-
1 dochodzi piąta
-
2 godzina trzecia ([lang name=Polish]piąta)
= dochodzi piątaSłownik polsko-rosyjski > godzina trzecia ([lang name=Polish]piąta)
-
3 między
предл.• из• между• от• среди* * *предлог. 1. с ♂ и В между; среди;\między przyjaciółmi среди друзей; dostał się \między tramwaj i autobus он попал (угодил) между трамваем и автобусом;
2. с ♂:\między piątą a szóstą от пяти до шести (часов); между пятью и шестью (часами); \między listopadem a grudniem в период с ноября по декабрь; \między drugim a trzecim rokiem życia на третьем году жизни; ● \między innymi между прочим; mówiąc \między nami между нами говоря; \między młotem i kowadłem между молотом и наковальней
+ pomiędzy* * *1) с Т и В ме́жду; среди́między przyjaciółmi — среди́ друзе́й
dostał się między tramwaj i autobus — он попа́л (угоди́л) ме́жду трамва́ем и авто́бусом
2) с Т: między piątą a szóstą от пяти́ до шести́ (часо́в); ме́жду пятью́ и шестью́ (часа́ми)między listopadem a grudniem — в пери́од с ноября́ по дека́брь
między drugim a trzecim rokiem życia — на тре́тьем году́ жи́зни
•Syn: -
4 na
предл.• в• вопреки• для• за• к• на• над• об• обо• от• по• при• про• против• с• среди* * *предлог. I с В 1. на, в;spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с+на; в;
siedzieć na ławce сидеть на скамье;grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох* * *I предлог; с В1) на, вspaść na ziemię — упа́сть на зе́млю
długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров
o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра
pociąć na kawałki — поре́зать на куски́
2) за; на; к; вraz na dzień — оди́н раз в день
na rok przed wojną — за год до войны́
wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня
3) в; иногда не переводитсяawansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника
wybrać na posła — избра́ть депута́том
4) отumrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры
5) на, для; от, про́тивpokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)
szopa na siano — сара́й для се́на
krople na katar — ка́пли от на́сморка
6) на; иногда не переводитсяbić się na szable — дра́ться на са́блях
uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки
zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к
łapać na wędkę — уди́ть
wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе
zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)
ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз
chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом
ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие
7) на; кprezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния
II предлог; с Пna wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.
на; вsiedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́
grać na pianinie — игра́ть на пиани́но
przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се
mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии
III предлогpantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́
na jesieni — о́сенью
na chwilę — на мину́ту
na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.
na bosaka — босико́м
na pamięć — наизу́сть
na czczo — натоща́к
na zawsze — навсегда́
na oścież — на́стежь
- zawołać na kogośna stojąco — сто́я
-
5 teraz
нареч.• сегодня• сейчас• теперь* * *теперь; сейчас;od \teraz с этого момента; \teraz jest godzina piąta сейчас пять часов
+ obecnie* * *тепе́рь; сейча́сod teraz — с э́того моме́нта
teraz jest godzina piąta — сейча́с пять часо́в
Syn: -
6 winien
прил.• виновный* * *win|ien\winienni 1. виноват, виновен;on nie jest \winien он не виноват;
2. должен, обязан;\winien się stawić na godzinę piątą он должен (обязан) явиться к пяти часам;
3. должен;jest mi \winien dwieście złotych он мне должен двести злотых;
4. бухг. дебет;● Bogu ducha \winien ни в чём не виноват+2. powinien 3. dłużny
* * *1) винова́т, вино́венon nie jest winien — он не винова́т
2) до́лжен, обя́занwinien się stawić na godzinę piątą — он до́лжен (обя́зан) яви́ться к пяти́ часа́м
3) до́лженjest mi winien dwieście złotych — он мне дол́жен две́сти зло́тых
4) бухг. де́бет•Syn: -
7 zajechać
глаг.• заехать* * *zaj|echać\zajechaćadę, \zajechaćedzie, \zajechaćadą, \zajechaćechałcoe. 1. заехать;\zajechać z boku заехать сбоку (со стороны);
\zajechać po drodze po kogo заехать по пути за кем-л.;2. приехать;\zajechać w nocy приехать ночью; \zajechać па piątą godzinę приехать к пяти часам;
3. przed со подъехать к чему;\zajechać przed bramę подъехать к воротам;
4. загородить дорогу;motocykl \zajechaćechał drogę autobusowi мотоцикл загородил дорогу автобусу;
5. безл. разг. запахнуть, ударить в нос;\zajechaćechało zgnilizną в нос ударило гнилью, в нос ударил запах гнили
* * *zajadę, zajedzie, zajadą, zajechał сов.1) зае́хатьzajechać z boku — зае́хать сбо́ку (со стороны́)
zajechać po drodze po kogo — зае́хать по пути́ за ке́м-л.
2) прие́хатьzajechać w nocy — прие́хать но́чью
zajechać na piątą godzinę — прие́хать к пяти́ часа́м
3) przed co подъе́хать к чемуzajechać przed bramę — подъе́хать к воро́там
4) загороди́ть доро́гуmotocykl zajechał drogę autobusowi — мотоци́кл загороди́л доро́гу авто́бусу
5) безл., разг. запа́хнуть, уда́рить в носzajechało zgnilizną — в нос уда́рило гни́лью, в нос уда́рил за́пах гни́ли
-
8 zajść
zaj|ść\zajśćdę, \zajśćdzie, \zajśćdą, \zajśćdź, zaszedł, zaszła сов. 1. зайти;słońce zaszło солнце зашло; \zajść do kogoś зайти (наведаться) к кому-л.;\zajść od tyłu зайти сзади;
2. прийти, дойти;\zajść na godzinę piątą прийти (дойти) к пяти часам;
3. покрыться, заволочься;oczy zaszły mgłą глаза затуманились; szyby zaszły parą стёкла запотели; 4. произойти, возникнуть; zaszła konieczność возникла необходимость; zaszło nieporozumienie произошло недоразумение;* * *zajdę, zajdzie, zajdą, zajdź, zaszedł, zaszła сов.1) зайти́słońce zaszło — со́лнце зашло́
zajść do kogoś — зайти́ (наве́даться) к кому́-л.
zajść od tyłu — зайти́ сза́ди
2) прийти́, дойти́zajść na godzinę piątą — прийти́ (дойти́) к пяти́ часа́м
3) покры́ться, заволо́чьсяoczy zaszły mgłą — глаза́ затума́нились
szyby zaszły parą — стёкла запоте́ли
4) произойти́, возни́кнутьzaszła konieczność — возни́кла необходи́мость
zaszło nieporozumienie — произошло́ недоразуме́ние
zaszedł wypadek — име́л ме́сто ( произошёл) несча́стный слу́чай
co tu zaszło? — что здесь произошло́ (случи́лось)?
• -
9 dochodzić
глаг.• добираться• добраться• достигать• достичь• доходить• заходить• заявить• прибывать• прибыть• приезжать• приехать• прийти• прилетать• приходить• происходить• проникать* * *1) (dogotowywać się) поспевать, преть2) (o dźwięku, zapachu, informacji) доноситься, наплывать3) (osiągać) добиваться, достигать4) (stanowić coś dodatkowego) прибавляться, присоединяться5) sl. seks. dochodzić сл. секс. кончать6) (pozostałe znaczenia) доходить, приходить, приближаться* * *I dochodzę несов.1) доходи́ть; достига́ть2) добива́тьсяdochodzić sprawiedliwości — добива́ться справедли́вости
dochodzić na drodze sądowej — добива́ться че́рез суд (в суде́бном поря́дке)
3) do kogo-czego, kogo-czego доходи́ть, доноси́ться до кого-чегоz daleka dochodzą głosy — издалека́ доно́сятся голоса́
złe wieści dochodzą do kogoś — дохо́дят плохи́е ве́сти до кого́-л.
•- godzina trzeciaSyn:II dochodzę сов. w czymдоноси́ть что (обувь, одежду и т. п.), доходи́ть в чём -
10 piąty
piąt|y1. пятый; ро \piątyе в-пятых;2. \piątyа ♀ пять (часов); о \piątyej в пять (часов); 3. \piątyу ♂ пятое (число);pismo z \piątyego marca письмо от пятого марта; ● \piątyе koło u wozu пятое колесо в телеге; \piątyе przez dziesiąte с пятого на десятое
* * *1) пя́тыйpo piąte — в-пя́тых
2) piąta ж пять (часо́в)3) piąty м пя́тое (число́)pismo z piątego marca — письмо́ от пя́того ма́рта
•- piąte przez dziesiąte -
11 stawić się
сов.яви́ться, прибы́тьstawić się się na rozkaz — яви́ться по прика́зу
stawić się się na godzinę piątą — яви́ться (прибы́ть) к пяти́ часа́м
Syn: -
12 dochodzić;
dochodz|ić;\dochodzić;ę несов. 1. доходить; достигать;2. добиваться;\dochodzić; sprawiedliwości добиваться справедливости; \dochodzić; na drodze sądowej добиваться через суд (в судебном порядке);
3. do kogo-czego, kogo-czego доходить, доноситься до кого-чего;z daleka \dochodzić;ą głosy издалека доносятся голоса;
złe wieści \dochodzić;ą do kogoś доходят плохие вести до кого-л.;● \dochodzić;i (godzina) trzecia (piąta) скоро три часа (пять часов); ср. dojść+1. docierać;
osiągać 2. domagać się, upominać się -
13 stawić\ się
сов. явиться, прибыть;\stawić\ się się na rozkaz явиться по приказу; \stawić\ się się na godzinę piątą явиться (прибыть) к пяти часам
+ przybyć, zgłosić się, zjawić się -
14 fünf
fünf Uhr piąta (godzina);fam. fünf(e) gerade sein lassen przymykać oczy na drobne uchybienia -
15 Fünftel
Fünftel n piąta część -
16 fünftel
-
17 Quinta
-
18 Schlag
Schlag m (Schlag[e]s; Schläge) ( Hieb) raz, cios, uderzenie (a Geräusch); fig (Unglück) cios; der Uhr bicie; MED udar, porażenie; ( Menschentyp) pokrój, typ; ( Vogelgesang) śpiew; fam. ( Portion) porcja, chochla; austr →LINK="Schlagsahne" Schlagsahne;Schläge bekommen dosta(wa)ć baty;fig ein Schlag ins Wasser niewypał;fam. wie vom Schlag gerührt jak rażony piorunem;fig ein Schlag ins Gesicht ciężka zniewaga;Schlag fünf punkt piąta;Schlag auf Schlag raz za razem, co chwila; -
19 zwischen
Uhrzeit zwischen fünf und sechs między piątą i szóstą
См. также в других словарях:
piaţă — PIÁŢĂ, pieţe, s.f. I. 1. Loc special amenajat unde se face comerţ cu mărfuri, mai ales cu produse agroalimentare. ♢ Trăsură (sau maşină) de piaţă = trăsură (sau maşină) care transportă, contra cost, persoane, bagaje etc. ♢ expr. A face piaţa = a… … Dicționar Român
piąta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż odm. jak przym. Ia, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} godzina piąta (siedemnasta albo piąta nad ranem) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Budzi się zawsze przed piątą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Piaţa A-Z — is a Romanian language announcement weekly newspaper published in Cluj Napoca, and distributed throughout Transylvania.External links* [http://www.piata az.ro Official website] … Wikipedia
Piatã — Here are things that have the name Piatã:*Piatã, Bahia, a municipality in the state of Bahia, Brazil *Piatã, Salvador, Bahia, a neighborhood of the city of Salvador, Brazil … Wikipedia
Piata — Admin ASC 2 Code Orig. name Piatã Country and Admin Code BR.05.2924306 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
Piața Unirii din Cluj-Napoca — Piața Unirii et Biserica Sfântul Mihail vues depuis le côté sud … Wikipédia en Français
Piaţa Unirii din Cluj-Napoca — Piaţa Unirii est la place centrale hongroise de la ville de Cluj Napoca. Piaţa Unirii vue depuis le coin sud est Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Piaţa Avram Iancu din Cluj-Napoca — Piaţa Avram Iancu vue aérienne depuis l est. Du côté gauche on voit le Bulevardul Eroilor et en arrière plan on voit le toit et une partie de la tour de la Biserica Sfântul Mihail … Wikipédia en Français
Piața Alexandru Mocioni — Piața Alexandru Mocioni, 2009 Die Josefstädter Hälfte … Deutsch Wikipedia
Piaţa Romană — (meaning Roman Square in Romanian) is a major traffic intersection in Sector 1, central Bucharest. The most important of the streets meeting at Piaţa Romană are Lascăr Catargiu Boulevard (which runs northwest towards Piaţa Victoriei) and Magheru… … Wikipedia
Piaţa Mihai Viteazul din Cluj-Napoca — Piaţa Mihai Viteazul vue depuis le ouest sud ouest Piaţa Mihai Viteazul (La Place Mihai Viteazul est l une des principales places de Cluj Napoca. Sommaire … Wikipédia en Français