-
1 pinned end
см. hinged end -
2 pinned end
физ. конец заделанныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pinned end
-
3 pinned end
<phys.> конец заделанный -
4 pinned end
1) Математика: заделанный конец2) Макаров: закреплённый конец, шарнирно закреплённый конец -
5 pinned end
заделанный конец (напр., балки) -
6 end
1) конец
2) выходный
3) конц
4) оконечный
5) окончание
6) цель
7) конечный
8) концевой
9) крайний
10) кончать
11) завершение
12) кончаться
13) прошествие
14) торец
15) конечник
16) концевик
17) торцевой
18) дно
19) днище
– at the end of
– beam end
– butt end
– cable end
– cable end box
– cap the cable end
– coil end
– coke end
– cross-cut end crack
– dead end
– delivery end of conveyer
– discharge end
– downstream end of lock
– drive end
– end action
– end anchorage
– end around carry
– end block mechanism
– end bracket
– end burning
– end cap
– end cell
– end cell switch
– end chamfer
– end clearance
– end coil
– end conditions
– end effect
– end effector
– end face
– end gage
– end in
– end instrument
– end journal
– end link
– end loop
– end milling cutter
– end moment
– end of an interval
– end of tape label
– end operation abnormally
– end page
– end plane
– end play
– end position
– end pulley
– end rake angle
– end reaction
– end restraint
– end ring
– end shaft
– end sleeve
– end socket
– end soldering machine
– end standard of meter
– end station
– end stop
– end switch
– end vertex
– end winding
– end window
– face-on end
– far end
– fork end
– from the end
– front end
– head end
– head end of train
– heel end winding
– high end
– high-pressure end of turbine
– lay brick on end
– machine the end to a sphere
– near end
– nozzle end
– pinned end
– piston-rod end
– port end
– prime end
– pushed end
– rear end
– receiving end
– reeceiving end
– rod end
– runway end
– sealed end
– sealing end bell
– sending end
– tail end
– tang end
– tenon end
– test for end
– to this end
– trail end of train
– uneven end
– upstream end of lock
-
7 end
-
8 end
1. конец; край; окончание/ концевой; крайний; конечный2. днище; торецcantilever enddeparture endfree endhinged endpinned endtakeoff end of runway -
9 pinned
-
10 pinned
-
11 column with one end fixed and one end pinned
Универсальный англо-русский словарь > column with one end fixed and one end pinned
-
12 заделанный конец
1) Engineering: built-in end (балки), capped end (кабеля), sealed end (кабеля), tail (элемента конструкции)2) Mathematics: pinned end3) Automobile industry: rigid fixing4) Oil: tailing (элемента конструкции)6) Makarov: tail (инструмента, конструкции) -
13 закреплённый конец
Универсальный русско-английский словарь > закреплённый конец
-
14 заделанный конец
built-in end строит., (напр., балки) pinned end, ( конструкции) tail, ( кабеля) capped endРусско-английский научно-технический словарь Масловского > заделанный конец
-
15 шарнирно закреплённый конец
Makarov: hinged end (стойки), pinned endУниверсальный русско-английский словарь > шарнирно закреплённый конец
-
16 конец заделанный
<phys.> pinned end -
17 esperanza
f.hope (deseo, ganas).dar esperanzas a to encourage, to give hope tomantengo la esperanza de volver a verla I still hope to see her againperder la esperanza to lose hopetengo esperanza de que todo se arregle I have hopes that everything will be sorted outtener esperanza de hacer algo to hope to be able to do somethingesperanza de vida life expectancypres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: esperanzar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: esperanzar.* * *1 hope, expectance\abrigar esperanzas to foster hopescon la esperanza de... in the hope of...con la esperanza de que... in the hope that...dar esperanzas a alguien to give somebody hopeestar en estado de buena esperanza to be pregnant, be expectingtener la esperanza puesta en algo to have one's hopes pinned on somethingtener muchas esperanzas to have high hopestener pocas esperanzas to have little hopeesperanza de vida life expectancy* * *noun f.hope, expectation* * *SF hopeya no abrigamos esperanzas de encontrarlo con vida — we no longer hold out any hope of finding him alive
•
con la esperanza de que... — in the hope that...•
dar esperanza(s) a algn — to give sb hope•
perder la esperanza — to lose hope•
poner la esperanza en algn/algo — to pin one's hopes on sb/sth•
tener esperanza en algo — to have hope for sth* * *femenino hopecifró or puso todas sus esperanzas en su hijo — he pinned all his hopes on his son
esperanza de algo — hope of o for something
ello suscita nuevas esperanzas de un acuerdo — that raises new hopes for o of a settlement
hay esperanzas de éxito — there are hopes that he/it/they will succeed
esperanza de + inf — hope of -ing
perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos — we gave up o lost hope of finding them alive
tengo esperanzas de encontrar algo mejor — I hope to find o I have hopes of finding something better
esperanza de que: ya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera (liter) she no longer held out any hope of him returning (liter); fue con la esperanza de que... he went in the hope that...; me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover; alimentarse or vivir de esperanzas to live on hopes; qué esperanza(s)! (fam) you must be joking! (colloq); la esperanza es lo último que se pierde — we live in hope
* * *= hope, prospect.Ex. Some users hope that market forces will force some of the smaller hosts out of the marketplace, but with cheaper telecommunications and computing technology this seems something of a vain hope.Ex. At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.----* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abandonar (toda = abandon + (all) hope.* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.* alentar la esperanza = foster + hope.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* con esperanza = in hopeful expectation.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.* destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.* devolver las esperanzas = a new lease of life.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].* esperanza + estar = hope + lie.* esperanzas renovadas = a new lease of life.* esperanza vana = forlorn hope.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.* ofrecer esperanzas = hold + promise.* perder esperanza = lose + hope.* perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.* perder (toda = abandon + (all) hope.* rayito de esperanza = glimmer of hope.* rayo de esperanza = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light.* resquicio de esperanza = ray of hope, beacon of hope.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.* * *femenino hopecifró or puso todas sus esperanzas en su hijo — he pinned all his hopes on his son
esperanza de algo — hope of o for something
ello suscita nuevas esperanzas de un acuerdo — that raises new hopes for o of a settlement
hay esperanzas de éxito — there are hopes that he/it/they will succeed
esperanza de + inf — hope of -ing
perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos — we gave up o lost hope of finding them alive
tengo esperanzas de encontrar algo mejor — I hope to find o I have hopes of finding something better
esperanza de que: ya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera (liter) she no longer held out any hope of him returning (liter); fue con la esperanza de que... he went in the hope that...; me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover; alimentarse or vivir de esperanzas to live on hopes; qué esperanza(s)! (fam) you must be joking! (colloq); la esperanza es lo último que se pierde — we live in hope
* * *= hope, prospect.Ex: Some users hope that market forces will force some of the smaller hosts out of the marketplace, but with cheaper telecommunications and computing technology this seems something of a vain hope.
Ex: At the time OCLC started, there was no prospect for a national authority file.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abandonar (toda = abandon + (all) hope.* abrigar esperanza = foster + hope, cherish + hope.* albergar esperanza = hold out + hope, hold out + prospect, hold out + promise.* alentar la esperanza = foster + hope.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* con esperanza = in hopeful expectation.* con la esperanza de = in hope(s) of, with the hope(s) of.* con la esperanza de que = in the hope(s) that, in hope(s) that.* dar alguna esperanza = give + some cause for hope.* dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.* dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.* destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.* devolver las esperanzas = a new lease of life.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].* esperanza + estar = hope + lie.* esperanzas renovadas = a new lease of life.* esperanza vana = forlorn hope.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.* ofrecer esperanzas = hold + promise.* perder esperanza = lose + hope.* perder la esperanza = despair, throw in + the towel, give up + hope, throw in/up + the sponge.* perder (toda = abandon + (all) hope.* rayito de esperanza = glimmer of hope.* rayo de esperanza = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light.* resquicio de esperanza = ray of hope, beacon of hope.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* sin esperanza = hopeless, dispiritedly, hopelessly.* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.* * *hopeya no le queda esperanza alguna he has no hope leftno todo se ha perdido, todavía hay esperanzas all is not lost, there's still hopeno quiero darles esperanzas vanas I don't want to build your hopes up o to give you false hopehabía puesto todas sus esperanzas en su hijo he had pinned all his hopes on his sontú eres mi última esperanza you're my last hopeesperanza DE algo hope OF o FOR sthel encuentro suscita nuevas esperanzas de un acuerdo the meeting raises new hopes for o of a settlementhay esperanzas de éxito there are hopes that he/it/they will succeedesperanza DE + INF hope OF -INGhemos perdido toda esperanza de encontrarlos vivos we have given up o lost hope of finding them aliveno tengo ni la menor esperanza de ganar I don't have a hope of winningtodavía tengo esperanzas de encontrar algo mejor I still hope to find something better, I still have hopes of finding something bettermantiene la esperanza de volver a verlo she hasn't given up hope of seeing him againesperanza DE QUE:¿no hay ninguna esperanza de que se salve? is there no hope of her recovering o that she will recover?todavía tiene esperanzas de que se lo devuelvan he still hopes that they will return it to himya no abrigaba ninguna esperanza de que volviera ( liter); she no longer held out any hope of him returning ( liter)fuimos con la esperanza de que nos concediera una entrevista we went in the hope that he would agree to see usme dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope o he held out hope that the child would recoveralimentarse or vivir de esperanzas to live on hopesmás largo que esperanza de pobre or largo como esperanza de pobre ( RPl fam); ‹libro/discurso› really longla espera fue más larga que esperanza de pobre we had to wait a really long time o ( colloq) for agesla esperanza es lo último que se pierde we live in hopeCompuesto:life expectancy* * *
Del verbo esperanzar: ( conjugate esperanzar)
esperanza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
esperanza
esperanzar
esperanza sustantivo femenino
hope;
puso todas sus esperanzas en su hijo he pinned all his hopes on his son;
hay esperanzas de éxito there are hopes that he/it/they will succeed;
perdimos toda esperanza de encontrarlos vivos we gave up o lost hope of finding them alive;
fue con la esperanza de que … he went in the hope that …;
me dio esperanzas de que el niño mejoraría he gave me hope that the child would recover;
esperanza de vida life expectancy
esperanza sustantivo femenino hope: hay esperanzas de solución para el conflicto, there are hopes of a solution to the conflict
tengo la esperanza puesta en este proyecto, I have my hopes pinned on this project
esperanza de vida, life expectancy ➣ Ver nota en esperar
' esperanza' also found in these entries:
Spanish:
aferrarse
- concebir
- desesperada
- desesperado
- desesperarse
- esperar
- estado
- frustrar
- frustrarse
- gravedad
- rayo
- resquicio
- truncar
- abandonar
- abrigar
- alentar
- alimentar
- cifrar
- dar
- expectativa
- ilusión
- remoto
- renacer
- renovar
English:
Cape of Good Hope
- cheer
- cherish
- crumble
- despair
- disappoint
- evaporate
- expectation
- flicker
- foster
- glimmer
- heart
- heighten
- helpline
- hope
- illusion
- inject
- instil
- instill
- little
- live up to
- ray
- revive
- shatter
- slight
- white hope
- expectancy
- straw
* * *esperanza nf1. [confianza] hope;la reunión ha suscitado nuevas esperanzas de una solución the meeting has given rise to new hopes of a solution;tengo esperanza de que todo se arregle I have hopes that everything will be sorted out;mantengo la esperanza de volver a verla I still hope to see her again;él es nuestra única esperanza he's our only hope;te queda la esperanza de que nadie se haya enterado you can only hope that o your only hope is that no one has found out;se dirigió a él con la esperanza de que le firmara un autógrafo she approached him hoping that he would give her his autograph;dar esperanzas a alguien to give sb hope;le dio esperanzas y él pensó que podría ser su novio she raised his hopes and he thought he could be her boyfriend;los médicos no nos han querido dar esperanzas the doctors haven't wanted to build up our hopes;no quiero darles falsas esperanzas I don't want to build your hopes up for nothing, I don't want to give you false hope(s);perder la esperanza to lose hope;habíamos perdido toda esperanza we had lost all hope;perdimos la esperanza de llegar a ser rescatados we lost hope of ever being rescued;aún tengo esperanzas de volver algún día I still hope to go back one day;la esperanza es lo último que se pierde where there's life there's hopeesperanza de vida life expectancy;esperanza de vida al nacimiento life expectancy at birth2. Rel hope* * *f hope;estar en estado de (buena) esperanza be pregnant, be expecting (a baby)* * *esperanza nf: hope, expectation* * *esperanza n hope -
18 pin
pin [pɪn]épingle ⇒ 1 (a) punaise ⇒ 1 (a) broche ⇒ 1 (b), 1 (e), 1 (f) cheville ⇒ 1 (d) épingler ⇒ 2 (a) punaiser ⇒ 2 (a) immobiliser ⇒ 2 (b) cheviller ⇒ 2 (c)1 noun∎ she took a pin from her hair elle enleva une épingle de ses cheveux;∎ you could have heard a pin drop on aurait entendu voler une mouche;∎ as bright or clean as a new pin propre comme un sou neuf;∎ for two pins I'd let the whole thing drop il ne faudrait pas beaucoup me pousser pour que je laisse tout tomber;∎ he doesn't care two pins about it il s'en moque complètement∎ he's a bit unsteady on his pins il ne tient pas bien sur ses guibolles(d) (peg → in piano, violin) cheville f; (→ in hinge, pulley) goujon m; (→ in hand grenade) goupille f;∎ (firing) pin percuteur m;∎ two-pin plug prise f à deux broches(g) (in skittles, bowling) quille f∎ she had a brooch pinned to her jacket elle portait une broche épinglée à sa veste;∎ there was a sign pinned to the door un écriteau était punaisé sur la porte;∎ figurative to pin one's hopes on sb/sth mettre tous ses espoirs dans qn/qch;∎ to pin one's faith on sb placer sa foi en qn;∎ the crime was pinned on James c'est James qu'on a accusé du délit, on a mis le délit sur le dos de James;∎ they pinned the blame on the shop assistant ils ont rejeté la responsabilité sur la vendeuse, ils ont mis ça sur le dos de la vendeuse;∎ you can't pin this on me tu ne peux pas me mettre ça sur le dos(b) (immobilize) immobiliser, coincer;∎ they pinned his arms behind his back ils lui ont coincé les bras derrière le dos;∎ to pin sb to the ground/against a wall clouer qn au sol/contre un mur;∎ she was pinned under a boulder elle était coincée ou bloquée sous un rocher(c) Technology cheviller, goupiller, mettre une goupille à►► Ornithology pin feather plume f naissante, sicot m;pin money argent m de poche;∎ she works at weekends to earn a bit of pin money elle travaille le week-end pour se faire un peu d'argent pour ses menus plaisirs;familiar pins and needles fourmillements□ mpl;∎ I've got pins and needles in my arm j'ai des fourmis dans le bras□, je ne sens plus mon bras;∎ American to be on pins and needles trépigner d'impatience□, ronger son frein□ ;Sewing pin tuck nervure f;pin wheel (on printer) roue f à picots∎ pin back your ears! ouvrez vos oreilles!, écoutez bien!□(a) (with pin or pins) fixer avec une épingle/des épingles; (with drawing pin or pins) fixer avec une punaise/des punaises∎ his legs were pinned down by the fallen tree ses jambes étaient coincées sous l'arbre;∎ he had me pinned down il m'avait coincé;∎ pinned down by enemy fire coincé par le feu de l'ennemi(c) (define clearly → difference, meaning) mettre le doigt sur, cerner avec précision;∎ a feeling that's difficult to pin down un sentiment qu'il est difficile d'isoler ou d'identifier;∎ it's difficult to pin it down c'est difficile de mettre le doigt dessus∎ try to pin her down to a definite schedule essayez d'obtenir d'elle un planning définitif;∎ he doesn't want to be pinned down il veut avoir les coudées franches, il tient à garder sa liberté de manœuvreépingler, attacher avec une épingle/des épingles∎ she wears her hair pinned up elle porte ses cheveux relevés en chignon -
19 to
I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) verso, in, a2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a3) (until: Did you stay to the end of the concert?) fino a4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, per6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) in, con9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) di, per10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) usato in sostituzione di un verbo sottinteso all'infinito)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) chiuso2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) rinvenire; cominciare•* * *I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
-
20 arch
1) арка2) аркада3) свод ( в сыпучем материале)4) перекрывать сводом, аркой6) изгибаться•- arch in trellis work - arch without articulation - arch of vault - acute arch - askew arch - axed arch - back arch - barrel arch - basket-handled arch - blank arch - blind arch - bonded arch - boomerang arch - braced arch - brick arch - bridge arch - built-up segmental arch - camber arch - cambered arch - catenary arch - caterpillar logging arch - centre arch - chimney arch - circular arch - composite arch - coved arch - curved arch - cycloidal arch - deck arch - depressed arch - diminished arch - discharging arch - double-hinged arch - drop arch - dumb arch - Dutch arch - elliptic arch - elliptical arch - end arch - equilateral arch - equilateral pointed arch - face arch - false arch - fantail arch - five-centred arch - fixed arch - flxed end arch - flat arch - flattened arch - flexible arch - floor pressure arch - floor arch - flying buttress arch - four-centred arch - French arch - full-centred arch - gauged arch - glued laminated timber arch - Gothic arch - groined arch - high-crowned arch - hinged arch - hingeless arch - horseshoe arch - imperfect arch - interlacing arches - interrupted arch - inverted arch - jack arch - laminated timber arch - lancet arch - low angle arch - masonry arch - Melan arch - Moorish arch - mosque arch - multifoil arch - multiple arch - oblique arch - ogee arch - one-centred arch - oval arch - parabolic arch - plate arch - pointed arch - precast arch - raised arch - rampant arch - rear arch - recessed arch - relieving arch - reversed arch - ridge-type bearing arch - right arch - rigid arch - rising arch - roof arch - rough arch - round arch - rubble arch - safety arch - saracenic arch - scheme arch - segmental arch - semi arch - semi-circular arch - semi-Gothic arch - shell arch - side arch - single-hinged arch - skew arch - slender arch - soil arch - soldier arch - solid arch - spandrel arch - spandrel-braced arch - spandrel-filled arch - steel arch - steep arch - stilted arch - straight arch - straining arch - superimposed arches - suspended arch - three-centred arch - three-hinged arch - tied arch - transverse arch - trimmer arch - triple articulation arch - triumphal arch - trumpet arch - truss arch - trussed arch - Tudor arch - two-hinged arch - two-pinned arch - umbrella arch - Venetian arch - Venetian pointed arch - voussoir arch - wave arch* * *1. арка; арочная перемычка2. перекрывать аркой или сводом, возводить арки или своды; выгибать, изгибать (дугой); придавать форму арки- accommodation archarch hinged at the abutments — двухшарнирная арка, арка с шарнирными опорами
- acute arch
- annular arch
- Arabic arch
- back arch
- bell arch
- blind arch
- braced arch
- braced-rib arch
- bridge arch
- built-in arch
- cantilever arch
- circular arch
- continuous arch
- crescent rib arch
- crescent type arch
- depressed arch
- discharging arch
- drop arch
- Dutch arch
- edge arch
- elastic arch
- elliptical arch
- equilateral pointed arch
- equilateral arch
- fixed arch
- fixed-end arch
- flat arch
- formwork arch
- four-centered arch
- French arch
- gauged arch
- glued laminated timber arch
- glued laminated arch
- glulam arch
- hingeless arch
- horseshoe arch
- inflected arch
- inverted arch
- jack arch
- keel arch
- laminated arch
- lancet arch
- longitudinal arch
- lop-sided arch
- miter arch
- Moorish arch
- mosque arch
- multifoiled arch
- multifoil arch
- obtuse angle arch
- ogee arch
- ogive arch
- one-centered arch
- one-hinged arch
- one-pinned arch
- one-pin arch
- parabolic arch
- parallel curve rib arch
- plate arch
- pointed arch
- precast arch
- raised arch
- rampant arch
- rear arch
- relieving arch
- rib arch
- rigid arch
- rising arch
- Roman arch
- round arch
- round horseshoe arch
- safety arch
- Saracenic arch
- segmental arch
- semicircular arch
- sickle-shaped arch
- side arch
- single-hinged arch
- skew arch
- soldier arch
- spandrel filled bridge arch
- spandrel filled arch
- steel arch
- steep arch
- straight arch
- three-hinged arch
- three-pointed arch
- through arch
- trefoil arch
- transverse arch
- trussed arch
- Tudor arch
- two-centered arch
- two-hinged arch
- vault arch
- Welsh arch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lex Luger — Infobox Wrestler name=Lex Luger names=Lex Lugercite web|url=http://www.midwestwrestling.com/images5/llus.jpg|title=Lex Luger s Profile|publisher=Online World of Wrestling|accessdate=2008 04 17] cite… … Wikipedia
Clash of the Champions — The Clash of the Champions logo Genre Wrestling Country of origin … Wikipedia
Joey Harder — Infobox Country Infobox Wrestler name=Joey Harder names=Joey Harder The Life of the Party The Silent Assassin image size= img capt= height=5 ft. 10 in. (178 cm) weight=193 lb. (88 kg) real height=5 ft. 9 in. 9175 cm) real weight= birth date= 1984 … Wikipedia
dress — /dres/, n., adj., v., dressed or drest, dressing. n. 1. an outer garment for women and girls, consisting of bodice and skirt in one piece. 2. clothing; apparel; garb: The dress of the 18th century was colorful. 3. formal attire. 4. a particular… … Universalium
Steve Borden — For other uses, see Sting .Infobox Wrestler name=Steve Borden img capt=Sting at Total Nonstop Action Wrestling Lockdown 2007 names=Sting Blade Runner Flash Blade Runner Sting Flash Flash Borden height=6 ft 2 in (190… … Wikipedia
Kurt Angle — Angle at a WWE Q A in August 2005. Ring name(s) Kurt Angle Height 5 ft 10 in (1.78 m) … Wikipedia
Abyss (wrestler) — Abyss Ring name(s) Abismo[1] Abyss[1] Chris Abyss Chris Justice[1] … Wikipedia
Professional wrestling match types — A bloodied Kane inside a current style WWE cage. Many types of matches, sometimes called concept or gimmick matches in the jargon of the business, can be found in the form of performing art that is professional wrestling. Some of them are very… … Wikipedia
Scott Hall — Infobox Wrestler name=Scott Hall names=Scott Hallcite web|url=http://www.onlineworldofwrestling.com/profiles/s/scott hall.html|title=Scott Hall Profile|publisher=Online World of Wrestling|accessdate=2008 06 18] Magnum Scott Hall Starship Coyote… … Wikipedia
Vengeance (2004) — Infobox Wrestling event name=Vengeance (2004) promotion=World Wrestling Entertainment brand=Raw date=July 11 2004 venue=Hartford Civic Center city=Hartford, Connecticut attendance=7,000cite web|url=… … Wikipedia
WWE Armageddon — Armageddon is a professional wrestling pay per view event produced by World Wrestling Entertainment. The event began in December 1999, and followed the Survivor Series pay per view in November. It has since been held in December every year,… … Wikipedia