-
1 pezza
f cloth( toppa) patch* * *pezza s.f.1 ( toppa) patch: una pezza nei calzoni, nel lenzuolo, a patch in a pair of trousers, in a sheet; metterci una pezza, to patch sthg. up (anche fig.); cucire una pezza sui pantaloni, to stitch a patch on (o to patch) a pair of trousers; una giacca con le pezze ai gomiti, a jacket with patches on the elbows // una bambola di pezza, a rag doll // essere una pezza da piedi, to be a nobody // trattare qlcu. come una pezza da piedi, (fig.) to treat s.o. like dirt2 ( panno intero) roll, bolt; piece: una pezza di cotone, a roll of cotton cloth; tessuti in pezza, piece-goods; questa stoffa sembrava molto migliore in pezza, as a roll of cloth this material looked much better; vendere a pezze, to sell by the piece4 ( sul mantello di animali) speckle, spot, patch6 (amm.) ( documento giustificativo) voucher: pezza d'appoggio, voucher; pezza giustificativa contabile, bookkeeping voucher; (comm.) pezza giustificativa di cassa, cash voucher.* * *['pɛttsa]sostantivo femminile1) (pezzo di stoffa) piece of cloth; (straccio) rag; (toppa) patch2) (rotolo di tessuto) bolt, roll3) (sul manto di animale) patch, spot, speckle4) burocr. (documento)pezza giustificativa, d'appoggio — written evidence, proof
••mettere una pezza a qcs. — to patch sth. up
trattare qcn. come una pezza da piedi — to treat sb. like dirt
* * *pezza/'pεttsa/sostantivo f.2 (rotolo di tessuto) bolt, roll3 (sul manto di animale) patch, spot, specklemettere una pezza a qcs. to patch sth. up; trattare qcn. come una pezza da piedi to treat sb. like dirt. -
2 pezza sf
['pɛttsa]1) (rotolo di tessuto) bolt of clothmettere una pezza su qc — (vestito, camera d'aria) to patch sth
3) Ammpezza d'appoggio o giustificativa — voucher
-
3 pezza
sf ['pɛttsa]1) (rotolo di tessuto) bolt of clothmettere una pezza su qc — (vestito, camera d'aria) to patch sth
3) Ammpezza d'appoggio o giustificativa — voucher
-
4 pezza giustificativa, d'appoggio
Dizionario Italiano-Inglese > pezza giustificativa, d'appoggio
-
5 bambola di pezza
-
6 mettere una pezza a qcs.
-
7 trattare qcn. come una pezza da piedi
Dizionario Italiano-Inglese > trattare qcn. come una pezza da piedi
-
8 giustificativo
giustificativo agg. justifying, justificatory: pezza giustificativa, voucher (o receipt); documenti giustificativi, supporting documents◆ s.m. (ricevuta di pagamento) voucher, receipt: giustificativo di cassa, cash voucher; giustificativo di spesa, expense voucher.* * *[dʒustifika'tivo]pezza -a — burocr. written evidence o proof, documentary evidence
copia -a — (nell'editoria) voucher copy
* * *giustificativo/dʒustifika'tivo/pezza -a burocr. written evidence o proof, documentary evidence; copia -a (nell'editoria) voucher copy. -
9 tela
f clothpainting canvastela cerata oilcloth* * *tela s.f.1 cloth: tela di cotone, cotton cloth; tela di iuta, jute cloth (o jute canvas); tela di lino, linen; tela d'Olanda, Dutch cloth; tela cerata, oilcloth; tela da asciugamani, towelling; tela da camicie, shirting; tela da lenzuola, sheeting; tela da materassi, ticking; tela da imballaggio, packing cloth (o material); tela da sacco, sackcloth; tela gommata, rubberized canvas; tela grezza, unbleached linen; tela grezza di canapa, ( per vele, quadri, imballaggio) canvas; tela impermeabilizzata, waterproof cloth; tela metallica, wire gauze; tela olona, olona cloth (o duck cloth o canvas); tela per aeroplani, aeroplane fabric; tela per borsette, valigie, bagging; tela per sedili, (di treni ecc.) seat webbing; applicazione delle tele, ( a pneumatici) plying; copertura di tela, canvas covering; una pezza di tela, a roll of cloth; rilegatura in tela, cloth binding; imbiancare la tela, to bleach cloth // tela di ragno, cobweb: fare la tela, to spin a web // tela di Penelope, (fig.) web of Penelope (o never-ending task) // far tela, (sl.) ( svignarsela) to make oneself scarce // rimanere in braghe di tela, (fam.) to be left without a penny (o to be cleaned out)4 ( trama, intreccio) plot; la tela di un romanzo, the plot of a novel // tela giudiziaria, judicial proceeding (s).* * *['tela]1. sf1) (tessuto) clothdi tela — (lenzuolo) linen, (pantaloni) (heavy) cotton attr, (scarpe, borsa) canvas attr
2) (Pittura: supporto) canvas, (dipinto) canvas, painting2.* * *['tela]sostantivo femminile1) tess. canvas, toile, cloth2) art. canvas, toile; (dipinto) painting3) tip.4) teatr. curtain•tela cerata — wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin
tela di ragno — spider's web, cobweb
tela da sacco — sacking, sackcloth, bagging, burlap
••la tela di Penelope — = a never-ending task
* * *tela/'tela/sostantivo f.1 tess. canvas, toile, cloth; tela di lino linen; tela di cotone cotton (cloth); scarpe di tela canvas shoes2 art. canvas, toile; (dipinto) painting4 teatr. curtainla tela di Penelope = a never-ending task\tela cerata wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin; tela di ragno spider's web, cobweb; tela da sacco sacking, sackcloth, bagging, burlap. -
10 bambola
f doll* * *bambola s.f.* * *['bambola]sostantivo femminile1) doll2) fig. (bella donna) doll, babe* * *bambola/'bambola/sostantivo f.1 doll2 fig. (bella donna) doll, babe. -
11 fantoccio
m (pl -cci) puppet ( also fig)* * *fantoccio s.m.2 ( bambola) rag doll3 ( spaventapasseri) scarecrow4 ( persona senza volontà) dummy, stooge, yes-man, puppet: è il fantoccio di sua moglie, his wife treats him like a puppet (o dummy).* * *[fan'tɔttʃo] fantoccio (-ci)1. sm2. agg inv* * *1. 2.aggettivo invariabile* * *fantocciopl. -ci /fan'tɔtt∫o, t∫i/I sostantivo m.puppet (anche fig.)governo fantoccio puppet government. -
12 pezzuola
1 ( piccola pezza) cloth2 ( fazzoletto) handkerchief*.* * *[pet'tswɔla]sostantivo femminile cloth* * *pezzuola/pet'tswɔla/sostantivo f.cloth. -
13 srotolare
srotolare v.tr. to unroll: srotolare una pezza di stoffa, to unroll a roll of cloth; srotolare un tappeto, to unroll a carpet.◘ srotolarsi v.intr.pron. to unroll, to become* unrolled.* * *[zroto'lare] 1. 2.* * *srotolare/zroto'lare/ [1]II srotolarsi verbo pronominale[ tappeto] to be* unrolled; [nastro, cavo] to unwind*. -
14 svolgere
rotolo unwraptema developattività carry out* * *svolgere v.tr.1 to unwind*; to unroll: svolgere un gomitolo di lana, to unwind a ball of wool; svolgere una pellicola, una pezza di stoffa, un rotolo di carta, to unroll a film, a bolt of cloth, a roll of paper2 ( trattare) to develop: svolse la sua tesi in un lungo articolo, he developed his argument in a long article3 ( eseguire) to do*; to carry out, to perform; ( portare a termine) to complete: svolgere un'intensa attività, to have a very busy (working) life; svolgere un programma di lavoro, to carry out a work schedule; abbiamo già svolto il nostro programma di storia, we have already completed our history syllabus; non ho ancora svolto il tema per lunedì, I have not yet done my composition for Monday // (comm.) svolgere attività di grossista, to job // svolge attività di mediatore nella City, he is a jobber in the City.◘ svolgersi v.rifl.1 to unwind*; to unroll: il filo si svolge automaticamente, the thread unwinds automatically2 ( svilupparsi) to develop◆ v.intr.pron. ( accadere) to happen, to occur, to take* place; ( procedere) to go* (on), to go* off: quando si svolse tutto questo?, when did all this happen (o occur)?; lo sciopero si svolgerà come predisposto, the strike will take place as arranged; la scena si svolge a Roma, the scene takes place in Rome; dimmi come si sono svolte le cose, tell me how things went; tutto si svolse secondo i piani, everything went (off) according to plan; la manifestazione si è svolta pacificamente, the demonstration went off peacefully.* * *1. ['zvɔldʒere]vb irreg vt(rotolo) to unroll, (gomitolo) to unwind, (fig : argomento, tema) to discuss, develop, (piano, programma) to carry out2. vip (svolgersi)(filo) to unwind, (rotolo) to unroll, (fig : vita, eventi: procedere) to go on, (aver luogo: scena, film) to be set, take place* * *['zvɔldʒere] 1.verbo transitivo1) (srotolare) to unwind* [gomitolo, filo]; to unroll [ pellicola]2) (spacchettare) to unwrap [ pacco]3) (sviluppare) to develop [ argomento]svolgere un tema — scol. to write an essay
4) (eseguire) to carry out, to execute [compito, programma]5) (condurre) to carry out, to conduct [inchiesta, indagini]6) (esercitare) to exercise [ professione]; to do* [ attività]; to carry out, to perform [missione, ruolo]2.verbo pronominale svolgersi1) (srotolarsi) [ filo] to unwind*2) (avere luogo) to take* place; (procedere) to go* on3) (avvenire) to happen4) (essere ambientato) to be* set* * *svolgere/'zvɔldʒere/ [101]1 (srotolare) to unwind* [ gomitolo, filo]; to unroll [ pellicola]2 (spacchettare) to unwrap [ pacco]4 (eseguire) to carry out, to execute [ compito, programma]5 (condurre) to carry out, to conduct [ inchiesta, indagini]6 (esercitare) to exercise [ professione]; to do* [ attività]; to carry out, to perform [ missione, ruolo]II svolgersi verbo pronominale1 (srotolarsi) [ filo] to unwind*2 (avere luogo) to take* place; (procedere) to go* on3 (avvenire) to happen; come si sono svolti i fatti? what were the turn of events?4 (essere ambientato) to be* set. -
15 trattare
1. v/t treattechnology treat, processfinance deal in( negoziare) negotiate2. v/i dealtrattare di be aboutfinance trattare in deal in* * *trattare v.tr.1 to treat, to deal* with, to handle; ( comportarsi con) to behave to (wards): trattare bene, male qlcu., to treat s.o. well, badly (o to ill-treat s.o.); in questo albergo trattano molto bene, in this hotel they treat you very well; mi ha trattato molto gentilmente, he behaved very kindly to me; sa come trattare i bambini, she knows how to handle children; la tratta come una bambina, he treats her like a little girl // trattare qlcu. coi guanti, to handle s.o. with kid gloves // trattare la clientela con riguardo, to look after one's customers2 ( maneggiare) to handle, to treat: devi trattare bene i tuoi libri, you must handle (o treat) your books with care3 ( argomento, problema) to deal* with; to treat; ( discutere) to discuss: al congresso sono stati trattati vari temi scottanti, di attualità, at the meeting they dealt with various burning, current issues; non voglio trattare un argomento così delicato, I do not want to discuss such a delicate subject; trattare una causa, to discuss (o to argue o to conduct) a case4 ( contrattare) to handle, to transact; ( condurre) to conduct; ( negoziare) to negotiate: trattare un affare, to handle (o to transact) a deal; trattare la vendita di una proprietà, to negotiate the sale of an estate; trattare il prezzo di un prodotto, to negotiate the price of a product; trattare la pace, un prestito, to negotiate peace, a loan; trattare le condizioni di resa, to discuss the terms of surrender5 (comm.) to deal* in; to handle: trattare lana, seta, to deal in wool, silk; la nostra ditta non tratta questo tipo di articolo, our firm doesn't handle this type of article6 (chim.) to treat: trattare le pelli, to treat skins; trattare un metallo con acido, to treat a metal with acid; trattare con ammoniaca, to ammoniate; trattare galvanicamente, to plate; trattare col vapore, to steam; trattare con amido, to starch; trattare termicamente, to heat-treat7 ( curare) to treat: c'è un nuovo metodo di trattare la polmonite, there is a new method of treating pneumonia8 (inform.) to process◆ v. intr.1 to deal* (with), to be (about): la sua conferenza trattava dei suoi viaggi, his lecture dealt with (o was about) his travels; il libro tratta dei suoi anni in Italia, the book deals with (o is about) his years in Italy2 ( essere) to be (about); ( essere questione) to be a question: di che lavoro si tratta?, what kind of work is it?; di che cosa si tratta?, what is it about?; si tratta di questo, this is the question; si tratta di un caso speciale, it's a particular case; si tratta di una malattia rarissima, it's a very rare illness; si tratta dei miei interessi, my own interests are at stake (o involved); si tratta di decidere se devo farlo o no, the question is whether I must do it or not; si tratta di agire subito, it's a question of acting immediately; quando si tratta di tradurre qlco. di difficile si rifiuta di farlo, when it comes to translating something difficult he refuses to do it3 ( avere a che fare) to deal*: non è facile trattare con lui, it's not easy to deal with him; con quel cliente è un piacere trattare, it's a pleasure to deal with that customer4 ( fare trattative) to have dealings; ( negoziare) to negotiate: il governo non vuole trattare con i terroristi, the government doesn't want to have dealings with terrorists; le autorità sono ora disposte a trattare, the authorities are now ready to negotiate // (dir.) invito a trattare, invitation to treat // (comm.) trattare sul prezzo, to haggle over the price.◘ trattarsi v.rifl. to treat oneself: trattare bene, ( non lasciarsi mancare niente) to treat oneself very well; si tratta da vero signore, he treats (o does) himself well.* * *[trat'tare]1. vt1) (discutere: tema, argomento) to deal with, discuss, (negoziare: pace, resa) to negotiate2) (comportarsi con) to treattrattare bene/male qn — to treat sb well/badly
trattare qn con i guanti — to handle o treat sb with kid gloves
3) (Comm : vendere) to deal in, handle4) Tecn, Med to treat1)(libro, film)
trattare di — to deal with, be about2)trattare con — to deal with3)si tratta di sua moglie — it's about his wife3. vr (trattarsi)trattarsi bene — to look after o.s. (well)
* * *[trat'tare] 1.verbo transitivo1) (considerare) to treat, to handle [persona, animale, oggetto]trattare qcn. da amico, come un figlio — to treat sb. as a friend, like a son
trattare qcn., qcs. male — to treat sb., sth. badly, to mistreat sb., sth.
essere trattato bene, male — to be well, badly treated
trattare qcn. con gentilezza — to treat sb. kindly
trattare qcn. duramente — to be hard on sb.
saper trattare — to have a way with [bambini, donne]; to know how to handle [impiegati, alunni]
2) (affrontare) [libro, film] to deal* with, to cover, to treat [questione, argomento]; (discutere) to deal* with, to discuss [ questione]3) comm. (vendere) to deal* in, to carry [prodotto, marca]4) (fare oggetto di trattative) to deal*, to transact, to negotiate (anche pol.)5) med. to treat [malato, malattia]; cosmet. to condition, to treat [capelli, pelle]6) (lavorare) to treat, to process [sostanza chimica, fibra tessile]; to process [ acque di scarico]2.1) (avere a che fare) to deal* (con qcn. with sb.)trattare di — to deal with, to be about [ soggetto]
3) (giungere a patti) to deal*, to negotiate ( con with)3.verbo pronominale trattarsi4.- rsi bene — to treat oneself well, to spoil oneself
si tratta di tua moglie — it has to do with o it's about your wife
so chi ha vinto: si tratta di X — I know who the winner is: it's X
quando si tratta di qcs., di fare — when it comes to sth., to doing
* * *trattare/trat'tare/ [1]1 (considerare) to treat, to handle [persona, animale, oggetto]; trattare qcn. da amico, come un figlio to treat sb. as a friend, like a son; trattare qcn., qcs. male to treat sb., sth. badly, to mistreat sb., sth.; essere trattato bene, male to be well, badly treated; trattare qcn. con gentilezza to treat sb. kindly; trattare qcn. duramente to be hard on sb.; non ho intenzione di farmi trattare così I'm not going to be treated like that; saper trattare to have a way with [bambini, donne]; to know how to handle [impiegati, alunni]2 (affrontare) [libro, film] to deal* with, to cover, to treat [questione, argomento]; (discutere) to deal* with, to discuss [ questione]3 comm. (vendere) to deal* in, to carry [prodotto, marca]; trattare merce rubata to handle stolen goods4 (fare oggetto di trattative) to deal*, to transact, to negotiate (anche pol.); trattare un affare to transact business; trattare un accordo to negotiate a settlement5 med. to treat [malato, malattia]; cosmet. to condition, to treat [capelli, pelle]6 (lavorare) to treat, to process [sostanza chimica, fibra tessile]; to process [ acque di scarico](aus. avere)1 (avere a che fare) to deal* (con qcn. with sb.)III trattarsi verbo pronominale- rsi bene to treat oneself well, to spoil oneself(aus. essere) di cosa si tratta? what is it about? non si tratta di questo! that's not the point! si tratta della tua salute! we're talking about your health! si tratta di tua moglie it has to do with o it's about your wife; so chi ha vinto: si tratta di X I know who the winner is: it's X; si trattava di prendere una decisione it was a case of making a decision; quando si tratta di qcs., di fare when it comes to sth., to doing. -
16 giustificativo agg
-
17 spelacchiato agg
[spelak'kjato] spelacchiato (-a)(gatto, cane) mangy, (coperta, tappeto) threadbare, worn-out, (pelliccia, animale di pezza) shabby -
18 inceratino
inceratino s.m.1 (striscia nell'interno dei cappelli) sweatband, headband2 (pezza di tela cerata) waterproof sheet. -
19 fantoccio
-
20 giustificativo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pezza — / pɛts:a/ s.f. [dal celt. pettia, da cui anche il fr. pièce ]. 1. a. [pezzo di tessuto adibito a vari usi, per lo più per fare le pulizie] ▶◀ (region.) cencio, (region.) mappina, panno, straccio, strofinaccio. ● Espressioni: fig., pezza da piedi… … Enciclopedia Italiana
Pezza — (ital., so v.w. Stück), frühere Rechnungsmünze in Toscana = 1 Thlr. 10 Sgr … Pierer's Universal-Lexikon
Pezza — Pezza, Michele, Brigant, s. Fra Diavolo … Kleines Konversations-Lexikon
pezza — pèz·za s.f. AU 1a. pezzo di tessuto abbastanza ampio, adibito a vari usi: una pezza di lana, di cotone, al malato fu messa una pezza bagnata sulla fronte Sinonimi: panno. 1b. stoffa, panno usato per confezionare pupazzi: una bambola, un… … Dizionario italiano
pezza — s. f. 1. toppa, rattoppo 2. (est.) stoffa, panno, tessuto, drappo 3. straccio, cencio □ striscia 4. (lett.) tratto, tempo 5. (di … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pezza — {{hw}}{{pezza}}{{/hw}}s. f. 1 Pezzo di tessuto: una pezza di lino, di flanella, di lana | Pezze da piedi, con cui un tempo i soldati si fasciavano i piedi, usandole al posto delle calze | (fig.) Trattare qlcu. come una pezza da piedi, maltrattare … Enciclopedia di italiano
Pezza Lischa — (Каппль,Австрия) Категория отеля: Адрес: Au 540, 6555 Каппль, Австрия … Каталог отелей
pezza — pl.f. pezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
Pezza, Michele — vero nome di Fra Diavolo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Uomo di pezza — Infobox Album | Name = Uomo di pezza Type = Album Artist = Le Orme Released = 1972 Recorded = 1972 Genre = Progressive rock Length = 32:04 Label = Philips Producer = Reviews = | Last album = Collage (1971) This album = Uomo di pezza (1972) Next… … Wikipedia
Michele Pezza — Fra Diavolo Michele Pezza Fra Diavolo (ital.: Bruder Teufel), eigentlich Michele Pezza; * 7. April 1771 in Itri; † 11. November 1806 in Neapel) war ein Brigant und Kämpfer gegen die französische Vorherrschaft in Süditalien zur Zeit Napoleons I.… … Deutsch Wikipedia