m a seguir, acción f a tomar
action replay N — (TV) repetición f (de la jugada); (fig) repetición f
action shot N — (=sequence in film) escena f de acción; (=photograph) foto f de movimiento
* * *['ækʃən]1) ua) ( practical measures)prompt action by the police saved several lives — la rápida actuación de la policía salvó varias vidas
which course of action do you recommend? — ¿qué medidas recomienda?
disciplinary action — medidas fpl disciplinarias
to take action (against somebody/something) — tomar medidas (contra alguien/algo)
b) (in phrases)I'm back in action again — (colloq) ya estoy de nuevo al pie del cañón (fam)
to put something into action — poner* algo en práctica
out of action: my car is out of action tengo el coche averiado or (AmL tb) descompuesto; he'll be out of action for a few weeks — va a estar fuera de circulación durante unas semanas (hum)
2) c ( deed) acto mI won't be responsible for my actions if it happens again — si vuelve a suceder, yo no respondo de mí
3) u ( Mil) acción f (de guerra)4) ua) (plot of play, movie) acción fb) ( exciting activity) animación fto get a piece o slice of the action — (colloq) sacar* tajada (fam)
5)a) c ( movement) movimiento mb) u ( operation) funcionamiento mc) u (of drug, chemical)action (on something) — acción f or efecto m (sobre algo)
-
18 slow
sləu
1. adjective1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) lento2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) atrasado3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) lento, torpe, estúpido
2. verb(to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) retrasar, ralentizar, retardar- slowly- slowness
- slow motion
- slow down/up
slow adj1. lento2. atrasadotr[sləʊ]1 (gen) lento,-a2 (clock, watch) atrasado,-a■ my watch is slow mi reloj va atrasado, mi reloj atrasa3 (dull, not active) aburrido,-a, pesado,-a4 (not quick to learn) lento,-a, torpe; (thick) corto,-a de alcances1 despacio, lentamente■ drive slow! ¡conduce despacio!1 (vehicle, machine) reducir la marcha de; (production, progress) retrasar, retardar; (person) hacer ir más lento, retrasar1 (gen) ir más despacio; (vehicle) reducir la velocidad; (pace) aminorar el paso; (person) tomarse las cosas con calma\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a slow oven a fuego lentoto be slow about/in doing something tardar en hacer algoto be slow off the mark ser un poco lento,-a de reflejosto be slow to do something tardar en hacer algoto go slow (workers) hacer una huelga de celoslow lane carril nombre masculino lentoslow [slo:] vt: retrasar, reducir la marcha deslow vi: ir más despacioslow adv: despacio, lentamenteslow adj1) : lentoa slow process: un proceso lento2) : atrasadomy watch is slow: mi reloj está atrasado, mi reloj se atrasa3) sluggish: lento, poco activo4) stupid: lento, torpe, corto de alcancesadj.• despacioso, -a adj.• detenido, -a adj.• espacioso, -a adj.• lento, -a adj.• lerdo, -a adj.• parsimonioso, -a adj.• pausado, -a adj.• premioso, -a adj.• pánfilo, -a adj.• tardo, -a adj.• tardío, -a adj.• tardón, -ona adj.adv.• despacio adv.• lentamente adv.n.• posma s.f.v.• atrasar v.• retardar v.
I sləʊadjective -er, -est1) <speed/rate/reactions> lentoshe's a slow learner — tiene problemas de aprendizaje, le cuesta aprender
it has a slow leak o (BrE) puncture — pierde aire
to be slow to + INF — tardar en + inf
he was slow to anger — tenía mucha paciencia; mark I 3) b)
2)a) ( not lively) <novel/plot> lentob) ( stupid) (euph) poco despierto (euf), corto (de entendederas) (fam)3) (of clock, watch)the kitchen clock is slow — el reloj de la cocina (se) atrasa or está atrasado
II
1.
2.
vtwe slowed our pace — aflojamos el paso or aminoramos la marcha
Phrasal Verbs:- slow up
III
adverb lentamente, despacio[slǝʊ] (compar slower) (superl slowest)to go slow — \<\<driver/walker\>\> avanzar* lentamente, ir* despacio; \<\<workers\>\> (BrE) trabajar a reglamento, hacer* huelga de celo (Esp), hacer* una operación tortuga (Col)
1. ADJ1) (=not speedy) [vehicle, music, progress, death, pulse] lento•
to be slow in doing sth — tardar or (LAm) demorar en hacer algo•
after a slow start, he managed to end up in third place — después de un comienzo flojo, consiguió llegar en tercer puesto•
to be slow to do sth — tardar or (LAm) demorar en hacer algogoing 1., 1), mark II, 1., 6), uptakehe's slow to learn — aprende lentamente, tarda mucho en aprender
2) [clock, watch] atrasado•
my watch is 20 minutes slow — mi reloj está 20 minutos atrasado3) (=mentally sluggish) torpe, lento•
he's a bit slow at maths — es algo torpe para las matemáticas4) (=boring, dull) [match, game, film, plot] lento, pesado; [party, evening] pesado, aburrido•
business is slow — hay poco movimiento (en el negocio)•
life here is slow — aquí se vive a un ritmo lento or pausado5) (Culin)6) (Sport) [pitch, track, surface] lento7) (Phot) [film] lento2.ADV despacio, lentamente, lentoI began to walk slower and slower — empecé a andar cada vez más despacio or lentamente or lento
how slow would you like me to play? — ¿cómo de lento le gustaría que tocara?
to go slow — [driver] conducir despacio; (in industrial dispute) trabajar a ritmo lento, hacer huelga de celo (Sp)
3.VT (also: slow down, slow up) [+ person] retrasar; [+ progress] retrasar, disminuir el ritmo de; [+ engine, machine] reducir la marcha de; [+ reactions] entorpecer; [+ economy] ralentizar; [+ development] retardar•
he slowed his car before turning in at the gate — redujo la marcha del coche antes de entrar por el portón•
they want to slow the pace of reform — quieren reducir el ritmo de la reformaas she approached, she slowed her pace — a medida que se acercaba, fue aminorando la marcha or fue aflojando el paso
•
we slowed our speed to 30 miles an hour — redujimos la velocidad a 30 millas por hora4.VI [vehicle, runner] reducir la marcha; [driver] reducir la velocidad or la marcha; [growth] disminuir; [breathing] hacerse más lento•
production has slowed to almost nothing — la producción ha bajado casi a cero5.CPDslow burn * N (US) —
slow cooker N — olla f eléctrica de cocción lenta
slow cooking N — cocción f a fuego lento
slow handclap N — (Brit) (by audience) palmadas fpl lentas
slow lane N — (Brit) (Aut) carril m de la izquierda; (most countries) carril m de la derecha
slow motion N (Cine) —
slow-motionin slow motion — a or (LAm) en cámara lenta
slow puncture N — pinchazo m lento
slow train N — (Brit) tren que para en todas las estaciones
- slow off- slow up* * *
I [sləʊ]adjective -er, -est1) <speed/rate/reactions> lentoshe's a slow learner — tiene problemas de aprendizaje, le cuesta aprender
it has a slow leak o (BrE) puncture — pierde aire
to be slow to + INF — tardar en + inf
he was slow to anger — tenía mucha paciencia; mark I 3) b)
2)a) ( not lively) <novel/plot> lentob) ( stupid) (euph) poco despierto (euf), corto (de entendederas) (fam)3) (of clock, watch)the kitchen clock is slow — el reloj de la cocina (se) atrasa or está atrasado
II
1.
2.
vtwe slowed our pace — aflojamos el paso or aminoramos la marcha
Phrasal Verbs:- slow up
III
adverb lentamente, despacioto go slow — \<\<driver/walker\>\> avanzar* lentamente, ir* despacio; \<\<workers\>\> (BrE) trabajar a reglamento, hacer* huelga de celo (Esp), hacer* una operación tortuga (Col)
-
19 weave
wi:vpast tense - wove; verb1) (to make by crossing strands in a pattern: to weave cloth.) tejer; trenzar2) (to tell (an interesting story).) tramar, crear, inventar3) ((past tense, past participle weaved) to move backwards and forwards or from side to side: The cyclist weaved in and out of the traffic.) zigzaguear, serpentear•- weaverweave vb tejertr[wiːv]1 tejido1 (cloth) tejer2 (fence, basket, nest, etc) trenzar, entretejer, tejer3 (one's way) serpentear, zigzaguear4 figurative use (plot, story) tramar, urdir, tejer1 (cloth) tejer2 (zig-zag about) serpentear, zigzaguear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto weave in and out (dance) trenzar1) : tejer (tela)2) interlace: entretejer, entrelazar3)to weave one's way through : abrirse camino porweave vi1) : tejer2) wind: serpentear, zigzaguearweave n: tejido m, trama fv.(§ p.,p.p.: wove, woven) or: weaved•) = tejer v.• tramar v.• trenzar v.n.• tejido s.m.
I
1. wiːva) \<\<cloth/mat\>\> tejer ( en telar); \<\<basket/web\>\> tejer; \<\<story/plot\>\> tejerb) ( thread together) \<\<threads\>\> entretejer, entrelazar*; \<\<branches/straw\>\> entretejershe weaves these anecdotes into her lectures — entreteje or intercala estas anécdotas en sus conferencias
2.
vito get weaving — (BrE colloq) poner* manos a la obra
2)a) (past wove or weaved; past p woven or weaved) \<\<road\>\> serpentear, zigzaguear; \<\<person\>\> zigzaguearthe cyclist was weaving in and out of the traffic — el ciclista iba zigzagueando por entre el tráfico
II
mass & count noun trama f, tejido m[wiːv] (vb: pt wove) (pp woven)1.N tejido m2. VT1) (lit) [+ fabric, basket] tejer2) (fig) [+ story] urdirhe wove these details into the story — entretejó or intercaló estos detalles en el cuento
3) (pt weaved or wove)(pp weaved or woven) (=zigzag)he weaved or wove his way to the bathroom — fue hasta el baño haciendo eses
3. VI1) (lit) tejer2) (pt, pp weaved) (fig) (=move in and out) zigzaguearhe weaves from side to side, trying to dodge his opponent — va zigzagueando or se mueve de lado a lado intentando esquivar a su rival
the motorbike was weaving in and out of the traffic — la motocicleta zigzagueaba or se abría paso entre los coches
the road weaves about a lot — el camino tiene muchas curvas, el camino serpentea mucho liter
- get weavinglet's get weaving! — ¡pongamos manos a la obra!
* * *
I
1. [wiːv]a) \<\<cloth/mat\>\> tejer ( en telar); \<\<basket/web\>\> tejer; \<\<story/plot\>\> tejerb) ( thread together) \<\<threads\>\> entretejer, entrelazar*; \<\<branches/straw\>\> entretejershe weaves these anecdotes into her lectures — entreteje or intercala estas anécdotas en sus conferencias
2.
vito get weaving — (BrE colloq) poner* manos a la obra
2)a) (past wove or weaved; past p woven or weaved) \<\<road\>\> serpentear, zigzaguear; \<\<person\>\> zigzaguearthe cyclist was weaving in and out of the traffic — el ciclista iba zigzagueando por entre el tráfico
II
mass & count noun trama f, tejido m -
20 brew
bru:1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) elaborar bebidas fermentadas2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) preparar3) (to prepare: There's a storm brewing.) amenazar, prepararse•- brewer- brewery
brew vb1. elaborar / hacer2. reposar3. prepararse / cocersetr[brʊː]1 (tea etc) infusión nombre femenino2 (potion) brebaje nombre masculino1 (beer) elaborar2 (tea etc) preparar1 (tea etc) reposar2 (storm) prepararse, acercarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthere's trouble brewing corren malos vientosbrew ['bru:] vt1) : fabricar, elaborar (cerveza)2) foment: tramar, maquinar, fomentarbrew vi1) : fabricar cerveza2) : amenazara storm is brewing: una tormenta amenazabrew n1) beer: cerveza f2) potion: brebaje mn.• brebaje s.m.• infusión s.f.• mejunje s.m.• mezcla s.f.v.• cocer v.• preparar v.bruː
I
noun brebaje m
II
1.
transitive verb \<\<beer\>\> fabricar*, hacer*; \<\<tea\>\> preparar, hacer*; \<\<mischief\>\> tramar, maquinar
2.
via) ( make beer) fabricar* cervezab) \<\<tea\>\>c) \<\<storm\>\> avecinarse; \<\<trouble\>\> gestarse[bruː]1.N [of beer] variedad f (de cerveza); [of tea, herbs] infusión f2. VT1) [+ beer] elaborar; [+ tea] hacer, preparar2) (fig) [+ scheme, mischief] tramar3. VI1) [beer] elaborarse; [tea] hacerse2) (fig) [storm] avecinarse; [plot] tramarse- brew up* * *[bruː]
I
noun brebaje m
II
1.
transitive verb \<\<beer\>\> fabricar*, hacer*; \<\<tea\>\> preparar, hacer*; \<\<mischief\>\> tramar, maquinar
2.
via) ( make beer) fabricar* cervezab) \<\<tea\>\>c) \<\<storm\>\> avecinarse; \<\<trouble\>\> gestarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
plot — [plät] n. [ME < OE, piece of land: some meanings infl. by COMPLOT] 1. a small area of ground marked off for some special use [garden plot, cemetery plot] 2. a chart or diagram, as of a building or estate 3. [short for COMPLOT] a secret,… … English World dictionary
Plot 'n' bash — is a style of navigational information used on road rallies, where competitors are handed the route information at the start of each competitive section, just as the clock is started. The route information must be decoded and plotted quickly and… … Wikipedia
Plot — Plot, n. [AS. plot; cf. Goth. plats a patch. Cf. {Plat} a piece of ground.] 1. A small extent of ground; a plat; as, a garden plot. Shak. [1913 Webster] 2. A plantation laid out. [Obs.] Sir P. Sidney. [1913 Webster] 3. (Surv.) A plan or draught… … The Collaborative International Dictionary of English
plot — ► NOUN 1) a secret plan to do something illegal or harmful. 2) the main sequence of events in a play, novel, or film. 3) a small piece of ground marked out for building, gardening, etc. 4) a graph showing the relation between two variables. 5)… … English terms dictionary
plot — plotful, adj. plotless, adj. plotlessness, n. /plot/, n., v., plotted, plotting. n. 1. a secret plan or scheme to accomplish some purpose, esp. a hostile, unlawful, or evil purpose: a plot to overthrow the government. 2. Also called storyline.… … Universalium
Plot generator — A plot generator is either: # a fictional plot device which permits the generation of plots for an extended serial without requiring a great deal of logical connection between the episodes, or # a literal device (such as a computer program) used… … Wikipedia
plot — I UK [plɒt] / US [plɑt] noun Word forms plot : singular plot plural plots ** 1) [countable/uncountable] literature a series of related events that make up the main story in a book, film etc. A second, less important story in the same book or film … English dictionary
plot — I. /plɒt / (say plot) noun 1. a secret plan or scheme to accomplish some purpose, especially a hostile, unlawful, or evil purpose. 2. the plan, scheme, or main story of a play, novel, poem, or the like. 3. Gunnery the position of a target and the …
plot — plot1 [ plat ] noun ** 1. ) count or uncount a series of related events that make up the main story in a book, movie, etc. A second, less important story in the same book or movie is called a subplot. 2. ) count a secret plan to do something bad … Usage of the words and phrases in modern English
plot — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 plan ADJECTIVE ▪ evil, fiendish ▪ alleged ▪ assassination, coup, murder, terrorist … Collocations dictionary
plot — plot1 [plɔt US pla:t] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(plan)¦ 2¦(story/film)¦ 3 the plot thickens 4¦(piece of land)¦ 5¦(drawing)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: piece of land ] 1.) ¦(PLAN)¦ a secret plan by a group of people, to do somethin … Dictionary of contemporary English