-
1 petición
petición sustantivo femenino◊ a petición del público by popular request o demand;a petición fiscal at the prosecutor's request petición de extradición application for extradition
petición sustantivo femenino
1 (acción) request
petición de aumento de sueldo, wage demand
lo hicieron a petición suya, they did it at her request
2 (escrito, solicitud) petition
petición de divorcio, divorce petition ' petición' also found in these entries: Spanish: consulta - demanda - derecha - derecho - instancia - otorgar - rechazo - reclamación - requerimiento - denegar - faltar - ruego English: allow - call - disinterested - pander - petition - plea - request - should - tack on - turn down - unheard - approach - bidding - demand - popular -
2 petición
petición, pedido(LAm)nf, nm demand n, request npetición final final demandpetición de informe sobre el crédito credit enquirypetición de informes enquiry -
3 petición
f.petition, appeal, entreaty, request.* * *1 (gen) request2 DERECHO plea, petition\a petición de at the request ofpetición de gracia appeal for clemency* * *noun f.petition, request* * *SF1) (=solicitud) [gen] request; (=documento) petitionpetición de orden — (Inform) prompt
2) (Jur) (=alegato) plea; (=reclamación) claim* * *a) ( acción) requesta petición del público — by popular request o demand
b) ( escrito) petition* * *= exhortation, request, demand, plea, pleading, exigency, petition, clamour [clamor, -USA], solicitation, behest.Ex. Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.Ex. Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.Ex. The pleading should be done by the representatives of the public, on the library board or the appropriating authority.Ex. The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex. After a 23,000 signature petition the proposals for a new library were reconsidered.Ex. Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.Ex. Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex. Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".----* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* atender a una petición = service + request.* atender una petición de información = satisfy + request for information.* conceder una petición = grant + request.* disponible a petición = on request, available for the asking.* formulario de petición = request form.* hacer una petición = frame + request, place + request, pose + request.* hacer una petición de = place + request for.* la petición de = a call for.* papeleta de petición = request form.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* papeleta de petición de fotocopias = photocopy request form.* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.* petición de búsqueda = search request.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* petición de impresión = print request.* petición de información de referencia = reference enquiry.* petición del depósito = stack request.* petición de material = material-finding enquiry.* petición de préstamo = loan request.* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.* petición de usuario = user request [users' request].* peticiones = demand load.* presentar una petición = submit + petition.* redactar una petición de subvención = write + proposal.* satisfacer una petición = meet + request, fill + request.* satisfacer una petición de reserva = satisfy + hold request.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* tramitar una petición = process + order request.* * *a) ( acción) requesta petición del público — by popular request o demand
b) ( escrito) petition* * *= exhortation, request, demand, plea, pleading, exigency, petition, clamour [clamor, -USA], solicitation, behest.Ex: Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.
Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex: One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.Ex: The pleading should be done by the representatives of the public, on the library board or the appropriating authority.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: After a 23,000 signature petition the proposals for a new library were reconsidered.Ex: Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.Ex: Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex: Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* atender a una petición = service + request.* atender una petición de información = satisfy + request for information.* conceder una petición = grant + request.* disponible a petición = on request, available for the asking.* formulario de petición = request form.* hacer una petición = frame + request, place + request, pose + request.* hacer una petición de = place + request for.* la petición de = a call for.* papeleta de petición = request form.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* papeleta de petición de fotocopias = photocopy request form.* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.* petición de búsqueda = search request.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* petición de impresión = print request.* petición de información de referencia = reference enquiry.* petición del depósito = stack request.* petición de material = material-finding enquiry.* petición de préstamo = loan request.* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.* petición de usuario = user request [users' request].* peticiones = demand load.* presentar una petición = submit + petition.* redactar una petición de subvención = write + proposal.* satisfacer una petición = meet + request, fill + request.* satisfacer una petición de reserva = satisfy + hold request.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* tramitar una petición = process + order request.* * *1 (acción) requesta petición del público by popular request o demandrespondiendo a su petición, le enviamos la correspondiente información in reply to your request, we enclose the relevant information[ S ] consulta previa petición de hora consultation by appointment2 (escrito) petitionCompuestos:petition for divorceapplication for extradition, extradition request* * *
petición sustantivo femenino
◊ a petición del público by popular request o demand;
a petición fiscal at the prosecutor's request
petición de extradición application for extradition
petición sustantivo femenino
1 (acción) request
petición de aumento de sueldo, wage demand
lo hicieron a petición suya, they did it at her request
2 (escrito, solicitud) petition
petición de divorcio, divorce petition
' petición' also found in these entries:
Spanish:
consulta
- demanda
- derecha
- derecho
- instancia
- otorgar
- rechazo
- reclamación
- requerimiento
- denegar
- faltar
- ruego
English:
allow
- call
- disinterested
- pander
- petition
- plea
- request
- should
- tack on
- turn down
- unheard
- approach
- bidding
- demand
- popular
* * *petición nf1. [acción] request;el país formuló una petición de ayuda al exterior the country made an appeal for foreign aid;a petición de at the request of;a petición del público habrá dos representaciones más by popular request there will be two further performances;el presidente compareció ante la cámara a petición propia the president appeared before the house at his own request;certificado expedido a petición del interesado certificate issued at the request of the person concernedpetición de extradición extradition request;petición de indulto appeal for a reprieve;petición de mano = act of formally asking a woman's parents for her hand in marriage* * *f request;a petición de at the request of* * ** * *petición n1. (acción) request2. (documento escrito) petition -
4 petición
f1) заявка; запрос2) прошение, петиция3) просьба•a petición de... — 1) по заявке; по запросу 2) по просьбе
confirmar la petición — подтверждать заявку или запрос
dirigir la petición — 1) направлять заявку или запрос 2) направлять прошение
enviar la petición — 1) посылать заявку или запрос 2) посылать прошение
presentar la petición — 1) представлять [предъявлять] заявку или запрос 2) предъявлять прошение
- petición de arrendamientoreanudar la petición — возобновлять заявку или запрос
- petición de crédito
- petición de fletamiento
- petición de licitaciones
- petición de ofertas
- petición de pedido
- petición de préstamo -
5 petición
1) прошение, ходатайство, петиция;2) заявление (в суд);3) исковое заявление* * *f1) прошение, просьба, ходатайство; обращение, петиция; заявление в суд; исковое заявление; требование; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация2) отношение; представление3) справка; запрос•- petición de determinación de prorrateo
- petición de habeas corpus
- petición de herencia
- petición de indemnización de daños y perjuicios
- a petición de parte
- petición de patente
- petición de propuestas
- petición de quebra
- petición no justificada
- petición por nueva audiencia
- petición por nuevo juicio -
6 petición
peti'θǐɔnf1) Antrag m, Forderung f, Petition f2) ( solicitud) Ersuchen n, Gesuch n3)petición de entrega — ECO Abruf m
4) POL Eingabe f5)petición de gracia — JUR Gnadengesuch n
sustantivo femeninopeticiónpetición [peti'θjon] -
7 petición
f офицпро́сьба; проше́ние; хода́тайство; заявле́ние; зая́вкаa petición de uno — по чьей-л про́сьбе, зая́вке
acceder a la petición, aceptar, satisfacer la petición de uno — удовлетвори́ть чью-л про́сьбу; пойти́ навстре́чу кому
-
8 petición
f2) прошение, петиция, ходатайство3) юр. исковое заявление, заявление в суд••petición de principio лог. — предвосхищение основания ( название логической ошибки) -
9 petición
f2) прошение, петиция, ходатайство3) юр. исковое заявление, заявление в суд•• -
10 petición
f 1) молба, петиция; 2) юр. иск; 3) искане; hacer la petición de mano прен. поисквам ръката ( за женитба). -
11 petición
сущ.1) общ. заявление, петиция, помолвка, прошение, требование2) устар. (прошение) просьба3) ист. челобитная (presentada por escrito)4) юр. заявление в суд, заявление права, исковое заявление, обращение, отношение, правопритязание, представление, претензия, просьба, рекламация, справка, ходатайство, иск5) экон. запрос, заявка -
12 petición
• appeal• behest• entreaty• petite• petition for• petitionary• petitioning creditor• plea• request• solicitation -
13 petición
f• petice• požádání• prosba• přihláška• žádost -
14 petición
petició -
15 petición de gracia
appeal for clemency -
16 petición de apertura de crédito
El diccionario Español-ruso económico > petición de apertura de crédito
-
17 petición de arrendamiento
заявка на аренду; заявление на арендуEl diccionario Español-ruso económico > petición de arrendamiento
-
18 petición de crédito
заявка на кредит; обращение за кредитом -
19 petición de fletamiento
El diccionario Español-ruso económico > petición de fletamiento
-
20 petición de licitaciones
El diccionario Español-ruso económico > petición de licitaciones
См. также в других словарях:
petición — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de pedir algo de palabra o por escrito: Hice una petición de trabajo por escrito. No has contestado a mi petición. Locuciones 1. petición de mano Acto familiar en el que los padres del novio solicitan… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Petición — Saltar a navegación, búsqueda Una petición es aquel derecho que tiene toda persona para acudir ante las autoridades competentes, por motivo de interes general o interes colectivo. es un pedido hecho a una autoridad, por lo general una autoridad… … Wikipedia Español
petición — (Del lat. petitĭo, ōnis). 1. f. Acción de pedir. 2. Cláusula u oración con que se pide. Las peticiones del padrenuestro. 3. Escrito en que se hace una petición. 4. Der. Escrito que se presenta ante un juez. petición de mano. f. Ceremonia para… … Diccionario de la lengua española
petición — (Del lat. petere, pedir.) ► sustantivo femenino 1 Acción de rogar, demandar o reclamar una cosa a una persona: ■ su jefe no atendió la petición de aumento de salario. SINÓNIMO petitoria 2 Expresión de un ruego, una demanda o una reclamación.… … Enciclopedia Universal
petición — s f 1 Acto de pedir y escrito por medio del cual se pide algo: A la petición de mano asistieron los hermanos del novio , La petición tendrá carácter oficial , petición de tierras 2 Cosa pedida: Cumplieron las peticiones de sus trabajadores , No… … Español en México
petición — (f) (Básico) solicitud, presentada por escrito, que tiene como objetivo obtener una cosa o servicio de alguien Ejemplos: Los estudiantes presentan una petición de prolongación de la sesión de exámenes. Hice una petición de un aumento de sueldo,… … Español Extremo Basic and Intermediate
petición — {{#}}{{LM P30149}}{{〓}} {{SynP30872}} {{[}}petición{{]}} ‹pe·ti·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Ruego o solicitud. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín petitio. {{#}}{{LM SynP30872}}{{〓}} {{CLAVE P30149}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Petición de la rama de olivo — Saltar a navegación, búsqueda La Petición de la rama de olivo es la nota escrita en el Segundo Congreso Continental de Filadelfia envió en mayo del 1775 a Inglaterra. En ella se aseguraba lealtad a Jorge III y se expresaban deseos de pronta… … Wikipedia Español
Petición de principio — Saltar a navegación, búsqueda La petición de principio, o petitio principii es una falacia que ocurre cuando la proposición a ser probada se incluye implícita o explícitamente entre las premisas. Como concepto en la lógica la primera definición… … Wikipedia Español
Petición de sistema — Saltar a navegación, búsqueda Petición de sistema (a veces abreviada PetSis) es una tecla del teclado para PCs que actualmente no tiene ningún uso. Esta tecla puede ser trazada, para, por ejemplo, mostrar la consola de comandos en una terminal… … Wikipedia Español
Petición de derecho — (1628). Petición enviada por el parlamento al rey Carlos I de Inglaterra como queja por una serie de violaciones a la ley. En ella se solicitaba el reconocimiento de cuatro principios: no establecer impuestos sin el consentimiento del parlamento … Enciclopedia Universal