-
21 оставить с носом
vgener. pika ninaga jätma -
22 оставлять с носом
vgener. pika ninaga jätma -
23 остаться с носом
vgener. pika ninaga jääma -
24 после долгого перерыва
part.gener. üle pika ajaРусско-эстонский универсальный словарь > после долгого перерыва
-
25 с большим стажем
prepos.gener. (pika staažiga) staažikas -
26 уйти ни с чем
vgener. pika ninaga lahkuma -
27 боб
2 С м. неод.1. oakaun; uba (oatera);2. \бобы мн. ч. uba, oad (taimed); (конские v русские) \бобы bot. põlduba (Vicia faba, Faba vulgaris), турецкие \бобы bot. õisuba ( Phaseolus coccineus), kõnek. aeduba, кормовые \бобы söödauba, пищевые \бобы söögiuba; ‚гадать на \бобах kõnek. kohvipaksu pealt ennustama;остаться на \бобах kõnek. kuivale v pika ninaga jääma;сидеть на \бобах kõnek. kuival olema, näpud põhjas istuma -
28 вереница
80 С ж. неод. rida, ahel, voor, rodu, jada; \вереницаа птиц linnurida, \вереницаа автомобилей autovoor, идти \вереницаей hanereas käima v kõndima, машины тянулись длинной \вереницаей autod venisid pikas reas v pika roduna, \вереницаа мыслей mõtete rodu v jada v ahel -
29 верста
54 (вин. п. ед. ч. \верстау и вёрсту, предл. п. мн. ч. о вёрстах и \верстаах) С ж. неод. verst (=1,0668 km); verstapost; жить в двух \верстаах kahe versta kaugusel elama; ‚за \верстау (видно) kõnek. (paistab juba) versta maa pealt v mitme versta tagant;коломенская \верстаа kõnek. nalj. tapuritv (pika inimese kohta);мерить вёрсты kõnek. (jalgadega) maad mõõtma, pikka maad käima -
30 выдержка
73 С ж. неод. (без мн. ч.)1. enesevalitsus, kindlameelsus; железная \выдержкаа raudne enesevalitsus, проявить \выдержкау kindlameelsust (üles) näitama;2. fot. säritus, säri(tus)aeg, ekspositsioon; снять с большой \выдержкаой pika säri(tus)ajaga pildistama;3. laagerdus, laagerdamine; seisutus, seisutamine; seisuaeg, hoideaeg; hoidmine; \выдержкаа бетона tehn. betooni hoidmine, betooni hoideaeg, \выдержкаа при закалке tehn. karastushoie -
31 дурак
19 С м. од.1. madalk. loll, lollpea, lollakas, tobu, narr, tola; круглый v набитый \дурак puruloll, нашёл дурака leidsid (leidis jne.) lolli, он не \дурак поесть ta armastab süüa;2. turakas (kaardimäng; kaotaja selles mängus); играть в дурака turakat lööma v mängima, оставлять в дураках кого turakaks jätma v tegema; ‚валять vломать vкорчить дурака kõnek. lolli mängima, vigurdama, tembutama;свалять дурака kõnek. rumalasti v lollisti tegema;оставить в дураках кого kõnek. keda ninapidi vedama, haneks tõmbama;остаться в дураках kõnek. lolliks v pika ninaga jääma;без дураков kõnek. tõsiselt, tõsimeeli -
32 косматый
119 П (кр. ф. \косматыйт, \косматыйта, \косматыйто, \косматыйты) karvane, karvakas, karune, pika karvaga, pikakarvaline; sassis v sagris v sorakil juuste v karvaga, sagrine, salkus; \косматыйтая собака karvane v sassis karvaga koer, \косматыйтые волосы sassis v sorakad juuksed, \косматыйтая голова sasipea, sagri(s)pea -
33 крупный
126 П (кр. ф. \крупныйен, \крупныйна, \крупныйно, \крупныйны и \крупныйны)1. jäme(-), suur(-); \крупныйный песок jämeliiv, \крупныйный щебень jämekillustik, \крупныйный помол jämejahvatus, toorjahvatus, \крупныйная пшеница jämeda teraga nisu, \крупныйные капли дождя jämedad v suured vihmapiisad, \крупныйное хозяйство suurmajand, \крупныйное землевладение suurmaavaldus, \крупныйный промышленник suurtööstur, \крупныйный почерк suur v kõrge käekiri, \крупныйная игра mäng suurtele panustele, \крупныйная сумма suur summa, \крупныйные деньги suured rahatähed, \крупныйная женщина suur v suurt konti naine, \крупныйный план fot. suur plaan, \крупныйным шагом pikal sammul, pika sammuga, \крупныйные черты лица tugevad v rohmakad näojooned, \крупныйный рогатый скот veised;2. (без кр. ф.) suur, silmapaistev, tähtis; \крупныйный учёный suur v nimekas teadlane, \крупныйная неприятность suur pahandus, \крупныйное событие tähtis sündmus, \крупныйный разговор äge sõnavahetus -
34 мундштук
19 С м. неод.1. (suupoolne) paberossiots; piibuvars, (suitsu-, piibu-) pits; (pilli)suuline, suudmik, huulik, mundstükk (kõnek.); папиросы с длинным \мундштуком pika otsaga v hülsiga paberossid, трубка с медным \мундштуком vaskvarrega piip, вставлять сигарету в \мундштук sigaretti pitsi otsa panema, \мундштук флейты flöödi huulik;2. suulised, suitsed, suurauad (mitm. valjaste suuosa) -
35 натянуть
339a Г сов.несов.натягивать 1. что pingutama, pinguldama, pingule tõmbama; \натянутьть вожжи ohje pingule tõmbama;2. что, на что (pingutades) peale panema v tõmbama v venitama; \натянутьть холст на рамку lõuendit raamile tõmbama, \натянутьть струны (pilli)keeli peale panema, \натянутьть тройку kõnek. kolme välja venitama, läbi häda kolme panema;3. что, на кого-что kõnek. (selga, jalga, kätte, peale) tõmbama v sikutama v tirima v kiskuma; \натянутьть перчатки sõrmikuid v kindaid kätte sikutama, \натянутьть на себя одеяло endale tekki peale tirima;4. безл. чего, без доп. kõnek. pilve v sombuseks minema v tõmbuma; к вечеру \натянутьло туч õhtuks läks v tõmbus taevas pilve; ‚\натянутьть vнаставить нос кому madalk. pika ninaga jätma keda -
36 оставить
278a Г сов.несов.оставлять кого-что, без чего, где (alles, maha, katki) jätma; \оставить детей дома lapsi koju jätma, \оставить гостей обедать külalisi lõunale jätma, \оставить на второй год istuma v klassikursust kordama jätma, \оставить учебник в школе õpikut kooli jätma v unustama, \оставить комнату за собой tuba endale jätma, \оставить кого далеко позади kaugele maha jätma, \оставить в наследство что кому kellele mida pärandama, \оставить до другого v следующего раза teiseks korraks jätma, \оставить без крова ulualuseta v peavarjuta jätma, \оставить без сладкого magustoidust ilma jätma, \оставить письмо без ответа kirjale mitte vastama, kirjale vastamata jätma, \оставить без внимания mitte välja tegema, tähele panemata v tähelepanuta jätma, \оставить обед нетронутым lõunasööki puutumata jätma, \оставить решение в силе otsust jõusse v muutmata jätma, \оставить вопрос открытым küsimust lahtiseks jätma, \оставить глубокий след в памяти sügavasti meelde jääma, mällu sööbima, \оставить по себе добрую память endast head mälestust jätma, \оставить хорошее впечатление head muljet jätma, \оставить семью perekonda maha jätma, \оставить надежду lootust jätma, \оставить намерение kavatsust katki jätma, \оставить разговор jutuajamist lõpetama, оставьте! jätke järele! \оставить работу töölt lahkuma, силы оставили его ta jõud oli otsas, я этого так не оставлю seda ma teile ei kingi, niisama ma seda asja ei jäta; ‚камня на камне не \оставить от чего kõnek. maatasa tegema, kivi kivi peale mitte jätma;\оставить vоставлять с носом кого kõnek. pika ninaga jätma;\оставить vоставлять в одной рубашке кого kõnek. püksata jätma, puupaljaks tegema;\оставить vоставлять в дураках кого kõnek. keda ninapidi vedama, narriks tegema, haneks tõmbama;\оставить v\оставить vоставлять в покое кого rahule jätma -
37 остаться
223 Г сов.несов.оставаться где, с инф., кем, с кем-чем, без доп. jääma; \остатьсяться на месте paigale jääma, \остатьсяться с больным haige juurde jääma, \остатьсяться на второй год teiseks aastaks v istuma jääma, \остатьсяться на поле боя lahinguväljale jääma, \остатьсяться в живых ellu jääma, победа \остатьсялась за ним võit jäi temale, \остатьсяться в чьих воспоминаниях kelle mälestustes edasi elama, \остатьсяться при своём мнении oma arvamuse juurde jääma, \остатьсяться у власти võimule jääma, \остатьсяться в силе jõusse jääma, \остатьсяться на руках у кого kelle hoolde v hoole alla jääma, \остатьсяться самим собой iseendaks v iseenesele truuks jääma, \остатьсяться вдовцом leseks jääma, \остатьсялся должен кому jäi võlgu kellele, за вами \остатьсялось пять рублей teil jäi viis rubla maksta, \остатьсяться ни с чем kõigest ilma jääma, \остатьсяться без гроша kõnek. pennita v kopikata jääma, ждать \остатьсялось недолго oodata ei ole enam kaua, до встречи \остатьсялись секунды kohtumiseni jäid v on jäänud mõned sekundid, ему \остатьсялось только проститься tal jäi üle ainult hüvasti jätta; ‚\остатьсялись ножки да рожки от кого kõnek. kellest jäid ainult sõrad ja sarved järele;мокрого места не \остатьсянется vне \остатьсялось от кого madalk. kellest ei jää v ei jäänud märga plekkigi järele;не \остатьсялось у кого kes on näost kaame v läks näost kriitvalgeks, kelle näost kadus v oli kadunud viimnegi verepiisk;не \остатьсялось на ком kes on läbimärg, kellel pole hamba allgi kuiva kohta;\остатьсяться vоставаться с носом kõnek. pikka nina saama, pika ninaga jääma -
38 протянуться
339 Г сов.несов.протягиваться 1. (ette v. välja) sirutuma, ulatuma, küündima, küünituma, kulgema; в окно \протянутьсялась рука läbi akna sirutati v sirutus käsi (sisse), от буксира к пароходу \протянутьсялись два троса kaks köit olid tõmmatud puksiirilt laevale;2. kõnek. laiuma; ulatuma, pika rivina asetuma; до самых ворот \протянутьсялась еловая аллея kuuserivi v kuuseallee ulatus v kulges väravateni;3. на чём kõnek. end siruli viskama, \протянутьсяться на диване end diivanile pikali viskama;4. (без 1 и 2 л.) ülek. kõnek. venima, kestma; доклад долго не протянется ettekanne ei kesta kaua, сколько ещё протянется эта работа kui kaua seda tööd veel teha tuleb v see töö veel aega võtab -
39 терпеливый
119 П (кр. ф. \терпеливыйв, \терпеливыйва, \терпеливыйво, \терпеливыйвы) kannatlik, läbev, maldav, kärsiv, pikameelne, kannatlik v pika meelega; \терпеливыйвый человек kannatlik v pikameelne inimene, \терпеливыйвый характер kannatlik iseloom, \терпеливыйвый слушатель kannatlik kuulaja, \терпеливыйвый труд kannatust v kannatlikkust nõudev v visa töö -
40 утереть
243 Г сов.несов.утирать кого-что ära v kuivaks v puhtaks pühkima, (ära) kuivatama; \утереть слёзы pisaraid pühkima v kuivatama, \утереть пот higi pühkima, \утереть плачущего ребёнка nutval lapsel nägu v silmi v nina pühkima, \утереть нос кому (1) kellel nina pühkima, (2) ülek. madalk. keda pika ninaga jätma, üle trumpama, kellele seitset v mitut silma ette andma
См. также в других словарях:
Pika — Pour les articles homonymes, voir Pika (homonymie) … Wikipédia en Français
pika — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. pice {{/stl 8}}{{stl 7}} tkanina z bawełny lub jedwabiu o specyficznych właściwościach (odpowiednio gęsta, prążkowana), używana zwykle do szycia kołnierzyków, bluzek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Biała, błękitna pika … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pika — ×pikà (l. pika) sf. (2) NdŽ; M žr. 1 pikė … Dictionary of the Lithuanian Language
Pika — Pi ka, n. (Zo[ o]l.) Any one of several species of tailless rodents of the genus {Ochotona} (formerly {Lagomys}), resembling small rabbits, but with short ears alnd legs. They inhabit the high mountains of Asia and America. Called also {calling… … The Collaborative International Dictionary of English
pika — ● pika nom masculin Mammifère lagomorphe d Amérique du Nord … Encyclopédie Universelle
pika — 1827, from Tunguse piika … Etymology dictionary
pika — pȉka ž DEFINICIJA sport reg. 1. mjesto s kojega počinje trkačko ili brzinsko natjecanje; start, polazna točka 2. ono u što se gađa, što se želi pogoditi, ono do čega se želi stići; meta, cilj ETIMOLOGIJA vidi pik … Hrvatski jezični portal
pīka- — *pīka , *pīkaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Spitze; ne. peak (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae.; Hinweis: s. *pikō; Interferenz: Lehnwort lat. *pīcus … Germanisches Wörterbuch
pika — [pī′kə] n. [< Tungusic name] any of a family (Ochotonidae) of small, short legged lagomorphs with rounded ears, found in rocky areas, usually at high altitudes, in W North America and in Asia … English World dictionary
Pika — Not to be confused with Pica or Pikachu. Pika[1] Temporal range: Oligocene–Recent[2] … Wikipedia
pika — /puy keuh/, n. any of several small, brown to gray tailless mammals of the genus Ochotona, resembling rabbits with short ears and legs and inhabiting western mountains of North America and parts of eastern Europe and Asia. [1820 30; recorded by… … Universalium