Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

pill

  • 1 pill

    {pil}
    I. 1. хап (че)
    bitter PILL прен. горчив хап, неприятност, унижение
    to gild/sugar/sweeten the PILL прен. подслаждам горчивия хап
    a PILL to cure an earthquake капка в морето
    2. sl. топка (за тенис и пр.)
    3. sl. топовен снаряд
    4. рl билярд
    5. sl. неприятна личност
    6. the PILL противозачатъчно средство
    II. 1. давам хапче (та) на
    2. правя на хапчета/топчета, сплъстявам се на малки топчета (за плетена тъкан)
    3. sl. гласувам против (някого) с черна топчица
    III. 1. ограбвам, (о) плячкосвам
    2. ост., диал. беля, обелвам
    * * *
    {pil} n 1. хап(че); bitter pill прен. горчив хап, неприятност, униж(2) {pil} v 1. давам хапче(та) на; 2. правя на хапчета/топчета; {3} {pil} v 1. ограбвам, (о)плячкосвам; 2. ост., диал. беля, обе
    * * *
    хап; хапче; таблетка; пилюла; драже;
    * * *
    1. a pill to cure an earthquake капка в морето 2. bitter pill прен. горчив хап, неприятност, унижение 3. i. хап (че) 4. ii. давам хапче (та) на 5. iii. ограбвам, (о) плячкосвам 6. sl. гласувам против (някого) с черна топчица 7. sl. неприятна личност 8. sl. топка (за тенис и пр.) 9. sl. топовен снаряд 10. the pill противозачатъчно средство 11. to gild/sugar/sweeten the pill прен. подслаждам горчивия хап 12. ост., диал. беля, обелвам 13. правя на хапчета/топчета, сплъстявам се на малки топчета (за плетена тъкан) 14. рl билярд
    * * *
    pill [pil] I. n 1. хапче, пилюла; таблетка; the \pill противозачатъчно хапче; a bitter \pill прен. горчив хап, неприятност, унижение; to gild ( sugar) the \pill прен. подслаждам горчивия хап; a \pill to cure an earthquake капка в морето; 2. sl топка; топчица (за гласуване); game of \pills билярд; 3. sl неприятна личност, индивид; II. v 1. давам хапче на; 2. (за вълнен пуловер) завалвам се; 3. sl гласувам против ( някого) с черна топчица; 4. уч. sl скъсвам, връщам ( ученик) ; III. pill v мъна (обработвам ленени стебла).

    English-Bulgarian dictionary > pill

  • 2 pill

    драже
    хапче

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pill

  • 3 pill-box

    pill-box[´pil¸bɔks] n 1. кутийка за хапчета, лекарства; 2. (и \pill-box cap) кръгла плоска шапчица без козирка; 3. шег. малък автомобил; къщичка, стаичка, "кутийка"; 4. воен., разг. бункер; 5. ам. sl лекар.

    English-Bulgarian dictionary > pill-box

  • 4 birth-pill

    birth-pill[´bə:u¸pil] n хапче против забременяване.

    English-Bulgarian dictionary > birth-pill

  • 5 blue pill

    {'blu:pil}
    n фарм. разслабително хапче
    * * *
    {'blu:pil} n фарм. разслабително хапче.
    * * *
    n фарм. разслабително хапче
    * * *
    blue pill[´blu:¸pil] n фарм. таблетка, която съдържа живак.

    English-Bulgarian dictionary > blue pill

  • 6 pep pill

    pep pill[´pep¸pil] n стимулант.

    English-Bulgarian dictionary > pep pill

  • 7 birth pill

    {'bə:θpil}
    n хапче против забременяване
    * * *
    {'bъ:dpil} n хапче против забременяване.
    * * *
    n хапче против забременяване

    English-Bulgarian dictionary > birth pill

  • 8 radio pill

    {'reidiou,pil}
    n мед. капсула с радиопредавател, която се гълта и излъчва данни за физиологическото състояние на организма
    * * *
    {'reidiou,pil} n мед. капсула с радиопредавател, която се
    * * *
    n мед. капсула с радиопредавател, която се гълта и излъчва данни за физиологическото състояние на организма

    English-Bulgarian dictionary > radio pill

  • 9 sleeping-pill

    приспивателно;

    English-Bulgarian dictionary > sleeping-pill

  • 10 pep

    {pep}
    I. n sl. енергия, жизненост, живост
    PEP pill разг. стимулиращо хапче, наркотик
    PEP talk разг. агитация, навиване
    II. v (-pp-) повдигам, повишавам
    усилвам, оживявам (обик. с up)
    * * *
    {pep} n sl. енергия, жизненост, живост; pep pill разг. стимулиращо (2) {pep} v (-pp-) повдигам, повишавам; усилвам, оживявам (обик.
    * * *
    оживявам; живост; енергия; качвам се;
    * * *
    1. i. n sl. енергия, жизненост, живост 2. ii. v (-pp-) повдигам, повишавам 3. pep pill разг. стимулиращо хапче, наркотик 4. pep talk разг. агитация, навиване 5. усилвам, оживявам (обик. с up)
    * * *
    pep [pep] sl I. n енергия, живост; II. v (- pp-) (обикн. с up) повдигам, качвам, повишавам; усилвам, оживявам, живвам.

    English-Bulgarian dictionary > pep

  • 11 on

    {ɔn}
    I. 1. място-статично и динамично на, върху, по, у
    it is/put it ON the table то е/сложи го на масата
    to jump ON the top of скачам върху
    everywhere ON earth навсякъде по земята/света
    ON land and at sea по суша и по море
    Stratford-ONAvon Стратфорд на Ейвън
    2. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около
    house ON the main road къща край/на шосето
    just ON a year ago почти преди една година
    just ON USD 5 към/около пет долара
    ON the right надясно
    room that looks ON (to) the street стая, която гледа към улицата
    3. злонамерена цел на, срещу, върху
    to march ON напредвам към/срещу
    to lay hold ON хващам, сграбчвам
    to draw one's knife ON изтеглям нож срещу, нападам с нож
    curse/plague ON him! проклет да е
    4. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод
    to lean ON облягам се на (и прен.)
    based ON fact основан на факт
    ON this/that account по тази причина
    ON no account в никакъв случай
    ON good authority от меродавен източник
    ON the advice of по съвета на
    ON pain/penalty of death под страх от смъртно наказание
    5. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за
    to be ON a committee/jury член съм на комитет/жури
    writer ON the Times журналист от в. Тайме
    ON condition that при условие че
    ON duty дежурен
    ON lease под наем
    ON loan заемообразно
    ON sale за продан
    to go ON a hike/excursion отивам на екскурзия
    to go ON a trip/journey тръгвам на път
    6. начин-превежда се с наречие
    ON the cheap евтино
    ON the sly скришно, тайно
    7. относно за, върху, по, срещу, против
    to speak/talk/lecture ON говоря върху
    book ON книга върху/за
    agreement ON споразумение по/върху/относно
    to have evidence ON someone имам доказателство против/срещу някого
    8. време в, на, през, при, след
    с ger като, когато, след като
    ON Sunday в неделя
    ON Sundays в неделен ден
    ON the 10th of June на 10 юни
    ON a fine day in June през един хубав юнски ден
    ON nights, o'nights нощно време
    ON application/demand при поискване
    ON one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен
    ON (my) entering the room като влязох в стаята
    ON and after the fifteenth от петнадесети включително
    9. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с
    to insist ON настоявам на
    to border ON гранича с
    to depend ON завися от
    influence ON влияние върху
    to be set/bent/determined ON (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо
    mad ON луд по
    severe/hard ON строг към
    to smile/frown ON someone усмихвам се/мръщя се някому
    to operate ON someone оперирам някого
    cheque ON a bank чек срещу дадена банка
    10. източник, средство посредством, с, чрез
    to live ON vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр.
    how to live ON nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари
    to be ON antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство
    to be ON drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин
    11. прибавен към върху, на, след
    two pence ON the price два пенса върху цената
    insult ON insult обида след обида
    disaster ON disaster беда след беда
    12. разг. за сметка на
    drink ON the house черпня за сметка на съдържателя на заведението
    this one is ON me този път аз черпя
    the laugh was ON him той беше изиграният
    have you any money ON you? имате ли пари у себе си? winter was ON us зимата ни изненада/дойде изведнъж
    II. 1. обличане, покриване, слагане
    to put ON one's coat, etc. обличам си палтото и пр.
    to have one's boots ON обут съм
    to have nothing ON гол съм
    to put the kettle ON слагам чайника да заври
    to turn/switch ON запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.)
    2. напред
    to move/go ON придвижвам се
    head/end ON с главата/края напред
    3. продължително, безспирно, непрекъснато
    to toil ON and ON работя безспир
    ON with the dance! да почнат/да продължат танците! and so ON и тъй нататък
    4. действие, процес
    the lights were full ON всички лампи светеха
    the play is now ON пиесата сега се играе
    the film/performance is ON филмът/представлението e започнало
    the machine is ON машината работи
    the tap is ON чешмата тече
    the rain is ON again! пак заваля! breakfast is ON from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10
    have you anything ON this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity ON yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing ON at present сега e мъртъв сезон
    5. в изрази за време
    early ON отрано, доста рано
    later ON по-късно
    it's getting ON for 2 o'clock наближава 2 часът
    well ON in the night до късно през нощта
    it was well ON in the evening беше вече късно вечерта
    * * *
    {ъn} prep 1. място - статично и динамично на, върху, по, у; it is/(2) {ъn} adv 1. обличане; покриване; слагане; to put on o.'s coat,
    * * *
    при; върху; до; край; на;
    * * *
    1. 1 прибавен към върху, на, след 2. 1 разг. за сметка на 3. agreement on споразумение по/върху/относно 4. based on fact основан на факт 5. book on книга върху/за 6. cheque on a bank чек срещу дадена банка 7. curse/plague on him! проклет да е 8. disaster on disaster беда след беда 9. drink on the house черпня за сметка на съдържателя на заведението 10. early on отрано, доста рано 11. everywhere on earth навсякъде по земята/света 12. have you any money on you? имате ли пари у себе си? winter was on us зимата ни изненада/дойде изведнъж 13. have you anything on this evening? имате ли нещо предвид, за/канени ли сте някъде довечера? is the water/electricity on yet? дойде ли/пуснаха ли водата/електричеството? there's nothing on at present сега e мъртъв сезон 14. head/end on с главата/края напред 15. house on the main road къща край/на шосето 16. how to live on nothing a year как да живееш без никакъв доход/без пари 17. i. място-статично и динамично на, върху, по, у 18. ii. обличане, покриване, слагане 19. influence on влияние върху 20. insult on insult обида след обида 21. it is/put it on the table то е/сложи го на масата 22. it was well on in the evening беше вече късно вечерта 23. it's getting on for 2 o'clock наближава 2 часът 24. just on $5 към/около пет долара 25. just on a year ago почти преди една година 26. later on по-късно 27. mad on луд по 28. on (my) entering the room като влязох в стаята 29. on a fine day in june през един хубав юнски ден 30. on and after the fifteenth от петнадесети включително 31. on application/demand при поискване 32. on condition that при условие че 33. on duty дежурен 34. on good authority от меродавен източник 35. on land and at sea по суша и по море 36. on lease под наем 37. on loan заемообразно 38. on nights, o'nights нощно време 39. on no account в никакъв случай 40. on one's majority при пълнолетието си, когато стане човек пълнолетен 41. on pain/penalty of death под страх от смъртно наказание 42. on sale за продан 43. on sunday в неделя 44. on sundays в неделен ден 45. on the 10th of june на 10 юни 46. on the advice of по съвета на 47. on the cheap евтино 48. on the right надясно 49. on the sly скришно, тайно 50. on this/that account по тази причина 51. on with the dance! да почнат/да продължат танците! and so on и тъй нататък 52. room that looks on (to) the street стая, която гледа към улицата 53. severe/hard on строг към 54. stratford-onavon Стратфорд на Ейвън 55. the film/performance is on филмът/представлението e започнало 56. the laugh was on him той беше изиграният 57. the lights were full on всички лампи светеха 58. the machine is on машината работи 59. the play is now on пиесата сега се играе 60. the rain is on again! пак заваля! breakfast is on from 8 to 10 закуската ce сервира от 8 до 10 61. the tap is on чешмата тече 62. this one is on me този път аз черпя 63. to be on a committee/jury член съм на комитет/жури 64. to be on antibiotics/the pill вземам антибиотици/противозачатъчно средство 65. to be on drugs/heroine вземам редовно наркотици/хероин 66. to be set/bent/determined on (doing) something твърдо решен съм на нещо/да направя нещо 67. to border on гранича с 68. to depend on завися от 69. to draw one's knife on изтеглям нож срещу, нападам с нож 70. to go on a hike/excursion отивам на екскурзия 71. to go on a trip/journey тръгвам на път 72. to have evidence on someone имам доказателство против/срещу някого 73. to have nothing on гол съм 74. to have one's boots on обут съм 75. to insist on настоявам на 76. to jump on the top of скачам върху 77. to lay hold on хващам, сграбчвам 78. to lean on облягам се на (и прен.) 79. to live on vegetables, etc. храня се/живея със зеленчуци и пр 80. to march on напредвам към/срещу 81. to move/go on придвижвам се 82. to operate on someone оперирам някого 83. to put on one's coat, etc. обличам си палтото и пр 84. to put the kettle on слагам чайника да заври 85. to smile/frown on someone усмихвам се/мръщя се някому 86. to speak/talk/lecture on говоря върху 87. to toil on and on работя безспир 88. to turn/switch on запалвам, пускам (котлон, лампа, радио и пр.) 89. two pence on the price два пенса върху цената 90. well on in the night до късно през нощта 91. writer on the times журналист от в. Тайме 92. близост, посока, приблизителност на, до, при, край, върху, почти, около 93. в изрази за време 94. време в, на, през, при, след 95. въвежда предложно допълнение на, за, върху, по, от, към, с 96. действие, процес 97. злонамерена цел на, срещу, върху 98. източник, средство посредством, с, чрез 99. напред 100. начин-превежда се с наречие 101. опора, основание, мерило на, по, от, при, в, и без превод 102. относно за, върху, по, срещу, против 103. продължително, безспирно, непрекъснато 104. с ger като, когато, след като 105. участие, състояние, занимание, условие в, на, по, под, при, за
    * * *
    on[ɔn] I. prep 1. място, статично и динамично: на, върху по, у; a mark \on the table cloth петно на покривката; \on foot пеша; \on horseback на кон; have you any money \on you? имате ли пари у себе си? a puppet \on a string марионетка, кукла на конци; 2. близост, посока: на, до, при, край, върху; Clacton-\on-sea Клактън на морето; just \on 5 pounds към 5 лири; \on the right надясно; this verges \on the ridiculous това граничи с нелепото; това е абсурдно; 3. въвежда допълнение: на, за, върху, по, от, към, с; на български непряко или пряко допълнение; to spend money \on харча пари за; to border \on гранича с; to depend \on завися от; mad \on луд по; severe ( hard) \on строг към; to smile ( frown) \on s.o. усмихвам се (мръщя се) на (някому); to operate \on s.o. мед. оперирам някого; a cheque \on a bank чек, който трябва да се изплати в дадена банка; 4. опиране, основаване, мерило: на, по, от, при, в; без превод; I had it \on good authority от сериозен източник узнах; \on the advice of по съвета на; \on the average, \on the whole общо взето; \on pain ( penalty) of death под страх от смъртно наказание; \on purpose нарочно; 5. участие; състояние; занимание; условие: в, на, по, под, при, за; без превод; to be \on the committee член съм на комитета; \on condition that при условие, че; \on duty дежурен; the house is \on fire къщата гори; \on lease под наем; \on sale за продан; to be \on strike стачкувам, вдигам стачка; to go \ona hike ( excursion) отивам на екскурзия, излет; to be \on the go в движение съм, постоянно обикалям, ходя по работа; каня се да тръгна; to be \on the move в движение, на крак съм; разгръщам се, развивам се; 6. начин: превежда се с наречие; \on the cheap евтино; \on the sly скришно; \on the spur of the moment необмислено, без да му мисля; \on tap наливно; 7. относно: за, върху, по; a programme \on archeology програма по археология; to speak ( talk, lecture) \on говоря по; 8. време: в, на, през, при; като, когато, след като; \on Monday в понеделник; \on a fine day in June (в) през един хубав юнски ден; \on (o') nights нощно време, през нощта; \on the occasion of по случай; \on the instant веднага; \on time навреме; \on application при поискване; \on his majority при пълнолетието си; \on (my) entering the room като влязох в стаята; \on Jan 5th на 5 януари; 9. враждебна цел: на, срещу, върху; to march \on London напредвам към Лондон; to serve a writ \on връчвам призовка на; to lay hold \on хващам, сграбчвам; he drew his knife \on me той извади нож срещу ми; 10. източник, посредством, привикване: от, с; he lives \on bread той се храни с (живее от) хляб; he is \on heroin той взема хероин, пристрастен е към хероина; 11. разг. за сметка на; a drink \on the house черпня за сметка на заведението; to be \on it разг. подготвен съм, в течение съм; while we're \on it докато сме на тази тема; II. adv 1. облечено, покрито, сложено: to have nothing \on гол съм; to put the kettle \on слагам чайника (да кипне); 2. напред: to move (go) \on придвижвам се; move \on! движете се (не се застоявайте)! 3. продължително, трайно: to go ( work) \on продължавам да ходя (да работя); to toil \on and \on работя безспир; and so \on и така нататък; 4. включен, в действие; в процес: the radio has been \on all night радиото е било включено цяла нощ; the play is now \on пиесата се играе (сега); the rain is \on again! пак заваля! breakfast is \on from 8 to 10 закуската се сервира от 8 до 10; have you anything \on this evening? имате ли нещо предвид, канени ли сте някъде довечера? there's nothing \on at present сега е мъртъв сезон; 5. в изрази за време: later \on по-късно; from that day \on от този ден нататък; well \on in the night до късно през нощта; well \on in years в напреднала възраст; \on and off от време на време, с прекъсване; I'm \on for it! дадено! съгласен съм! it's not \on това не е прието, не се прави така; I'll put you \on to him ще ви свържа с него, ще ви дам контра (по телефона); she is always \on at her husband разг. тя непрекъснато натяква на (критикува, мърмори на) съпруга си; III. adj 1. включен; the \on position of a switch позиция "включено" на ключ; 2. сп. (от)към игрището зад играча с хилката (при игра на крикет); преден, ляв (за удар); 3. sl фирнал, на градус, подпийнал; a bit \on леко фирнал; IV. n 1. действие, времетраене, процес; 2. (страната на) игрището (от)към играча с хилката (при игра на крикет).

    English-Bulgarian dictionary > on

  • 12 gild

    {gild}
    I. 1. v (gilded, gilded, gilt) позлатявам, варакосвам
    2. позлатявам, озарявам (за слънцето и пр.)
    3. разкрасявам, разхубавявам
    toGILD the lily опитвам се да разкрася (нещо), без да е необходимо
    4. ам. давам пари на
    II. вж. guild
    * * *
    {gild} v (gilded; gilded {gildid}, gilt {gilt}) 1. позлатява(2) {gild} guild.
    * * *
    озарявам; разкрасявам;
    * * *
    1. i. v (gilded, gilded, gilt) позлатявам, варакосвам 2. ii. вж. guild 3. togild the lily опитвам се да разкрася (нещо), без да е необходимо 4. ам. давам пари на 5. позлатявам, озарявам (за слънцето и пр.) 6. разкрасявам, разхубавявам
    * * *
    gild [gild] v (gilded; gilded [gildid], gilt [gilt]) 1. позлатявам; варакосвам; 2. позлатявам, озарявам, огрявам, блясвам, светвам (за слънцето и пр.); 3. разкрасявам, разхубавявам; украсявам; превъзнасям; to \gild the lily разг. опитвам се да разкрася това, което и без това е красиво; to \gild the pill прен. подслаждам горчивия хап.

    English-Bulgarian dictionary > gild

  • 13 morning

    {'mɔ:niŋ}
    1. сутрин, утрин, утро
    good MORNING! добро утро! добър ден! (до обед)
    in/during the MORNING сутрин (та)
    on Monday MORNING в понеделник сутрин
    2. поет. зора, заря
    3. прен. началото, утрото (на живота и пр.)
    4. attr сутрешен, сутринен, утринен
    MORNING dress ежедневни/обикновени дрехи
    MORNING coat MORNING dress, жакет, полуофициален мъжки костюм
    MORNING gown халат, пенъоар
    MORNING Prayer църк. утрина, утринна служба
    MORNING sickness гадене/повдигане, което се явява преди обед (при бременност и пр.)
    the MORNING star Зорницата
    the MORNING watch мор. утринна вахта (от 4 до 8 часа)
    the MORNING after следващата сутрин
    махмурлук (и the MORNING after the night before)
    * * *
    {'mъ:nin} n 1. сутрин, утрин, утро; good morning! добро утро! добър
    * * *
    утринен; утрин; утро; сутрин; сутрешен; предобед; предобеден; заря; зора;
    * * *
    1. attr сутрешен, сутринен, утринен 2. good morning! добро утро! добър ден! (до обед) 3. in/during the morning сутрин (та) 4. morning coat morning dress, жакет, полуофициален мъжки костюм 5. morning dress ежедневни/обикновени дрехи 6. morning gown халат, пенъоар 7. morning prayer църк. утрина, утринна служба 8. morning sickness гадене/повдигане, което се явява преди обед (при бременност и пр.) 9. on monday morning в понеделник сутрин 10. the morning after следващата сутрин 11. the morning star Зорницата 12. the morning watch мор. утринна вахта (от 4 до 8 часа) 13. махмурлук (и the morning after the night before) 14. поет. зора, заря 15. прен. началото, утрото (на живота и пр.) 16. сутрин, утрин, утро
    * * *
    morning[´mɔ:niʃ] n 1. сутрин, утрин, утро; зора; заря; good \morning добро утро! добър ден! (до обед); the \morning of life прен. началото (утрото) на живота; early in the \morning рано сутрин; a \morning's work работа за половин ден (за една сутрин); 2. attr сутрешен, сутринен, утринен; \morning dress всекидневни дрехи; \morning coat редингот, официален костюм; \morning gown халат; пеньоар, домашна дреха; \morning prayer рел. утреня, утринна молитва; \morning performance матине; \morning girl домашна помощница, която идва само сутрин; the \morning after the night before sl махмурлук; \morning-after pill контрацептив, който се приема след половия акт.

    English-Bulgarian dictionary > morning

См. также в других словарях:

  • Pill — Pill …   Deutsch Wikipedia

  • pill — [ pıl ] noun count * a small piece of solid medicine that you swallow with water: sleeping/contraceptive/vitamin pills take a pill: Did you remember to take your pills this morning? pill for: The doctor prescribed some pills for the pain. a. the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Pill — can refer to: * A ball, or anything small and round, hence also: ** A pill (pharmacy): A pharmacological dosage form, now rendered obsolete by tablets and capsules, hence also: *** The Pill , a general nickname for the combined oral contraceptive …   Wikipedia

  • pill — ► NOUN 1) a small round mass of solid medicine for swallowing whole. 2) (the Pill) a contraceptive pill. ► VERB ▪ (of knitted fabric) form small balls of fluff on its surface. ● a bitter pill Cf. ↑a bitter pill …   English terms dictionary

  • Pill — Pill, n. [F. pilute, L. pilula a pill, little ball, dim. of L. pila a ball. Cf. {Piles}.] 1. A medicine in the form of a little ball, or small round mass, to be swallowed whole. [1913 Webster] 2. Figuratively, something offensive or nauseous… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pill — Blason inconnu …   Wikipédia en Français

  • pill — pill1 [pil] n. [LME pylle, contr. < L pilula, dim. of pila, a ball: see PILES] 1. a small ball, tablet, capsule, etc. of medicine to be swallowed whole 2. anything unpleasant but unavoidable 3. a) something like a pill in shape b) …   English World dictionary

  • Pill — Pill, v. t. [Cf. L. pilare to deprive of hair, and E. pill, n. (above).] 1. To deprive of hair; to make bald. [Obs.] [1913 Webster] 2. To peel; to make by removing the skin. [1913 Webster] [Jacob] pilled white streaks . . . in the rods. Gen. xxx …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pill — Pill, v. t. & i. [imp. & p. p. {Pilled}; p. pr. & vb. n. {Pilling}.] [F. piller, L. pilare; cf. It. pigliare to take. Cf. {Peel} to plunder.] To rob; to plunder; to pillage; to peel. See {Peel}, to plunder. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] Pillers… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pill — Pill, n. [Cf. {Peel} skin, or {Pillion}.] The peel or skin. [Obs.] Some be covered over with crusts, or hard pills, as the locusts. Holland. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pill — Pill, v. i. To be peeled; to peel off in flakes. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»