Перевод: с английского на датский

с датского на английский

phrase

  • 1 phrase

    [freiz] 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) ordforbindelse
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) frase
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) udtrykke; formulere
    - phrasing
    - phrase-book
    - phrasal verb
    * * *
    [freiz] 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) ordforbindelse
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) frase
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) udtrykke; formulere
    - phrasing
    - phrase-book
    - phrasal verb

    English-Danish dictionary > phrase

  • 2 phrase-book

    noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.) parlør
    * * *
    noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.) parlør

    English-Danish dictionary > phrase-book

  • 3 set phrase

    (a phrase which always occurs in one form, and which cannot be changed: `Of no fixed abode' is a set phrase.) talemåde
    * * *
    (a phrase which always occurs in one form, and which cannot be changed: `Of no fixed abode' is a set phrase.) talemåde

    English-Danish dictionary > set phrase

  • 4 catch-phrase

    nouns (a phrase or word in popular use for a time.) modeord; slagord
    * * *
    nouns (a phrase or word in popular use for a time.) modeord; slagord

    English-Danish dictionary > catch-phrase

  • 5 term [word or phrase]

    begreb {n}

    English-Danish mini dictionary > term [word or phrase]

  • 6 chant

    1. verb
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) messe
    2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') råbe i kor
    2. noun
    1) (a kind of sacred song.) messe
    2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) slagord
    * * *
    1. verb
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) messe
    2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') råbe i kor
    2. noun
    1) (a kind of sacred song.) messe
    2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) slagord

    English-Danish dictionary > chant

  • 7 abbreviate

    [ə'bri:vieit]
    (to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) forkorte
    * * *
    [ə'bri:vieit]
    (to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) forkorte

    English-Danish dictionary > abbreviate

  • 8 bon voyage

    (a phrase meaning `have a good journey'.) god rejse
    * * *
    (a phrase meaning `have a good journey'.) god rejse

    English-Danish dictionary > bon voyage

  • 9 buzzword

    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.) modeord
    * * *
    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.) modeord

    English-Danish dictionary > buzzword

  • 10 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Danish dictionary > catch

  • 11 catch-word

    nouns (a phrase or word in popular use for a time.) modeord; slagord
    * * *
    nouns (a phrase or word in popular use for a time.) modeord; slagord

    English-Danish dictionary > catch-word

  • 12 cliché

    ['kli:ʃei, ]( American[) kli:'ʃei]
    (a phrase which has been used too often, and has become meaningless.) floskel; cliché
    * * *
    ['kli:ʃei, ]( American[) kli:'ʃei]
    (a phrase which has been used too often, and has become meaningless.) floskel; cliché

    English-Danish dictionary > cliché

  • 13 coin

    [koin] 1. noun
    (a piece of metal used as money: a handful of coins.) mønt
    2. verb
    1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) udstede mønt; præge mønt
    2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) danne
    * * *
    [koin] 1. noun
    (a piece of metal used as money: a handful of coins.) mønt
    2. verb
    1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) udstede mønt; præge mønt
    2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) danne

    English-Danish dictionary > coin

  • 14 context

    ['kontekst]
    (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) sammenhæng
    * * *
    ['kontekst]
    (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) sammenhæng

    English-Danish dictionary > context

  • 15 definition

    [defi'niʃən]
    noun (an explanation of the exact meaning of a word or phrase: Is that definition accurate?) definition
    * * *
    [defi'niʃən]
    noun (an explanation of the exact meaning of a word or phrase: Is that definition accurate?) definition

    English-Danish dictionary > definition

  • 16 et cetera

    [it'setrə, ]( American[) et-]
    (usually abbreviated to etc or &c when written)
    (a Latin phrase meaning `and the rest', `and so on': The refugees need food, clothes, blankets etc.) og så videre; osv; etc; et cetera
    * * *
    [it'setrə, ]( American[) et-]
    (usually abbreviated to etc or &c when written)
    (a Latin phrase meaning `and the rest', `and so on': The refugees need food, clothes, blankets etc.) og så videre; osv; etc; et cetera

    English-Danish dictionary > et cetera

  • 17 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse
    * * *
    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse

    English-Danish dictionary > expression

  • 18 hyphen

    (a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) bindestreg
    * * *
    (a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) bindestreg

    English-Danish dictionary > hyphen

  • 19 it

    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) det; den
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) det; den
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) det
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) []
    - its
    - itself
    * * *
    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) det; den
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) det; den
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) det
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) []
    - its
    - itself

    English-Danish dictionary > it

  • 20 meaning

    noun (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) betydning; mening
    * * *
    noun (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) betydning; mening

    English-Danish dictionary > meaning

См. также в других словарях:

  • phrase — [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur. Faire des… …   Encyclopédie Universelle

  • phrasé — phrase [ fraz ] n. f. • 1546; lat. phrasis, mot gr. « élocution » 1 ♦ Vx Tour, expression. « Les synonymes sont plusieurs dictions [façons de dire] ou plusieurs phrases différentes qui signifient une même chose » (La Bruyère). 2 ♦ Mod., Plur.… …   Encyclopédie Universelle

  • -phrase — ⇒ PHRASE, PHRASTIQUE, élém. formant Élém. entrant dans la constr. d un certain nombre de termes de ling. ou de rhét., qui peuvent générer des adj. dér. en phrastique. A. [Au sens anc. de phrase (v. ce mot I A) «expression, locution»]: métaphrase …   Encyclopédie Universelle

  • phrase — phrase, idiom, expression, locution mean a group of words which, taken together, express a notion and may be used as a part of a sentence. Phrase may apply to a group of words which for one reason or another recurs frequently (as in the language… …   New Dictionary of Synonyms

  • Phrase — Phrase, n. [F., fr. L. phrasis diction, phraseology, Gr. ?, fr. ? to speak.] 1. A brief expression, sometimes a single word, but usually two or more words forming an expression by themselves, or being a portion of a sentence; as, an adverbial… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Phrasé — (solfège) Dans la musique occidentale, le phrasé indique la façon d exécuter les différentes phrases musicales. Des silences écrits séparent souvent les phrases successives, et même parfois, les divers motifs de chaque phrase, mais ce n est pas… …   Wikipédia en Français

  • phrase — PHRASE. s. f. Façon de parler, Assemblage de mots sous une certaine construction. Phrase ordinaire, populaire. phrase figurée, recherchée. bonne phrase. mauvaise phrase. phrase reguliere, irreguliere …   Dictionnaire de l'Académie française

  • phrasé — phrasé, ée (fra zé, zée) part. passé de phraser. 1°   Coupé par phrases. Style phrasé, bien phrasé. 2°   Se dit, dans un sens analogue, de la musique. •   On commence à sentir que le charme de l air, phrasé à l italienne, manque à la scène de l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Phrase — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. phrasis rednerische Ausdrucksweise, Diktion, Stil , dieses aus gr. phrásis das Reden, Ausdrucksweise , zu gr. phrázein deutlich machen, kundtun, sagen, sprechen . Zunächst wertfrei Redewendung,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Phrase — Phrase, v. t. [imp. & p. p. {Phrased}; p. pr. & vb. n. {Phrasing}.] [Cf. F. phraser.] To express in words, or in peculiar words; to call; to style. These suns for so they phrase em. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Phrase — Phrase, v. i. 1. To use proper or fine phrases. [R.] [1913 Webster] 2. (Mus.) To group notes into phrases; as, he phrases well. See {Phrase}, n., 4. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»