-
21 солончаковая равнина
adjgeol. Playa (внутри больсона), Salina (в Южной Америке), SalztonebeneУниверсальный русско-немецкий словарь > солончаковая равнина
-
22 bañar
ba'ɲarv1)bañar de, con oro — überziehen, glasieren
2) (mar, río, lago) baden, bespülen, umspülenverbo transitivo1. [asear,, sumergir] baden2. [cubrir] überziehen3. [suj: río] fließen durch[suj: mar] angrenzen (+A)4. [suj: sol, luz] scheinen5. (americanismo) [duchar] duschen————————bañarse verbo pronominal1. [asearse, en playa] baden[en piscina] schwimmen2. (americanismo) [ducharse] sich duschenbañarbañar [ba'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num (lavar) badennum2num (sumergir) eintauchen■ bañarsenum1num (lavarse) (sich) badennum2num (en el mar) baden -
23 bañista
-
24 cabina
ka'binaf1) Kabine f2)3) ( en un avión) Kabine fsustantivo femenino2. [de camión] Führersitz der3. [de vestuario] Umkleidekabine diecabinacabina [ka'βina]Kabine femenino; (en la playa) Umkleidekabine femenino; cabina de control técnica Regieraum masculino; cabina del piloto Cockpit neutro; cabina de proyección Filmvorführraum masculino; cabina de teléfonos Telefonzelle femenino -
25 casa
'kasaf1) Haus n, Wohnung f, Behausung fQuiero ir a casa. — Ich möchte nach Hause.
casa de huéspedes — Gasthaus n, Pension f
casa en la playa — (LA) Ferienhaus n
casa propia — Eigenheim n
2)3) ECO Firma f4) ( linaje) Haus n5) (fig)tirar la casa por la ventana — das Geld mit vollen Händen hinauswerfen, ein großes Fest feiern n
6)7)8)sustantivo femenino7. (locución)caérsele a uno la casa encima [estar a disgusto] jm die Deckel auf den Kopf fallen[tener problemas] alles über jm zusammenbrechenechar o tirar la casa por la ventana [derrochar] das Geld zum Fenster rausschmeißenempezar la casa por el tejado [hacer algo mal] das Pferd vom Schwanz aufzäumenser de andar por casa [sencillo] für den Hausgebrauch seincasacasa ['kasa]num1num (edificio) Haus neutro; casa adosada Reihenhaus neutro; casa de campo Landhaus neutro; casa de citas Bordell neutro; casa pareada Doppelhaushälfte femenino; venta de casa en casa Haus-zu-Haus-Verkauf masculino; echar [ oder tirar] la casa por la ventana (familiar) das Geld zum Fenster hinauswerfen; (festejar) auf den Putz hauennum3num (hogar) Zuhause neutro; a casa nach Haus(e); ¿vienes a mi casa? kommst du zu mir?; vengo de casa ich komme von zu Haus(e); en casa zu Haus(e); estoy en casa de Paco ich bin bei Paco; ¿cuándo sales de casa? wann musst du aus dem Haus?; llevar la casa den Haushalt führen; no parar en casa immer unterwegs sein; todo queda en casa es bleibt alles in der Familienum4num (econ: empresa) Firma femenino; casa discográfica Schallplattenfirma femenino; casa editorial Verlagshaus neutro -
26 de
đeprep1) ( punto de partida) von, abde donde — woraus, woher
El tren va de Hamburgo a Berlín. — Der Zug fährt von Hamburg nach Berlin.
2) (origen, procedencia) von, ausde allí — davon, daher
Vengo de Colombia/Soy de Colombia. — Ich komme aus Kolumbien.
3) (propiedad, posesión) von¿De quién es el bolígrafo? — Wem gehört der Kugelschreiber?
4) ( material) aus5)6)de acuerdo con — übereinstimmend mit, dementsprechend, gemäß
7)de buen gusto — stilvoll, geschmackvoll
8)9)10)11)12)13)en caso de — wenn, falls, andernfalls
14)de este modo — so
15)de igual manera — ebenfalls, gleichfalls
16)preposición (de + el =del)1. [gen] von2. [posesión, pertenencia]3. [materia] aus4. [contenido]5. [en descripciones]6. [uso]7. [en calidad de] als8. [tiempo - desde]9. [momento]10. [causa, modo] vor11. [en comparaciones]más/menos de mehr /weniger als12. (antes de infin) [condición] wennde querer ayudarme, lo haría wenn er mir helfen wollte, würde er es tunde no ser por ti, me hubiese hundido wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich untergegangen13. (después de adj y antes de sust) [enfatiza la cualidad]dede [de]num2num (origen) von +dativo aus +dativo; ser de Italia/de Lisboa/de las Islas Canarias aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln kommen; de Málaga a Valencia von Málaga nach Valencia; el avión procedente de Lima das Flugzeug aus Lima; un libro de Goytisolo ein Buch von Goytisolo; de ti a mí unter unsnum8num (partitivo) dos platos de sopa zwei Teller Suppe; un kilo de tomates ein Kilo Tomaten; un vaso de agua ein Glas Wassernum9num (+ nombre propio) la ciudad de Cuzco die Stadt Cuzco; el tonto de Luis lo ha roto Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht; pobre de mí ich Arme(r) -
27 guijarro
gi'xarrɔm1) Kieselstein m2)guijarros pl — GEOL Geröll n
sustantivo masculinoguijarroguijarro [gi'xarro] -
28 largo
1. 'larɡ̱o adjlang, weit2. 'larɡ̱o ma lo largo de — entlang, längs
Länge f, Weite f1. [en longitud, en tiempo] lang2. [y pico] gut3. [alto] groß4. (familiar) [astuto] schlau5. (familiar & figurado) [generoso]————————sustantivo masculinoa lo largo de [en espacio] entlang[en tiempo] im Laufe (+G)pasar de largo [en vehículo] vorbeifahren[andando] vorbeigehen————————adverbio[extensamente]————————interjección¡largo(de aquí)! weg hier!————————larga sustantivo femenino2. (locución)largo1largo1 ['larγo]I adverbionum2num (loc): a lo largo de (lugar) an +dativo... entlang; (período) während; a lo largo del día im Laufe des Tages; pasear a lo largo de la playa am Strand entlanggehen; ¡largo de aquí! weg hier!(longitud) Länge femenino; nadar tres largos drei Bahnen schwimmen; diez metros de largo zehn Meter lang————————largo2largo2 , -a ['larγo, -a]num1num (tamaño, duración) lang; a largo plazo, a la larga langfristig; a la larga o a la corta über kurz oder lang; a lo largo de muchos años viele Jahre lang; dar largas a algo etw auf die lange Bank schieben; el pantalón te está largo die Hose ist dir zu lang; ir de largo ein langes Kleid tragen; (de gala) ein Abendkleid tragen; pasar de largo weitergehen; (figurativo) außer Acht lassen; tener cincuenta años largos weit über fünfzig sein; tiene las manos largas (pegar) ihm/ihr rutscht leicht die Hand aus; (robar) er/sie ist ein Langfingernum3num (familiar: astuto) clever -
29 litoral
-
30 patín
pa'tinm SPORTmono patín — Skateboard n
sustantivo masculino[de cuchilla] Schlittschuh derpatínpatín [pa'tin]num1num (de hielo) Schlittschuh masculino; (de ruedas) Rollschuh masculino; patines en línea Inlineskates masculino plural -
31 personalmente
pɛrsonal'menteadvpersönlich, leibhaftigpersonalmentepersonalmente [personal'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num3num (de manera personal) personenbezogen; el jefe lleva la empresa demasiado personalmente der Chef führt das Unternehmen zu eigenwillignum4num (en cuanto a mí) personalmente, prefiero la playa a la montaña ich persönlich [ oder meinerseits] ziehe den Strand den Bergen vor -
32 playera
pla'jeraf/pl( prenda para usar en la playa) Strandanzug mplayeraplayera [pla'59FE3E77ɟ59FE3E77era] -
33 que
1. ke pron( rel) der/die/das, welcher/welche/welches, was2. ke konjals, dass, zumayor que — größer als, älter als
menor que — kleiner als, jünger als
pronombre relativola mujer que me saluda es mi hermana die Frau, die mich grüßt, ist meine Schwesterese hombre es el que me lo compró das ist der Mann, der es mir gekauft hatla moto que me gusta es muy cara das Motorrad, das mir gefällt, ist sehr teuerel hombre que conociste ayer es mi jefe der Mann, den du gestern kennen gelernt hast, ist mein Chefesa chica es la que yo conozco mejor das ist das Mädchen, das ich am besten kenneno ha leído el libro que le regalé er hat das Buch nicht gelesen, das ich ihm geschenkt habela playa a la que fui en vacaciones es preciosa der Strand, an den ich in den Ferien gefahren bin, ist wunderschönla mujer con la que hablas es mi novia die Frau, mit der du sprichst, ist meine Freundinla mesa sobre la que escribes es de época der Tisch, auf dem du schreibst, ist eine Antiquitätla noche que llegué era oscura die Nacht, in der ich kam, war dunkelel día en que fui era soleado der Tag, an dem ich hinging, war sonnig————————conjunciónes importante que me escuches es ist wichtig, dass du mir zuhörstme ha confesado que me quiere er hat mir gestanden, dass er mich liebt3. (comparativo) alshemos de esperar, que todavía no es la hora wir müssen warten, da es noch nicht so weit ist5. [expresa consecuencia] dasstanto me lo pidió que se lo di er hat mich so darum gebeten, dass ich es ihm gab6. [expresa finalidad] damitven aquí que te vea komm her, damit ich dich sehe7. (antes de subj) [expresa deseo] dassespero que te diviertas ich hoffe, dass du Spass hastquiero que lo hagas ich möchte, dass du es tust¡que te diviertas! amüsier dich!¡que te doy un bofetón! du kriegst gleich eine Ohrfeige!¿que quiere venir? Pues que venga er will also kommen? Dann soll er doch.10. [expresa disyunción]quieras que no, harás lo que yo mando ob du willst oder nicht, du tust das, was ich dir sage.11. [expresa hipótesis] wennque no quieres hacerlo, pues no pasa nada wenn du es nicht machen willst, macht das auch nichts.12. [expresa reiteración] undqueque [ke]num1num (con antecedente) der/die/das; la pelota que está pinchada der Ball, der kaputt ist; la pelota que compraste der Ball, den du gekauft hast; el rey al que sirvo der König, dem ich diene; la historia de que te hablé die Geschichte, von der ich dir erzählt habe; reacciones a las que estamos acostumbrados Reaktionen, an die wir gewöhnt sind; el proyecto en el que trabajo das Projekt, an dem ich arbeite; la empresa para la que trabajo die Firma, für die ich arbeitenum2num (sin antecedente) el/la/lo que... der(jenige)/die(jenige)/das(jenige), der/die/das...; los que hayan terminado diejenigen, die fertig sind; el que quiera, que se marche wer will, kann gehen; es de los que... er gehört zu denen, die...; el que más y el que menos jeder; es todo lo que sé das ist alles, was ich weiß; lo que haces (das,) was du machst; no sabes lo difícil que es du weiß nicht, wie schwer das istII conjunciónnum4num (porque) denn; le ayudaré, seguro, que se lo he prometido ich helfe ihm/ihr bestimmt, ich habe es ihm/ihr doch versprochennum5num (para que) dio órdenes a los trabajadores que trabajaran más rápido er/sie befahl den Arbeitern schneller zu arbeitennum8num (o, ya) que paguen, que no paguen, eso ya se verá ob sie zahlen oder nicht, werden wir ja sehennum11num (explicativo) es que; hoy no vendré, es que estoy cansado ich komme heute nicht, ich bin nämlich müde; no es que no pueda, es que no quiero nicht, dass ich nicht könnte, aber ich will einfach nicht; ¿es que no puedes venir? kannst du etwas nicht kommen?num12num (enfático) ¡que sí/no! aber ja doch!/nein, auf keinen Fall!; sí que lo haré ja, ich tue es ganz bestimmtnum14num (exclamativo) ¡que me canso! ich kann nicht mehr!; ¡que sea yo el que tenga que hacerlo! ausgerechnet ich soll es tun!num15num (con verbo) hay que trabajar más man muss mehr arbeiten; tener que hacer algo etw tun müssen; dar que hablar Anlass zum Gerede gebennum16num (loc): antes que bevor; por mucho que tú digas... was du auch sagst...; a menos que... subjuntivo es sei denn,...; con tal (de) que... subjuntivo vorausgesetzt, dass...; a la que llegue wenn er/sie kommt; yo que tú... ich an deiner Stelle... -
34 qué
1. ke pron( rel) der/die/das, welcher/welche/welches, was2. ke konjals, dass, zumayor que — größer als, älter als
menor que — kleiner als, jünger als
pronombre relativola mujer que me saluda es mi hermana die Frau, die mich grüßt, ist meine Schwesterese hombre es el que me lo compró das ist der Mann, der es mir gekauft hatla moto que me gusta es muy cara das Motorrad, das mir gefällt, ist sehr teuerel hombre que conociste ayer es mi jefe der Mann, den du gestern kennen gelernt hast, ist mein Chefesa chica es la que yo conozco mejor das ist das Mädchen, das ich am besten kenneno ha leído el libro que le regalé er hat das Buch nicht gelesen, das ich ihm geschenkt habela playa a la que fui en vacaciones es preciosa der Strand, an den ich in den Ferien gefahren bin, ist wunderschönla mujer con la que hablas es mi novia die Frau, mit der du sprichst, ist meine Freundinla mesa sobre la que escribes es de época der Tisch, auf dem du schreibst, ist eine Antiquitätla noche que llegué era oscura die Nacht, in der ich kam, war dunkelel día en que fui era soleado der Tag, an dem ich hinging, war sonnig————————conjunciónes importante que me escuches es ist wichtig, dass du mir zuhörstme ha confesado que me quiere er hat mir gestanden, dass er mich liebt3. (comparativo) alshemos de esperar, que todavía no es la hora wir müssen warten, da es noch nicht so weit ist5. [expresa consecuencia] dasstanto me lo pidió que se lo di er hat mich so darum gebeten, dass ich es ihm gab6. [expresa finalidad] damitven aquí que te vea komm her, damit ich dich sehe7. (antes de subj) [expresa deseo] dassespero que te diviertas ich hoffe, dass du Spass hastquiero que lo hagas ich möchte, dass du es tust¡que te diviertas! amüsier dich!¡que te doy un bofetón! du kriegst gleich eine Ohrfeige!¿que quiere venir? Pues que venga er will also kommen? Dann soll er doch.10. [expresa disyunción]quieras que no, harás lo que yo mando ob du willst oder nicht, du tust das, was ich dir sage.11. [expresa hipótesis] wennque no quieres hacerlo, pues no pasa nada wenn du es nicht machen willst, macht das auch nichts.12. [expresa reiteración] undquéqué [ke]num1num (general) was; (cuál) welche(r, s); (qué clase de) was für eine(r, s); ¿por qué? warum?; ¿en qué piensas? woran denkst du?; ¿para qué? wozu?, wofür?; ¿de qué hablas? wovon redest du?; ¿a qué esperas? worauf wartest du?; ¿qué día llega? an welchem Tag kommt er/sie?; ¿qué cerveza tomas? was für ein Bier trinkst du?; ¿a qué vienes? was suchst du hier?; ¿qué edad tiene? wie alt ist er/sie?; según qué gente no la soporto bestimmte Leute ertrage ich nichtnum2num (exclamativo) ¡qué alegría! das freut mich sehr!; ¡qué gracia! wie witzig!; ¡qué suerte! welch ein Glück!num3num (cuán) ¡qué magnífica vista! so ein schöner Blick!; ¡mira qué contento está! sieh, wie glücklich er ist!num5num (loc): ¿qué? wie bitte?, was? familiar; ¿qué tal? wie geht's?; ¿qué tal si...? wie wär's, wenn...?; ¿y qué? na und?; ¿y a mí qué? was geht mich das an?; qué, ¿vienes o no? was ist nun, kommst du oder nicht? -
35 socorrista
soko'rristamsustantivo masculino y femeninosocorristasocorrista [soko'rrista](de playas) Rettungsschwimmer(in) masculino (femenino); (en piscinas) Bademeister(in) masculino (femenino) -
36 ponerse
po'nɛrsev irr1) sich stellen2)3)ponerse a hacer — angehen, anfangen
¡Ponte a estudiar! — Fang an zu lernen!
4)5)6)Tienes que ponerte el abrigo porque hace mucho frío. — Du musst den Mantel anziehen, weil es sehr kalt ist.
7)8) ( cambiar de estado) werdenEn la playa se puso muy morena. — Am Strand wurde sie sehr braun.
-
37 arco
* -
38 arenisca
-
39 tormenta
*
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Playa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Playa (desambiguación). Playa de Grand Anse en La Digue, Seychelles. Una playa es un accidente geográfico consistente en la acumu … Wikipedia Español
Playa — oder Playas (spanisch playa „Strand“) steht für: Racetrack Playa im Death Valley National Park, bekannt für die wandernden Felsen Playa (Havanna), eine Gemeinde in Havanna, Kuba Playas (New Mexico), ein Ort in New Mexico Playas (Ecuador), ein Ort … Deutsch Wikipedia
playa — (Del lat. tardío plagĭa). 1. f. Ribera del mar o de un río grande, formada de arenales en superficie casi plana. 2. Porción de mar contigua a esta ribera. 3. Arg.), Bol.), Par.), Perú y Ur. Espacio plano, ancho y despejado, destinado a usos… … Diccionario de la lengua española
Playa 25-30 — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Calle 30 Nte Manzana 40 Lote 7 Depar … Каталог отелей
playa — s.f. (geol.) Formă de relief care se formează la partea inferioară a pedimentului (pediment) prin acumularea şi împrăştierea materialelor transportate. [< sp. playa]. Trimis de LauraGellner, 25.07.2005. Sursa: DN PLÁYA s. f. formă de relief… … Dicționar Român
Playa — Pla ya, n. [Sp.] A beach; a strand; in the plains and deserts of Texas, New Mexico, and Arizona, a broad, level spot, on which subsequently becomes dry by evaporation. Bartlett. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
playa — ☆ playa [plä′yə ] n. [Sp, lit., beach < Prov < VL plagia, coast, side < or akin to Gr, sides < plagos, side < IE * plāg , flat < base * plā > PLAIN1] a desert basin that temporarily becomes a shallow lake after heavy rains … English World dictionary
Playa — (Del bajo lat. plagia < gr. plagia , lados.) ► sustantivo femenino 1 GEOGRAFÍA Terreno llano de arena a la orilla del mar: ■ la playa estaba tan llena que casi no se podía poner la toalla . 2 GEOGRAFÍA Zona de acumulación de arenas y otros… … Enciclopedia Universal
Playa — A playa (or pan) is a dry or ephemeral lakebed, generally extending to the shore, or a remnant of, an endorheic lake. Such flats consist of fine grained sediments infused with alkali salts. Playas are also known as alkali flats, sabkhas, dry… … Wikipedia
playa — /pluy euh/, n. Western U.S. the sandy, salty, or mud caked flat floor of a desert basin having interior drainage, usually occupied by a shallow lake during or after prolonged, heavy rains. Cf. dry lake. [1850 55, Amer.; < Sp: shore < LL plagia;… … Universalium
playa — {{#}}{{LM P30697}}{{〓}} {{SynP31432}} {{[}}playa{{]}} ‹pla·ya› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Extensión más o menos plana de arena, en la orilla del mar o de un río o un lago grandes: • Cuando vamos a la playa, llevamos sombrilla para no quemarnos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos