-
1 piccione
-
2 piccione
piccióne ḿ голубь tubare come due piccioni — ворковать как голубки prendere due piccioni con una fava — ~ убить двух зайцев одним ударом -
3 piccione
m. (zool.)1.di (del) piccione — голубиный (agg.)
2.•◆
non fare il tiro al piccione! — (fig.) нашёл с кем воевать!3.• -
4 PICCIONE
-
5 piccione
mpiccione viaggiatore — почтовый голубьtubare come due piccioni — ворковать как голубкиSyn:••prendere due piccioni con una fava — убить двух зайцев одним ударом -
6 piccione
м.1) голубь2) простак, простофиля* * *сущ.1) общ. влюбленные (во множественном числе; тж. piccioncini), голубь2) разг. болван, всегда крайний, дурак, лопух, лох, простак, простофиля -
7 piccione torraiolo
сущ.общ. дикий голубь -
8 piccione viaggiatore
сущ.общ. почтовый голубьИтальяно-русский универсальный словарь > piccione viaggiatore
-
9 viaggiatore
-
10 MANO
f- M439 —- M442 —- M443 —mani lunghe:- M446 —- M447 —- M448 —- M449 —- M450 —- M451 —mano morta (тж. mani morte)
- M452 —- M453 —- M454 —- M455 —- M456 —- M457 —- M458 —mani di burro (или di creta, di ricotta; тж. le mani come un colabrodo)
— см. - M464- M463 —— см. - M458- M470 —- M471 —- M472 —brullo come la palma delia mano
— см. - B1262- M473 —- M474 —mondo come il palmo della шапо
— см. - M1745— см. - M473 a)pulito come il palmo della mano
— см. - P2427- M475 —— см. - B341— см. - C2227— см. - D92— см. - G464— см. - G470— см. - G471— см. - I128— см. - L209— см. - L503— см. - M1682— см. - G471— см. - D92- M476 —- M477 —alla mano di... (тж. nelle sue mani; nelle sue proprie mani)
- M479 —- M480 —- M481 —- M482 —- M483 —- M484 —a mano armata (тж. armata mano; con armata mano)
— см. - M495- M486 —avere (или mettere) le mani nei capelli a qd (тж. avere le mani nella chioma di qd; avere или tenere le mani in capo a qd)
— см. - M495— restare (или rimanere) con le mani alla cintola
— см. - M496- M488 —— см. - C2836— stare con le mani cortesi
— см. - C2837- M489 —(con) la mano sulla coscienza (тж. una mano al cuore)
- M490 —- M491 —— см. - M495— restare (или rimanere) con le mani in grembo
— см. - M496- M492 —di mano larga [stretta] (тж. a larga [stretta] mano)
- M493 —(a) mano (a) mano (тж. di mano in mano)
- M494 —(a) mano (a) mano che... (тж. di mano a (или in) mano che...)
- M495 —con le mani in mano (тж. con le mani sotto le ascelle или alla cintola, in grembo)
- M496 —restare (или rimanere, stare) colle mani in mano (или con le mani alla cintola, con le mani in grembo)
— см. - M493- M501 —- M503 —— см. - M511— см. - M492- M507 —a mani vuote (тж. con le mani piene di mosche или di vento; con un pugno di mosche in mano)
- M508 —— см. - M484- M509 —— см. - B1220- M510 —- M511 —in buone mani (тж. in mano sucira)
col cappello in mano (тж. un cappello per mano)
— см. - C843— andare da qd col cappello in mano
— см. - C844— stare col cappello in mano
— см. - C845- M512 —— см. - C2270a— см. - C3214— см. - D92- M513 —— см. - E182— см. - F269— см. - F1592— см. - M492— см. - L310- M514 —- M515 —- M517 —- M518 —— см. - P2118- M519 —- M520 —— см. - M477con un pugno di mosche in mano
— см. - M507- M521 —- M522 —— см. - M492— см. - T677- M533 —- M534 —alzare la mano su...
— см. - M644- M537 —— см. - B23avere la briglia di qc in mano
— см. - B1225— см. - C1069- M538 —- M539 —avere (buona) mano a (+inf.)
- M540 —avere (или tenere) buono [tristo] in mano
avere buono [cattivo] partito alle mani
— см. - P687— см. - C3236— см. - D89— см. - F237a— см. - F769— см. - G481— см. - G901— см. - G957avere una grossa carta in mano
— см. - C1069— см. - M169- M541 —- M542 —avere inano a (+m/.)
— см. - M539- M543 —- M546 —avere (или tenere) a mano (или alle mani, fra le mani, in mano, nelle mani, per mano, per la mano, per le mani, sotto mano)
— см. - F237a- M549 —avere la mano larga [stretta]
— см. - M549— см. - V327avere gli occhi alle mani a qd
— см. - O111— см. - P145— см. - P168— см. - M540— см. -A1277- M558 —- M563 —— см. - D3- M564 —— см. - M560— см. - D103- M568 —- M570 —chiedere (или domandare) la mano (тж. chiedere in matrimonio или in moglie, per moglie, in sposa)
— см. - D688— см. -A147— см. -A1102— см. - B697— см. - F1287— см. - L360- M576 —dare (или giungere, porgere, prestare, stendere, tenere) mano (или della mano, delle mani; mettere или porre mano или le mani) a (или in, su, addosso a) qc
- M577 —dare (una или la) mano a qd (тж. porgere una mano a qd)
- M578 —— см. - B697— см. - G624— см. - M570essere come le dita d'una mano
— см. - D691— см. - D692essere come il guanto e la mano
— см. - G1143- M591 —- M592 —fare cascare il pan di mano a qd
— см. - P261— см. - L868- M597 —- M598 —fare la mano a qc (тж. farci или farsi la mano)
- M600 —— см. - P1006— см. - D101- M604 —giungere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - M689 b)— см. -A752- M607 —— см. - M586— см. - M599- M615 —- M618 —— см. - M689 b)— см. - M566— см. - P152- M620 —- M621 —— см. - D860— см. - M547mettere a qdele budella in mano
— см. - B1362mettere mano (или le mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576- M628 —mettere (или porre) mano alla borsa (или al portafogli, alla tasca, al taschino)
mettersi nelle mani del destino
— см. - M581mettere la mano sul (или nelj[ fuoco
— см. - F1534— см. - M628— см. - O614- M638 —mordersi (или rodersi, rosicarsi) le mani
- M640 —— см. - T449- M642 —pigliare il coraggio a due mani
— см. - C2627- M646 —— см. - M577porgere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - L360porre mano (или le mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576porre mano alla borsa (или al portafoglio, alla tasca, al taschino)
— см. - M628— см. - P154— см. - C850— см. - B1229prendere il coraggio a due mani
— см. - C2627- M651 —— см. - R158prestare (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - M582- M654 —riconoscere la mano di...
rodersi (или rosicarsi) le mani
— см. - M638— см. -A380sapere tenere la penna in mano
— см. - P1184— см. - D3scrivere con la crusca in mano
— см. - C3114- M660 —— см. -A752- M661 —— см. -A752— см. - M675- M665 —star(sene) con le mani al (или in) fianco (или ai, sui fianchi)
— см. - M669stendere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - M540— см. - C1101- M670 —tenere (di) mano a...
tenere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576- M671 —tenere a mano (или alle mani, fra le mani, in mano, nelle mani, per mano, per la mano, per le mani, sotto inano)
— см. - M546— см. - M486— см. - P2182— см. - P168— см. - R81— см. - R100— см. - M540- M676 —— см. -A1116- M680 —ungere (уст. ugnere) le mani
- M682 —- M685 —- M686 —— см. - S1226— см. - O311a- M691 —alto le mani! (тж. mani in alto!)
il cacio è sano, se vien di scarsa mano
— см. - C42- M696 —chi per altrui mano s'imbocca, tardi si satolla
chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635chi fa il servizio al villano, si sputa in mano
— см. - S684chi s'impaccia col vento, si trova colle inani piene d'aria
— см. - V277- M698 —chi tocca con mano, va sano
a dargli un dito, prende (tutta) la mano (тж. dategli un dito, vi prendon la mano; gli dai un dito e si prende la mano)
— см. - D711- M700 —dove non vedi, non ci metter le mani
a fare i Fatti suoi, поп ci s'imbratta le mani
— см. - F295il formaggio è sano, se vien d'avara mano
— см. - F1072- M702 —largo di bocca e stretto di mano
— см. - L168le leggi son, ma chi pon man ad elle?
— см. - L321lingua lunga, corta mano
— см. - L709— см. - B687- M704 —- M705 —una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M703meglio è (un) fringuello (или filunguello, piccione, pincione, uccello) in mano che (un) tordo in frasca (или che in frasca tordo, che un tordo in siepe
— см. - G17napoletano, largo di bocca e stretto di mano
— см. - N11né occhi in lettera, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui
— см. - O245— см. - O246ogni uomo è uomo, e ha cinque dita nelle mani
— см. - U143— см. - P159— см. - S359val più (un) fringuello (или filunguello, piccione, pincione, uccello) in mano che (un) tordo in frasca (или che in frasca tordo, che un tordo in siepe)
— см. - G17mi viene il pizzicore alle mani
— см. - P1887— см. - P2385al villano, la zappa in mano
— см. - V579 -
11 colombo
I mcolombo viaggiatore — почтовый голубь2) pl голубки, влюблённые•Syn:II m бот.ятрориза, ятеориза -
12 torraiolo
-
13 голубиный
-
14 голубь
-
15 почтовый
1) прил. postale, delle posteпочтовый ящик — cassetta / buca postale, buca delle lettereпочтовая марка — francobollo m2) мн. почтовые, уст. ( cavalli di) posta f -
16 torraiolo
-
17 viaggiatore
viaggiatóre 1. m 1) путешественник commesso viaggiatore -- коммивояжер 2) пассажир 2. agg: piccione viaggiatore -- почтовый голубь -
18 torraiolo
-
19 viaggiatore
viaggiatóre 1. ḿ 1) путешественник commesso viaggiatore — коммивояжёр 2) пассажир 2. agg: piccione viaggiatore — почтовый голубь -
20 viaggiatore
1.2. м.colombo [piccione] viaggiatore — почтовый голубь
1) пассажир* * *сущ.1) общ. путешественник2) экон. пассажир3) фин. коммивояжёр, торговый "зазывала"
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piccione — /pi tʃ:one/ s.m. [lat. tardo pipio ōnis, der. di pigiare pigolare ]. 1. (zool.) [nome di varie specie di uccelli columbiformi columbidi] ▶◀ colombo. 2. (f., non com., a ) (fig.) a. [persona ingenua e sciocca] ▶◀ allocco, (lett.) badalone, (lett.) … Enciclopedia Italiana
Piccione — Clivio Piccione (* 24. Februar 1984 in Monte Carlo) ist ein monegassischer Rennfahrer. 1997 begann Piccione seine Karriere im Kartsport. Der Monegasse wechselte 2001 in den Formelsport in die britische Formel Ford. Im folgenden Jahr wechselte… … Deutsch Wikipedia
piccione — pic·ció·ne s.m. 1. CO colombo domestico di media grandezza, con piumaggio di colore grigio azzurro e iridescenze sulla testa e sul collo, allevato per le carni gustose: un piccione arrosto | fig., due piccioni, coppia di innamorati Sinonimi:… … Dizionario italiano
piccione — {{hw}}{{piccione}}{{/hw}}s. m. (f. a ) Colombo | Piccione viaggiatore, usato per trasportare messaggi, in quanto capace di ritornare al luogo da cui è partito | Tiro al –p, gara di tiro a volo nella quale i partecipanti cercano di abbattere con… … Enciclopedia di italiano
piccione — pl.m. piccioni sing.f. picciona … Dizionario dei sinonimi e contrari
piccione — s. m. colombo FRASEOLOGIA prendere due piccioni con una fava (fig.), raggiungere due scopi con un solo mezzo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Clivio Piccione — (* 24. Februar 1984 in Monte Carlo) ist ein monegassischer Rennfahrer. 1997 begann Piccione seine Karriere im Kartsport. Der Monegasse wechselte 2001 in den Formelsport in die britische Formel Ford. Im folgenden Jahr wechselte Piccione in die B… … Deutsch Wikipedia
Elisa Cusma Piccione — bei den Weltmeisterschaften 2009 Elisa Cusma Piccione[1] (* 24. Juli 1981 in Bologna) ist eine italienische Mittelstreckenläuferin, deren Spezialstrecke die 800 Meter Distanz ist. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Clivio Piccione — Nationality Monegasque Born February 24, 1984 (1984 02 24) (age 27) Monte Carlo, Mo … Wikipedia
Anthony Piccione — (July 3, 1939 November 18, 2001). American poet. Born in Sheffield, AL and raised on Long Island. He is author of four collections of poetry published by [http://www.boaeditions.org BOA Editions] , the Rochester, NY publishing house founded by… … Wikipedia
Clivio Piccione — Clivio Piccione, en World Series by Renault, en 2007 Clivio Piccione né le 24 février 1984 à Monaco est un pilote automobile monégasque. Carrière 2001 Formule Ford Britannique, 32e 2002 … Wikipédia en Français