-
1 pitada
pitada sustantivo femenino 1 2 (AmL) ( de cigarrillo) puff, drag (colloq)
pitada sustantivo femenino
1 (como signo de protesta) whistling, booing
2 (pitido) whistle (de automóvil) toot, honk ' pitada' also found in these entries: English: hissing - puff -
2 pitada
f.1 whistling (silbidos).2 drag, puff (informal) (de cigarrillo). ( Latin American Spanish)3 hooting.past part.past participle of spanish verb: pitar.* * *1 (bocinazo) hoot, honk2 (pitido) whistle3 (del público) booing* * *SF1) (=silbido) whistle; (=rechifla) hiss2) LAm * [de cigarrillo] puff, drag *3) * (=salida inoportuna) silly remark* * *1)a) ( pitido) beeplas pitadas de los coches — the beeping o hooting of the car horns
b) ( en espectáculo) ≈ booing and hissing, whistling ( as sign of disapproval)2) (AmL) ( de cigarrillo) puff, drag (colloq)* * *1)a) ( pitido) beeplas pitadas de los coches — the beeping o hooting of the car horns
b) ( en espectáculo) ≈ booing and hissing, whistling ( as sign of disapproval)2) (AmL) ( de cigarrillo) puff, drag (colloq)* * *A1 (pitido) beepse oían las pitadas de los coches you could hear the beeping o hooting o honking of the car horns2 (en un espectáculo) ≈ booing and hissing, whistling ( as sign of disapproval)* * *
pitada sustantivo femenino
1
2 (AmL) ( de cigarrillo) puff, drag (colloq)
pitada sustantivo femenino
1 (como signo de protesta) whistling, booing
2 (pitido) whistle
(de automóvil) toot, honk
' pitada' also found in these entries:
English:
hissing
- puff
* * *pitada nf1. [silbidos de protesta] whistling;despidieron al equipo con una sonora pitada the team were loudly whistled off the field2. [con bocina] beep;dar una pitada to beep one's horn* * *f1 ( abucheo) whistle2 S.Am.de cigarillo puff -
3 pitada
pi.ta.da[pit‘adə] sf pincée.* * *[pi`tada]Substantivo feminino pincée féminin* * *nome femininopincéeuma pitada de salune pincée de selne pas perdre une miette -
4 pitada
pi'tađaf1) Pfiff m2) SPORT Anpfiff m3)pitadas pl — Pfeifkonzert n
sustantivo femenino1. [abucheo] Auspfeifen daspitadapitada [pi'taða]num1num (silbidos) Pfeifen neutro; al terminar la representación, parte del público dedicó una pitada nach der Vorstellung veranstaltete ein Teil des Publikums ein Pfeifkonzert -
5 pitada
-
6 pitada
f1) свист2) Арг., Перу порция табака на одну трубку3) дерзость, грубостьdar una pitada — дерзить, грубить
-
7 pitada
-
8 pitada
-
9 pitada
сущ.разг. грубость, порция табака на одну трубку, свист, затяжка (при курении) -
10 pitada
-
11 pitada
• Hispanophobic• hissing sound• whistle• whistling -
12 pitada
f• dmychadlo• fouknutí• písknutí• pískání• tryskač* * *f• Am bafání (kouření)• seknutí (v řeči aj.)• uklouznutí (v řeči aj.) -
13 pitada
f 1) свиркане, освиркване; 2) прен. глупост, екстравагантност. -
14 al terminar la representación, parte del público dedicó una pitada
al terminar la representación, parte del público dedicó una pitadanach der Vorstellung veranstaltete ein Teil des Publikums ein PfeifkonzertDiccionario Español-Alemán > al terminar la representación, parte del público dedicó una pitada
-
15 dar una pitada
dar una pitadahupen -
16 promover una pitada
гл.обув. (a alguien) освистать (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > promover una pitada
-
17 sufrir una pitada monumental
гл.Испанско-русский универсальный словарь > sufrir una pitada monumental
-
18 dar una pitada
• naštvat se• vyjet (vztekle) -
19 dar una pitada a u.p.
• Am dát komu čouda• Am dát komu šluka -
20 esta vez has dado una pitada
• tentokrát ses bodnul
См. также в других словарях:
pitada — (De pitar1). 1. f. Sonido o golpe de pito. 2. Salida de tono, o concepto inoportuno o extravagante. Dar una pitada. 3. coloq. pita4 … Diccionario de la lengua española
pitada — s. f. 1. Porção de qualquer substância reduzida a pó que se toma entre o dedo polegar e o indicador. 2. [Figurado] Porção pequeníssima de uma coisa. 3. Baforada de mau cheiro. 4. [Portugal: Trás os Montes] Bebedeira … Dicionário da Língua Portuguesa
pitada — ► sustantivo femenino 1 Pitido, sonido de pito. SINÓNIMO silbido 2 Demostración de desagrado con silbidos y pitos: ■ el público despidió al árbitro con una estruendosa pitada. SINÓNIMO pita silba 3 Salida de tono, dicho inoportuno o impertinente … Enciclopedia Universal
pitada — {{#}}{{LM P30531}}{{〓}} {{SynP31263}} {{[}}pitada{{]}} ‹pi·ta·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de silbidos o pitidos que el público da como señal de desagrado, descontento o nerviosismo. {{<}}2{{>}} Sonido del pito. {{<}}3{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pitada — s. chupada. ❙ «Saco un cigarro y lo enciendo. Le doy una pitada y se lo introduzco en la boca...» C. Pérez Merinero, Días de guardar … Diccionario del Argot "El Sohez"
pitada — pop. Fumada , acción y efecto de pitar (LS.) … Diccionario Lunfardo
pitada — sustantivo femenino silba, pita. ≠ ovación, aplauso. * * * Sinónimos: ■ pita … Diccionario de sinónimos y antónimos
Club Atlético Aguada — Aguada Nombre completo Club Atlético Aguada Apodo Aguatero, Rojiverde, la brava muchachada, los de la calle San Martín, etc. Nombre corto Aguada Ubicación La Aguada … Wikipedia Español
Raimon — Saltar a navegación, búsqueda Raimon Información personal Nombre real Ramon Pelegero Sanchis Nacimiento 1940, Játiva, Valencia Ocupación(es) … Wikipedia Español
Pita — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Agave, planta crasa de gran tamaño. 2 TEXTIL Hilo que se hace con fibra de las hojas de esta planta: ■ con un trozo de pita y unas piedras perforadas se ha hecho un collar. II (Voz de… … Enciclopedia Universal
silba — ► sustantivo femenino Pitada realizada como señal de protesta o desaprobación. SINÓNIMO pita * * * silba («Armar, Dar») f. Acción de silbar una multitud para mostrar desagrado: ‘Le dieron una silba estrepitosa’. ≃ Pita, pitada, rechifla. ⇒… … Enciclopedia Universal