-
1 parco
1. (pl -chi) adj: essere parco nel mangiare eat sparingly2. m (pl -chi) parkparco dei divertimenti amusement parkparco naturale nature reserveparco nazionale national parkparco macchine fleet (of vehicles)* * *parco1 agg. frugal, sparing; ( parsimonioso) parsimonious, thrifty; ( moderato) moderate: una parca cena, a frugal dinner; essere parco nel mangiare, to be a frugal eater; essere parco nel bere, to be a moderate drinker; è molto parco nello spendere, he is very thrifty; è parco di lodi, he is sparing of praise (o in his praise); è parco di parole, he is sparing with words (o he doesn't waste words).parco2 s.m.1 park: la loro villa si trova nel mezzo di un bellissimo parco, their villa is in the middle of a beautiful park; parco naturale, natural park; parco nazionale, national park; parco pubblico, public park; il parco di Monza, Monza Park; parco con animali in libertà, safari park // parco dei divertimenti, funfair (o amusement park) // parco delle rimembranze, Gardens of Remembrance2 (non com.) ( recinto) park, yard // (comm.) parco di deposito, depot // (Borsa) parco buoi, area reserved to the public3 (insieme di macchinari, di materiale specifico): parco macchine, ( di una ditta) fleet of cars (o car pool); (ferr.) parco rotabile, rolling stock; (metall.) parco di lingotti, ingot yard // (mil.): parco d'artiglieria, artillery park; parco di munizioni, ammunition dump // (inform.): parco macchine, installed base (o inventory o population); parco installazioni, ( presso i clienti) (spec. amer.) base* * *IIIparco di divertimenti — amusement park, (fun) fair
essere parco nello spendere to spend sparingly; essere parco di parole to be economical with words, to be tight-lipped; essere parco di complimenti — to be sparing of o pinching with praise
* * *parco1pl. - chi /'parko, ki/sostantivo m.park\parco di divertimenti amusement park, (fun) fair; parco giochi playground; parco macchine car fleet; parco naturale wildlife reserve; parco nazionale national park.————————parco2economical, sparing; una -a cena a frugal meal; essere parco nello spendere to spend sparingly; essere parco di parole to be economical with words, to be tight-lipped; essere parco di complimenti to be sparing of o pinching with praise. -
2 spilorceria
spilorceria s.f. stinginess, miserliness, meanness.* * *[spilortʃe'ria]sostantivo femminile penny-pinching, stinginess, meanness* * *spilorceria/spilort∫e'ria/sostantivo f.penny-pinching, stinginess, meanness. -
3 spilorcio
◆ s.m. miser, closefisted person, stingy person, penny pincher: è uno spilorcio, he is a miser (o a skinflint).* * *[spi'lortʃo] spilorcio -cia, -ci, -ce1. aggmean, stingy, tight-fisted2. sm/fmiser, stingy person* * *1.pl. -ci, -ce [spi'lɔrtʃo, tʃi, tʃe] aggettivo colloq. penny-pinching, stingy, tight-fisted2.sostantivo maschile (f. -a) colloq. penny-pincher, cheapskate, skinflint* * *spilorciopl. -ci, -ce /spi'lɔrt∫o, t∫i, t∫e/colloq. penny-pinching, stingy, tight-fisted(f. -a) colloq. penny-pincher, cheapskate, skinflint. -
4 tirato
tirato agg.1 drawn: con i lineamenti tirati, with drawn features; un sorriso tirato, a strained smile // una teoria un po' tirata ( per i capelli), afarfetched theory2 ( avaro) stingy, mean, tight: essere tirato nello spendere, to be tight (o stingy) with one's money.* * *[ti'rato] 1.participio passato tirare2.1)2) (affaticato) [ viso] drawn, haggard, taut; (sforzato) [ sorriso] tense, thin-lipped, strained4) (tirchio) pinching••tirato per i capelli — [paragone, motivazione] far-fetched
* * *tirato/ti'rato/→ tirareII aggettivo1 avere i capelli -i all'indietro to wear one's hair scraped back4 (tirchio) pinchingtirato per i capelli [paragone, motivazione] far-fetched; lungo e tirato full-length. -
5 tirchieria
tirchieria s.f. (fam.) meanness [U], tightfistedness [U], stinginess [U]: una persona di una tirchieria incredibile, a person of incredible meanness; che tirchierie!, what stinginess!* * *[tirkje'ria]sostantivo femminile stinginess, penny-pinching* * *tirchieria/tirkje'ria/sostantivo f.stinginess, penny-pinching. -
6 tirchio
(pl -chi) 1. adj mean, stingy colloq2. m, tirchia f miser, skinflint colloq* * *◆ s.m. miser, skinflint; (fam.) cheapskate, tightwad: non fare il tirchio, prestami i soldi!, don't be such a cheapskate, lend me the money!* * *['tirkjo] tirchio -chia, -chi, -chie1. aggmean, stingy2. sm/f* * *1. 2.sostantivo maschile (f. -a) miser, skinflint, penny-pincher* * *tirchiostingy, (penny-) pinching(f. -a) miser, skinflint, penny-pincher. -
7 avarizia
f avarice* * *avarizia s.f. avarice; stinginess, meanness, niggardliness: peccare di avarizia, to be tightfisted (o mean) //crepi l'avarizia!, to hell with penny pinching!* * *[ava'rittsja]sostantivo femminile avarice, stinginess, meanness* * *avarizia/ava'rittsja/sostantivo f.avarice, stinginess, meanness. -
8 essere parco di complimenti
-
9 pizzicare
1. v/t braccio, persona pinchcolloq ladro catch (redhanded), nick colloq2. v/i pinch* * *pizzicare v.tr.1 to pinch, to nip: gli pizzicò una guancia, she pinched his cheek; smetti di pizzicarmi, stop pinching me2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: fui pizzicato da una zanzara, I was bitten by a mosquito; lo pizzicò un'ape, he was stung by a bee5 (fig.) ( cogliere di sorpresa) to catch*: pizzicare un ladro, to catch a thief; farsi pizzicare, to get caught (o fam. to get nicked)◆ v. intr.1 ( prudere) to itch; ( pungere) to tingle; ( causare pizzicore) to tickle: le guance mi pizzicavano per il freddo, my cheeks were tingling with the cold; mi sento pizzicare tutto, I feel itchy all over; il pepe pizzica quando entra nel naso, pepper tickles when it gets into the nose; questa puntura pizzica, this bite (o sting) itches // mi pizzicano le mani, (fig.) my hands are itching (to hit s.o.)2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: le api pizzicano, bees sting; le zanzare pizzicano, mosquitoes bite◘ pizzicarsi v.rifl.rec.1 to pinch each other2 (fig.) ( punzecchiarsi) to tease each other; to needle each other; to provoke each other: stanno sempre a pizzicare con battute ironiche, they are always needling (o provoking) each other with sarcastic remarks.* * *[pittsi'kare]1. vt1) (stringere) to nip, (con pinze) to pinch, (pungere: sogg: ape) to sting, (zanzara, pulce) to bite, (sostanza) to sting2) (fig : acciuffare) to nab, pinch, (fig : rubare) to pinch3) Mus to pluck1) (prudere) to itch, be itchy2) (essere piccante) to be spicy, be hot* * *[pittsi'kare] 1.verbo transitivo1) (stringere con le dita) to pinch2) (irritare) [ cibi] to burn* [ lingua]4) mus. to pluck [ corde]2.1) (prudere) [occhi, pelle] to prick2) (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3) (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling* * *pizzicare/pittsi'kare/ [1]1 (stringere con le dita) to pinch4 mus. to pluck [ corde](aus. avere)1 (prudere) [occhi, pelle] to prick; mi sento pizzicare dappertutto my skin feels prickly2 (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3 (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling. -
10 premere
"to press;Drücken;Anziehen;apertar"* * *1. v/t press2. v/i press (su on)mi preme che it is important to me that* * *premere v.tr.1 to press: premi il grilletto!, press the trigger!; premere un bottone, to press a button; si premeva la mano sul fianco, he pressed his hand to his side2 ( spingere) to press; ( incalzare) to bear* down on (s.o.): la folla lo premeva da ogni lato, the crowd pressed in upon him from all sides; i nostri soldati premevano il nemico, our soldiers bore down on the enemy◆ v. intr.1 ( pesare, gravare) to press: se il coperchio della scatola preme sui fiori, li schiaccia, if the lid of the box presses down on the flowers, it will crush them // le truppe nemiche premevano ai confini, the enemy troops were mustering on the borders // la scarpa sinistra mi preme sull'alluce, my (o the) left shoe is pinching my toe2 ( insistere) to press (sthg.), to insist (on sthg.): premeva sempre sullo stesso punto, he always pressed (o insisted on) the same point3 ( esercitare pressione morale) to press (s.o.), to urge (s.o.): premono su di lui perché faccia testamento, they are urging him to make his will; premeva per essere ricevuto al più presto, he was pressing to be received as soon as possible4 ( importare, stare a cuore) to matter, to interest, to be of interest: è il tuo avvenire che mi preme, it is your future that matters to me; mi preme che lo sappia subito, I want him to know it at once; mi preme sapere se è arrivato bene, I am anxious to know whether he has arrived safely; la sua reputazione non gli preme affatto, he isn't at all concerned about his reputation // mi preme averlo oggi stesso, I'm very anxious to have it today.* * *['prɛmere]1. vt(gen) to press1)premere su — (gen) to press on, (pedale) to press down on, fig to put pressure on
2)(
fig : stare a cuore) è una faccenda che mi preme molto — it's a matter which I am very concerned about* * *['prɛmere] 1.verbo transitivo1) (schiacciare) to press3) (incalzare) [ truppe] to bear* down on [ nemico]2.1) (appoggiare)premere su qcs. — to press sth., to press against sth.
2) (gravare) to press, to weigh3) (accalcarsi) to crowd, to push4) fig. (fare pressioni)premere su qcn. — to press sb., to urge sb
5) (insistere) to insist (su on)6) (essere urgente) to be* urgent, to be* pressing7) fig. (stare a cuore) to matter, to interest* * *premere/'prεmere/ [2]1 (schiacciare) to press(aus. avere)1 (appoggiare) premere su qcs. to press sth., to press against sth.; premere sull'acceleratore to step on the accelerator2 (gravare) to press, to weigh3 (accalcarsi) to crowd, to push5 (insistere) to insist (su on); premere su un punto to stress a point6 (essere urgente) to be* urgent, to be* pressing7 fig. (stare a cuore) to matter, to interest; mi preme saperlo I'm anxious to know; gli preme l'avvenire di suo figlio his son's future is close to his heart. -
11 pizzicamento
-
12 spollonatura
См. также в других словарях:
Pinching — Pinch ing, a. Compressing; nipping; griping; niggardly; as, pinching cold; a pinching parsimony. [1913 Webster] {Pinching bar}, a pinch bar. See {Pinch}, n., 4. {Pinching nut}, a check nut. See under {Check}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pinching — Evelyn Amy Pinching (* 18. März 1915 in Norwich; † 24. Dezember 1988 in Westminster, London) war eine britische Skirennläuferin. Als Mitglied des von Arnold Lunn gegründeten Ladies Ski Club im schweizerischen Mürren feierte Pinching erste Erfolge … Deutsch Wikipedia
Pinching — Pinch Pinch, v. t. [imp. & p. p. {Pinched}; p. pr. & vb. n. {Pinching}.] [F. pincer, probably fr. OD. pitsen to pinch; akin to G. pfetzen to cut, pinch; perhaps of Celtic origin. Cf. {Piece}.] 1. To press hard or squeeze between the ends of the… … The Collaborative International Dictionary of English
pinching — adjective That pinches, or causes such a sensation It was one January morning, very early a pinching, frosty morning the cove all gray with hoar frost, the ripple lapping softly on the stones, the sun still low and only touching the hilltops and… … Wiktionary
pinching — Synonyms and related words: Siberian, abstraction, algid, annexation, appropriation, arctic, avaricious, below zero, biting, bitter, bitterly cold, bleak, boosting, boreal, brisk, brumal, cheap, cheeseparing, close, closefisted, cold, cold as… … Moby Thesaurus
pinching — (Roget s Thesaurus II) adjective Ungenerously or pettily reluctant to spend money: cheap, close, close fisted, costive, hard fisted, mean2, miserly, niggard, niggardly, parsimonious, penny pinching, penurious, petty, stingy, tight, tightfisted.… … English dictionary for students
Pinching bar — Pinching Pinch ing, a. Compressing; nipping; griping; niggardly; as, pinching cold; a pinching parsimony. [1913 Webster] {Pinching bar}, a pinch bar. See {Pinch}, n., 4. {Pinching nut}, a check nut. See under {Check}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pinching nut — Pinching Pinch ing, a. Compressing; nipping; griping; niggardly; as, pinching cold; a pinching parsimony. [1913 Webster] {Pinching bar}, a pinch bar. See {Pinch}, n., 4. {Pinching nut}, a check nut. See under {Check}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pinching-Off-Syndrom — Das Pinching Off Syndrom (deutsch etwa Abkneif Syndrom ) ist eine bei wildlebenden, nestjungen Seeadlern (Haliaeetus albicilla) auftretende schwere Befiederungsstörung. Die Erkrankung wurde bisher nur in Mittel und Westeuropa nachgewiesen.… … Deutsch Wikipedia
pinching discharge — glaustinis išlydis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. pinch discharge; pinch effect discharge; pinching discharge vok. Pinchentladung, f rus. самостягивающийся разряд, m pranc. décharge à autostriction, f; décharge autocontractée, f;… … Fizikos terminų žodynas
pinching off — pinciravimas statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Augalų ūglių patrumpinimas arba nuskabymas. atitikmenys: angl. nipping; pinching off rus. пинцироква; прищипка … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas