-
41 προσκυνά
πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (doric aeolic)πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (doric aeolic)——————πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj mp 2nd sgπρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind mp 2nd sg (epic)πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 3rd sgπρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 3rd sg (epic) -
42 προσπαίξω
προσπαίζωplay: aor subj act 1st sgπροσπαίζωplay: fut ind act 1st sgπροσπαίζωplay: aor subj act 1st sgπροσπαίζωplay: fut ind act 1st sgπροσπαίζωplay: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)προσπαίζωplay: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
43 συμπαίξη
συμπαίζωplay: aor subj mid 2nd sgσυμπαίζωplay: aor subj act 3rd sgσυμπαίζωplay: fut ind mid 2nd sgσυμπαίζωplay: aor subj mid 2nd sgσυμπαίζωplay: aor subj act 3rd sgσυμπαίζωplay: fut ind mid 2nd sg -
44 συμπαίξῃ
συμπαίζωplay: aor subj mid 2nd sgσυμπαίζωplay: aor subj act 3rd sgσυμπαίζωplay: fut ind mid 2nd sgσυμπαίζωplay: aor subj mid 2nd sgσυμπαίζωplay: aor subj act 3rd sgσυμπαίζωplay: fut ind mid 2nd sg -
45 συμπροσκυνώ
σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres imperat mp 2nd sgσύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
46 συμπροσκυνῶ
σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres imperat mp 2nd sgσύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
47 παίζω
παίζω, [dialect] Dor. [full] παίσδω Theoc.15.42: [dialect] Lacon. [tense] pres. part. gen. pl. fem. [full] παιδδωἇν Ar. Lys. 1313 (lyr.): [tense] fut. παιξοῦμαι Syrac. in X.Smp. 9.2,A , AP12.46 (Asclep.), παίξω ib. 211 (Strat.), Anacreont.41.8: [tense] aor. 1ἔπαισα Hom.
(v. infr.), Ar.Pl. 1055, etc.: [tense] pf.πέπαικα Men.923.3
: [tense] pf. [voice] Pass.πέπαισμαι Hdt.4.77
(v.l. πέπλασται), Ar.Th. 1227; imper. : also [tense] aor.ἔπαιξα Crates Com.23
, Ctes.Fr.29.59, LXX Jd.16.25, Luc.DDeor.6.4, etc.: [tense] pf.πέπαιχα Plu.Dem.9
:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐπαίχθην Id.2.123f
, Hld.8.6: [tense] pf.πέπαιγμαι Epigr.Gr.979.3
([place name] Philae); inf. πεπαῖχθαι Timarch. ap. Ath.11.501f; imper.πεπαίχθω Phld.Mus.p.106
K., Fronto Epig.Gr.5.86: Hom. uses only [tense] pres. and [tense] impf., and (in Od.8.251) [tense] aor. imper. παίσατε; Trag. only [tense] pres.: ([etym.] παῖς):—prop., play like a child, sport,τῇ δέ θ' ἅμα Νύμφαι.. ἀγρονόμοι παίζουσι Od.6.106
, cf. 7.291 (never in Il.), Hdt.1.114, etc.: metaph.,αἰὼν παῖς ἐστὶ παίζων Heraclit.52
.2 esp. dance,παίσατε Od.8.251
; , cf. Hes.Sc. 277;π. τε καὶ χορεύειν Ar.Ra. 409
, cf. 390;ἐνόπλια χαλκωθεὶς ἔπαιζεν Pi.O.13.86
:—[voice] Pass., ἀλλὰ πέπαισται μετρίως ἡμῖν, of the chorus, Ar. Th. 1227.3 play [a game],σφαίρῃ π. Od.6.100
;κλεψύδρῃ Emp.100.9
; κύβοις ἐπὶ συνθήκαις π. Ctes.l.c.; ἀντ' ἀστραγάλων κονδύλοισι π. Pherecr.43, cf. Antiph.92; π. διὰ γραμμῆς (v. γραμμή III. 2);π. πρὸς κότταβον Pl.Com.46.1
; μετά τινων with others, Hdt.1.114: c. acc. cogn., κότταβον ἀγκύλῃ π. Anacr.53 (dub.);σφαῖραν Plu.Alex.73
;π. παιδιὰν πρός τινα Ar.Pl. 1055
, cf. Pl.Alc.1.110b; κύνα καὶ πόλιν π., of a game similar to our draughts, Cratin. 56: with Advbs., φαινίνδα π. Antiph.283, cf. Crates Com. l.c., etc.4 play on a musical instrument, h.Ap. 206: c. acc.,Πὰν ὁ καλαμόφθογγα παίζων Ar.Ra. 230
; dance and sing, Pi. O.1.16.II jest, sport, Hdt.2.28, 5.4, 9.11; opp. σπουδάζω, X. Mem.4.1.1; opp. σπουδῇ λέγω, Id.Cyr.8.3.47; παίζετε ταῦτα λέγοντες (opp. σπουδάζετε) Pl.Euthd. 283b;π. καὶ χλευάζειν Ar.Ra. 376
;π. καὶ γελᾶν Antiph.218.4
;πῖνε, παῖζε Amphis 8
; π. πρός τινα make fun with a person, E.HF 952, cf. Pl.Men. 79a, Men.Pk. 198; π. εἴς τι play with a thing, Pl.Phd. 89b: c. Adj. neut.,τοιαῦτα ἔπαιζον σπουδῇ πρὸς ἀλλήλους X.Cyr.6.1.6
: part. παίζων is freq. abs., jestingly, Pl.Tht. 145b, al.; opp. σπουδάζων, Id.Lg. 636c, al.:—[voice] Pass., ὁ λόγος πέπαισται has been made up as a jest (v.l. for πέπλασται), Hdt.4.77; ταῦτα πεπαίσθω ὑμῖν enough of jest, Pl.Euthd. 278d, cf. Phdr. 278b, Phld. l.c.; πεπαῖχθαι τὴν λέξιν Timarch. l.c.; τοῦτο τὸ παιζόμενον 'as the joke is', Plu. 2.1090f; τὸ Μενεδήμῳ πεπαιγμένον ib.81e; but οἷα πέπαιγμαι, in act. sense, Epigr.Gr.979.3 ([place name] Philae).2 c. acc., play with, make sport of, Luc.Nigr.20, AP10.64 (Agath.).3 Gramm., of words played upon or coined for the joke's sake, οἱ κωμῳδοὶ παίζειν εἰώθασι τὰ τοιαῦτα Sch.Ar.Av.42, cf. 68, etc. -
48 ὑποκρίνω
ὑποκρίνω [ῑ],A separate gradually, Suid., Eust.687.20.B [voice] Med. [full] ὑποκρίνομαι, [tense] fut. -κρινοῦμαι, [dialect] Ion.- έομαι Hdt.1.164
: [tense] aor.ὑπεκρινάμην Od.15.170
, Hdt.3.119 (v.l. -ετο): later also [tense] aor. and [tense] pf. [voice] Pass. in med. sense, ὑπεκρίθην [ῐ] Ctes.Fr.29.41, Plb.5.25.7, App.BC4.46;ὑποκέκρῐμαι D.19.246
:—reply, make answer, Il.12.228; τινι 7.407, Od.2.111, 15.170, cf. Hdt.1.2, 164, Hp.Fract.16, etc.; of an oracle, Hdt.1.78,91:—the [dialect] Att. word was ἀποκρίνομαι ( ὑποκρ- is given by all codd. of Th.7.44, as, vice versa, ἀποκρ- appears in all codd. of Hdt.5.49, 8.101; cf. ).2 expound, interpret, explain,ὄνειρον Od.19.535
, 555;ὀνείρατα Ar.V.53
, cf. Philostr.VA2.37, Hp.Ep.15; ὑ. ὅπως .. Theoc.24.67.II [dialect] Att., speak in dialogue, hence play a part on the stage, the part played being put in acc., l. c.; [ ἥρωα] Luc.Nigr.11: abs., play a part, be an actor,οἱ ὑποκρινόμενοι Arist.EN 1147a23
; ὑ. τραγῳδίας, κωμῳδίαν, play tragedies, comedy, Id.Rh. 1403b23, Luc.Merc.Cond.30, cf. Nigr.24, etc.; ὑπεκρίθησαν τραγῳδοί tragedians acted, Chares Fr.4 J.; μισθῶν ἐλασσόνων συνεχώρησεν ὑποκρινεῖσθαιτῷ δήμῳ Supp.Epigr.1.362.10
(Samos, iv B. C.): also ὑ. τὰ πάντα [προσωπεῖα] play all the characters, Luc.Salt.66; ὑ. μανίαν ib. 83.2 deliver a speech, declaim, of orators and rhetoricians, Arist. Rh. 1413b23, Phld.Rh.1.195 S., al.: c. acc.,τὰ Ὁμήρου Ath.14.620d
;ἀλλοτρίους λόγους Luc.Pseudol.25
; represent dramatically, ἐρωτικῶν δραμάτων ὑποθέσεις, of Hld., Ach. Tat., and Iamb., Phot.Bibl.p.73 B.; ape, mimic,τὸ τῶν Ἰνδῶν ἔργον Philostr.VA3.4
; represent in art, Philostr Jun.Im.Prooem., cf. Callistr.Stat.7.3 of an orator, use histrionic arts, exaggerate, D.18.15.4 metaph., play a part, feign, pretend, ib.287, LXX Si.1.29, al.; ὑ. τὸν βασιλικόν take the king's part, play the king, Arist.Pol. 1314a40; ὑπολαμβάνειν καὶ ὑποκρίνεσθαι ib. 1310a10;μεγαλοψυχίαν Phld.Vit.p.24
J.: c. inf., D.31.8, Plb.2.49.7, LXX 4 Ma.6.15; ὑ. ὡς ἐσθίοντα ib.2 Ma.6.21;ὑποκριθεὶς νεκρὸς διέφυγε Vett.Val.275.19
.5 c. acc., deceive, App.Pun.13 (s. v. l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκρίνω
-
49 παῖς
παῖς, παιδόςGrammatical information: m. f.Meaning: `child, boy, son, slave, servant', more rarely `girl, daughter' (Il.).Other forms: (ep. Lesb. Boeot. also πάϊς).Compounds: Many compp., e.g. παιδ-αγωγός m. "child guide", `attendant of children, schoolteacher', ἄ-παις `childless' (IA.).Derivatives: A. Subst. Several hypocoristic diminutives, which partly replaced the base word. 1. παιδ-ίον n. (IA.) with - ιότης f. `childhood' (Aq.), - ιώδης `childish' (D.H.). 2. παιδ-ίσκος m., more usu. - ίσκη f. (Att.) with - ισκι-ωρός m. (Sparta) prop. "guard of girls" ?, (s Leumann Hom. Wörter 224, 2d), - ισκάριον n. (hell.), - ισκεῖος (IVa), - ισκεῖον n. `brothel' (Ath.); to παιδίσκη, - ος against παῖς, κόρη, υἱός etc. Wackernagel Glotta 2, 6ff. (= Kl. Schr. 2, 838ff.), 130 a. 315, Immisch ibd. 218f., Fraenkel Nom. ag. 1, 210 n. 3, Locker Glotta 22, 52f., Le Roy BCH 85, 226f. 3. παιδ-άριον n. (Att.) with - αρίσκος (Hld.), - αρίδιον (gloss.), - αριήματα παιδάρια H., - αρίων H. s. προυνικοί, - αριώδης `childish' (Pl., Arist. etc.), - αρικός `belonging to slaves' (pap. VIp), - αριεύομαι `to behave childishly' (Aristox.). 4. πάϊλλος m. `male child' (Tanagra; on - ιλλος Schwyzer 485; after v. Blumenthal 43 from *παιδ-λος). 5. Here παιδ-ία f. `childhood' (Hp.), - ιά f. `child's play, pleasantry, pastime' (Att.; cf. Koller Mus. Helv. 13, 123 f.); on - ία, - ιά, which cannot always be distinguished, Scheller Oxytonierung 78 ff.; - ιώδης `playful' (Ion Hist., Arist.). 6. παίγνιον, - ίη s. below on παίζω. B. Adj. 1. παιδ-νός `in infancy, infantile' (ep. Od.). 2. παίδ-ειος, - εῖος, -ήϊος `childlike' (Pi., trag., Pl.); τὰ -ήϊα name of a feast (Delph. V--IVa). 3. παιδ-ικός `concerning the child, childlike'; τὰ παιδικά `dear' (B., Att.; Chantraine Études 115 etc.). 4. παιδοῦς, - οῦσσα `having many children, pregnant' (Call., Hp.). C. Verbs. 1. παίζω, aor. παῖσαι, analog. also παῖξαι (Crates. Com., Ctes., hell.), also with ἐν- ( ἐμπαίκ-της, - γ-μός, - γ-μονή LXX, NT), κατα-, συν- a.o., `to behave like a child, to play, to jest' (Od.; on the meaning and use Meerwaldt Mnem. 56, 159 ff.) with παῖγ-μα n. `play, jest' (E. a.o.) and φιλο-παίγμων `fond of play' (ψ 134), - μοσύναι pl. `id.' (Stesich.); also παιγ-νίη f. `play' (Hdt.) with - νιήμων `playful' (Hdt., cf. Schwyzer 522), - νιον (Att.), - χ-νιον (Erinna, Theoc. in Pap. Antin., Call.) n. `play, jest'; prob. orig. for παιδ-ν- with - γν- from - δν-, but early connected with παίζω (s. Schwyzer 208, Lejeune Traité de phon. 68 n. 1, Scheller Oxyton. 80; on παίχνιον Scheidweiler Phil. 100, 43f.); ( συμ-)παίκ-της m. `player, teammate, playfellow' (AP). - τρια f. (Ant. Lib.), besides ( συμ-)παίσ-της m. (Pl. Min., pap.), - τικός `jocular' (Clearch.), - τρη f. `playground' (Herod.); συμπαίκ-τωρ, - παίσ-τωρ m. (X.,AP). 2. παιδ-εύω `to raise, to breed, to educate', also w. ἐκ-, συν- a.o. (IA.), with παιδ-εία f. `upbringing, education, breeding' (A., Democr., Att.; also `childhood, youth', s. Scheller 78 n. 1), - ευσις f. `(system of) upbringing, education' (Pi., trag., Pl.; Holt 129), - ευμα n. `subject, outcome of the upbringing, pupil' (Att.; on the meaning Kerényi Paideuma 1, 157 f., Röttger Substantivbild. 20 f.), - ευτής m. `instructor, teacher' (Pl.), - ευτικός `belonging to the upbringing' (Pl. etc.), - ευτήριον n. `school' (D. S., Str.). 3. *παιδ-όω in παίδ-ωσις f. `adoption' (Elis), s. Bechtel Gött. Nachr. 1920, 248.Etymology: From the disyll. πάϊς (on Hom. Chantraine Gramm. hom. 1,29) appears an orig. *παϜ-ι-δ-; on the (dissimilatory?) loss of the F Schwyzer 260 w. lit., on the formation 465 a. 578. The unenlarged stem is still seen in Att. παῦς (vase inscr.) and in the Cypr. gen. Φιλό-παϜ-ος; uncertain Cypr. διπας, = δί-παις ? A parallel enlargement shows παῦρος; s.v. w. further combinations. Outside Greek we can compare first the first element in Lat. pau-per, if from *pau̯(o)- par-o-s `acquiring little' (basis doubted; s. W.-Hofmann s.v.); IE *pau̯o- is supposed also in Germ., e.g. Goth. faw-ai pl. `few'. -- Beside pau- (IE *ph₂u̯-?) stands perh. with lengthened grade πῶλος (s.v.) [hardly possible]; with zero grade Lat. puer (innovation after gener, socer; Risch Μνήμης χάριν 2, 109 ff.), thus, with old tlo-suffix, Ital., e.g. Osc. puklum `filium', Skt. putrá-, Av. puʮra-'son'. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 75f. (partly dated), Pok. 842 f., W.-Hofmann s. puer, pullus and pauper, Mayrhofer s. putráḥ; older lit. also in Bq.Page in Frisk: 2,462-463Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παῖς
-
50 παιδός
παῖς, παιδόςGrammatical information: m. f.Meaning: `child, boy, son, slave, servant', more rarely `girl, daughter' (Il.).Other forms: (ep. Lesb. Boeot. also πάϊς).Compounds: Many compp., e.g. παιδ-αγωγός m. "child guide", `attendant of children, schoolteacher', ἄ-παις `childless' (IA.).Derivatives: A. Subst. Several hypocoristic diminutives, which partly replaced the base word. 1. παιδ-ίον n. (IA.) with - ιότης f. `childhood' (Aq.), - ιώδης `childish' (D.H.). 2. παιδ-ίσκος m., more usu. - ίσκη f. (Att.) with - ισκι-ωρός m. (Sparta) prop. "guard of girls" ?, (s Leumann Hom. Wörter 224, 2d), - ισκάριον n. (hell.), - ισκεῖος (IVa), - ισκεῖον n. `brothel' (Ath.); to παιδίσκη, - ος against παῖς, κόρη, υἱός etc. Wackernagel Glotta 2, 6ff. (= Kl. Schr. 2, 838ff.), 130 a. 315, Immisch ibd. 218f., Fraenkel Nom. ag. 1, 210 n. 3, Locker Glotta 22, 52f., Le Roy BCH 85, 226f. 3. παιδ-άριον n. (Att.) with - αρίσκος (Hld.), - αρίδιον (gloss.), - αριήματα παιδάρια H., - αρίων H. s. προυνικοί, - αριώδης `childish' (Pl., Arist. etc.), - αρικός `belonging to slaves' (pap. VIp), - αριεύομαι `to behave childishly' (Aristox.). 4. πάϊλλος m. `male child' (Tanagra; on - ιλλος Schwyzer 485; after v. Blumenthal 43 from *παιδ-λος). 5. Here παιδ-ία f. `childhood' (Hp.), - ιά f. `child's play, pleasantry, pastime' (Att.; cf. Koller Mus. Helv. 13, 123 f.); on - ία, - ιά, which cannot always be distinguished, Scheller Oxytonierung 78 ff.; - ιώδης `playful' (Ion Hist., Arist.). 6. παίγνιον, - ίη s. below on παίζω. B. Adj. 1. παιδ-νός `in infancy, infantile' (ep. Od.). 2. παίδ-ειος, - εῖος, -ήϊος `childlike' (Pi., trag., Pl.); τὰ -ήϊα name of a feast (Delph. V--IVa). 3. παιδ-ικός `concerning the child, childlike'; τὰ παιδικά `dear' (B., Att.; Chantraine Études 115 etc.). 4. παιδοῦς, - οῦσσα `having many children, pregnant' (Call., Hp.). C. Verbs. 1. παίζω, aor. παῖσαι, analog. also παῖξαι (Crates. Com., Ctes., hell.), also with ἐν- ( ἐμπαίκ-της, - γ-μός, - γ-μονή LXX, NT), κατα-, συν- a.o., `to behave like a child, to play, to jest' (Od.; on the meaning and use Meerwaldt Mnem. 56, 159 ff.) with παῖγ-μα n. `play, jest' (E. a.o.) and φιλο-παίγμων `fond of play' (ψ 134), - μοσύναι pl. `id.' (Stesich.); also παιγ-νίη f. `play' (Hdt.) with - νιήμων `playful' (Hdt., cf. Schwyzer 522), - νιον (Att.), - χ-νιον (Erinna, Theoc. in Pap. Antin., Call.) n. `play, jest'; prob. orig. for παιδ-ν- with - γν- from - δν-, but early connected with παίζω (s. Schwyzer 208, Lejeune Traité de phon. 68 n. 1, Scheller Oxyton. 80; on παίχνιον Scheidweiler Phil. 100, 43f.); ( συμ-)παίκ-της m. `player, teammate, playfellow' (AP). - τρια f. (Ant. Lib.), besides ( συμ-)παίσ-της m. (Pl. Min., pap.), - τικός `jocular' (Clearch.), - τρη f. `playground' (Herod.); συμπαίκ-τωρ, - παίσ-τωρ m. (X.,AP). 2. παιδ-εύω `to raise, to breed, to educate', also w. ἐκ-, συν- a.o. (IA.), with παιδ-εία f. `upbringing, education, breeding' (A., Democr., Att.; also `childhood, youth', s. Scheller 78 n. 1), - ευσις f. `(system of) upbringing, education' (Pi., trag., Pl.; Holt 129), - ευμα n. `subject, outcome of the upbringing, pupil' (Att.; on the meaning Kerényi Paideuma 1, 157 f., Röttger Substantivbild. 20 f.), - ευτής m. `instructor, teacher' (Pl.), - ευτικός `belonging to the upbringing' (Pl. etc.), - ευτήριον n. `school' (D. S., Str.). 3. *παιδ-όω in παίδ-ωσις f. `adoption' (Elis), s. Bechtel Gött. Nachr. 1920, 248.Etymology: From the disyll. πάϊς (on Hom. Chantraine Gramm. hom. 1,29) appears an orig. *παϜ-ι-δ-; on the (dissimilatory?) loss of the F Schwyzer 260 w. lit., on the formation 465 a. 578. The unenlarged stem is still seen in Att. παῦς (vase inscr.) and in the Cypr. gen. Φιλό-παϜ-ος; uncertain Cypr. διπας, = δί-παις ? A parallel enlargement shows παῦρος; s.v. w. further combinations. Outside Greek we can compare first the first element in Lat. pau-per, if from *pau̯(o)- par-o-s `acquiring little' (basis doubted; s. W.-Hofmann s.v.); IE *pau̯o- is supposed also in Germ., e.g. Goth. faw-ai pl. `few'. -- Beside pau- (IE *ph₂u̯-?) stands perh. with lengthened grade πῶλος (s.v.) [hardly possible]; with zero grade Lat. puer (innovation after gener, socer; Risch Μνήμης χάριν 2, 109 ff.), thus, with old tlo-suffix, Ital., e.g. Osc. puklum `filium', Skt. putrá-, Av. puʮra-'son'. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 75f. (partly dated), Pok. 842 f., W.-Hofmann s. puer, pullus and pauper, Mayrhofer s. putráḥ; older lit. also in Bq.Page in Frisk: 2,462-463Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παιδός
-
51 αυλήσει
αὔλησιςflute-playing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)αὐλήσεϊ, αὔλησιςflute-playing: fem dat sg (epic)αὔλησιςflute-playing: fem dat sg (attic ionic)αὐλέωplay on the flute: aor subj act 3rd sg (epic)αὐλέωplay on the flute: fut ind mid 2nd sgαὐλέωplay on the flute: fut ind act 3rd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind mp 2nd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind act 3rd sg -
52 αὐλήσει
αὔλησιςflute-playing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)αὐλήσεϊ, αὔλησιςflute-playing: fem dat sg (epic)αὔλησιςflute-playing: fem dat sg (attic ionic)αὐλέωplay on the flute: aor subj act 3rd sg (epic)αὐλέωplay on the flute: fut ind mid 2nd sgαὐλέωplay on the flute: fut ind act 3rd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind mp 2nd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind act 3rd sg -
53 αυλήση
αὐλήσηι, αὔλησιςflute-playing: fem dat sg (epic)αὐλέωplay on the flute: aor subj mid 2nd sgαὐλέωplay on the flute: aor subj act 3rd sgαὐλέωplay on the flute: fut ind mid 2nd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind mp 2nd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind mid 2nd sg -
54 αὐλήσῃ
αὐλήσηι, αὔλησιςflute-playing: fem dat sg (epic)αὐλέωplay on the flute: aor subj mid 2nd sgαὐλέωplay on the flute: aor subj act 3rd sgαὐλέωplay on the flute: fut ind mid 2nd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind mp 2nd sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind mid 2nd sg -
55 αυλήσουσι
αὐλέωplay on the flute: aor subj act 3rd pl (epic)αὐλέωplay on the flute: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αὐλέωplay on the flute: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)αὐλέωplay on the flute: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αὐλέωplay on the flute: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
56 αὐλήσουσι
αὐλέωplay on the flute: aor subj act 3rd pl (epic)αὐλέωplay on the flute: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αὐλέωplay on the flute: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)αὐλέωplay on the flute: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)αὐλέωplay on the flute: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
57 αυλήσω
αὐλέωplay on the flute: aor ind mid 2nd sg (doric)αὐλέωplay on the flute: aor subj act 1st sgαὐλέωplay on the flute: fut ind act 1st sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind act 1st sgαὐλέωplay on the flute: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
58 αὐλήσω
αὐλέωplay on the flute: aor ind mid 2nd sg (doric)αὐλέωplay on the flute: aor subj act 1st sgαὐλέωplay on the flute: fut ind act 1st sgαὐλέωplay on the flute: futperf ind act 1st sgαὐλέωplay on the flute: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
59 κυβεύσουσ'
κυβεύσουσα, κυβεύωplay at dice: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)κυβεύσουσι, κυβεύωplay at dice: aor subj act 3rd pl (epic)κυβεύσουσι, κυβεύωplay at dice: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κυβεύσουσι, κυβεύωplay at dice: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)κυβεύσουσαι, κυβεύωplay at dice: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
60 κυνάν
κυνάωplay the Cynic: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κυνάωplay the Cynic: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (doric aeolic)κυνᾶ̱ν, κυνάωplay the Cynic: pres inf act (epic doric)κυνάωplay the Cynic: pres inf act (attic doric)κυνέηdog's skin: fem acc sg (attic doric)
См. также в других словарях:
play — [plā] vi. [ME plein < OE plegan, to play, be active] 1. to move lightly, rapidly, or erratically; flutter [sunlight playing on the waves] 2. to amuse oneself, as by taking part in a game or sport; engage in recreation 3. to take active part in … English World dictionary
Play — may refer to: * Play (activity), enjoyment by humans * Play (animal behaviour) * Play (theatre), structured literary form or theatreIn music* Play 99.6 (radio), Jordan s No.1 Hit Music Radio Station * Play (Mexican band) (or Grupo Play ),… … Wikipedia
play — ► VERB 1) engage in games or other activities for enjoyment rather than for a serious or practical purpose. 2) take part in (a sport or contest). 3) compete against. 4) take a specified position in a sports team. 5) represent (a character) in a… … English terms dictionary
Play — Play, n. 1. Amusement; sport; frolic; gambols. [1913 Webster] 2. Any exercise, or series of actions, intended for amusement or diversion; a game. [1913 Webster] John naturally loved rough play. Arbuthnot. [1913 Webster] 3. The act or practice of… … The Collaborative International Dictionary of English
Play — Play, v. i. [imp. & p. p. {Played}; p. pr. & vb. n. {Playing}.] [OE. pleien, AS. plegian, plegan, to play, akin to plega play, game, quick motion, and probably to OS. plegan to promise, pledge, D. plegen to care for, attend to, be wont, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Play — Play, v. t. 1. To put in action or motion; as, to play cannon upon a fortification; to play a trump. [1913 Webster] First Peace and Silence all disputes control, Then Order plays the soul. Herbert. [1913 Webster] 2. To perform music upon; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
play³ — Beschreibung Multiplattform Spielemagazin Verlag … Deutsch Wikipedia
PLAY.FM — is an web radio and online audio database for DJ and club culture. DJ sets, radio shows and live recordings are collected and can be listend to on demand. The PLAY.FM studio and the office are located in the Museumsquartier in the 7th district of … Wikipedia
Play 3 — Play³ Beschreibung Multiplattform Spielemagazin Verlag Computec Media AG … Deutsch Wikipedia
Play³ — Beschreibung Multiplattform Spielemagazin Verlag Computec Media AG … Deutsch Wikipedia
Play On — Студийный альбом Кэрри Андервуд Д … Википедия