-
1 pestaña
pestaña sustantivo femenino (Anat) eyelash
pestaña sustantivo femenino
1 (de un ojo) eyelash
2 (de un envase, etc) flap ' pestaña' also found in these entries: English: eyelash - lash - eye -
2 eyelash
-
3 lash
læʃ
1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) pestaña2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) latigazo, azote3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) látigo
2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) dar latigazos, azotar2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) atar, amarrar3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sacudir4) ((of rain) to come down very heavily.) azotar•- lash outlash n pestañatr[læʃ]3 (eyelash) pestaña1 (in general) azotar2 (fasten) sujetar1 (fall hard) caer con fuerza ( against, contra)lash ['læʃ] vt1) whip: azotar2) bind: atar, amarrarlash n1) whip: látigo m2) stroke: latigazo m3) eyelash: pestaña fn.• azote s.m.• latigazo s.m.• látigo s.m.• pestaña s.f.• ramalazo s.m.• tarja s.f.• tralla s.f.• traílla s.f.v.• atar v.• azotar v.• fustigar v.• hostigar v.• reñir v.• trincar v.
I læʃ1) ( eyelash) pestaña f2)a) ( whip) látigo mb) ( stroke - of whip) latigazo m, azote m; (- of tail) coletazo m
II
1)a) ( whip) \<\<person\>\> azotar, darle* latigazos a; \<\<horse\>\> fustigar*b) ( beat against) azotarc) ( thrash)2) ( bind)to lash something/somebody TO something — amarrar or atar algo/a alguien a algo
to lash something down — amarrar or atar algo; ( Naut) amarrar or trincar* algo
•Phrasal Verbs:- lash out[læʃ]1. N1) (=eyelash) pestaña f2) (=thong) tralla f ; (=whip) látigo m ; (=stroke) latigazo m, azote m ; [of tail] coletazo m2. VT2) (=tie) atar; (Naut) trincar, amarrar (to a)3.VIto lash about — [person] agitarse violentamente, dar bandazos
he lashed at the donkey — fustigaba or azotaba al burro
- lash out* * *
I [læʃ]1) ( eyelash) pestaña f2)a) ( whip) látigo mb) ( stroke - of whip) latigazo m, azote m; (- of tail) coletazo m
II
1)a) ( whip) \<\<person\>\> azotar, darle* latigazos a; \<\<horse\>\> fustigar*b) ( beat against) azotarc) ( thrash)2) ( bind)to lash something/somebody TO something — amarrar or atar algo/a alguien a algo
to lash something down — amarrar or atar algo; ( Naut) amarrar or trincar* algo
•Phrasal Verbs:- lash out -
4 flange
flæn‹(a raised edge on the rim of a wheel etc.) pestañatr[flænʤ]flange ['flænʤ] n: reborde m, pestaña fn.• brida s.f.• pestaña s.f.• reborde s.m.flændʒ[flændʒ]N (Tech) (on wheel) pestaña f ; (on pipe) reborde m* * *[flændʒ] -
5 flange
1 nGEN pestaña f, reborde mELEC connection brida f, pestaña fELEC ENG abrazadera fLAB brida f (Esp), reborde m (AmL), collarín m (Esp), borde m (AmL)MAR POLL brida fMECH reborde m, brida f, resalte m, pestaña fMECH ENG flanja f, brida f, llanta f, pestaña f, aleta f, saliente mPETR TECH brida fPROD of grooved pulley pestaña f, of tube aleta f, of cylinder brida f, sheet-metal working faldilla fTEXTIL balona f2 vtMECH ENG embridar, poner bridas -
6 cilium
s.1 pestaña; barbilla de las plantas.2 pelito, por lo común microscópico, semejante a una pestaña.3 cilio.4 cilium. Más usado en plural. (plural cilia) -
7 flanged
[flændʒd]ADJ [wheel] con pestaña; [coupling] rebordeado -
8 rim
rim(an edge or border: the rim of a wheel; the rim of a cup.) (rueda) llanta; borde, canto- rimless- rimmed
rim n bordetr[rɪm]1 (gen) borde nombre masculino, canto2 (of wheel) llanta3 (of spectacles) monturarim ['rɪm] n1) edge: borde m2) : llanta f, rin m Col, Mex (de una rueda)3) frame: montura f (de anteojos)n.• borde s.m.• canto (Borde) s.m.• ceja s.f.• cerco s.m.• filete s.m.• labio s.m.• margen s.m.• orilla s.f.• pestaña s.f.• reborde s.m.• rueda (Automóvil) s.f.rɪmnoun (of cup, bowl) borde m; ( of spectacles) montura f, armazón m or f; ( of wheel) ( Auto) llanta f, rin m (Col, Méx); ( of bicycle wheel) aro m[rɪm]N [of cup etc] borde m ; [of wheel] llanta f ; [of spectacles] montura f ; [of dirt etc] cerco m* * *[rɪm]noun (of cup, bowl) borde m; ( of spectacles) montura f, armazón m or f; ( of wheel) ( Auto) llanta f, rin m (Col, Méx); ( of bicycle wheel) aro m -
9 envase
Del verbo envasar: ( conjugate envasar) \ \
envasé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
envase es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: envasar envase
envasar ( conjugate envasar) verbo transitivo ( en botellas) to bottle; ( en latas) to can; (en paquetes, cajas) to pack
envase sustantivo masculino ( en general) container; ( botella) bottle; ( lata) can, tin (BrE)
envasar vtr (empaquetar) to pack (en vidrio) to bottle (en lata) to can, tin
envase m (recipiente) container
envase no retornable, non-returnable bottle ' envase' also found in these entries: Spanish: agitar - cartón - casco - familiar - pestaña - devolver - encarecer - hermético - lata - práctico English: bottle - bumper - container - pack - package - returnable - empty - tub -
10 ojo
ojo sustantivo masculino 1 mirar fijamente a los ojos to stare straight into sb's eyes; no me quita los ojos de encima he won't take his eyes off me; a los ojos de la sociedad in the eyes of society; ojo de la cerradura keyhole; ojo de buey porthole; ojo de vidrio or (Esp) cristal glass eye; ojo mágico (AmL) spyhole, peephole; ojo morado or (Méx) moro or (CS fam) en tinta black eye; costar un ojo de la cara (fam) to cost an arm and a leg (colloq); cuatro ojos ven más que dos two heads are better than one; en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye; ojo por ojo an eye for an eyeb) ( vista):sin levantar los ojos del libro without looking up from her book; a ojo (de buen cubero) or (AmS) al ojo at a guess; echar un ojo a algo/algn (fam) to have o take a (quick) look at sth/sb; tener ojo de lince or de águila to have eyes like a hawk 2 ( perspicacia):◊ ¡vaya ojo que tiene! he's pretty sharp o on the ball!;tener ojo para los negocios to have a good eye for business 3 (fam) (cuidado, atención): hay que andar or ir con mucho ojo you have to keep your eyes open;◊ ¡ojo! que viene un coche watch out! o be careful! there's a car coming
ojo
I sustantivo masculino
1 eye: mírame a los ojos, look into my eyes
tiene los ojos negros, she has black eyes
ojos rasgados/llorosos, almond/tearful eyes
2 (mirada) no levantaba los ojos del suelo, she didn't raise her eyes from the floor
3 (de aguja) eye (de cerradura) keyhole
4 (de un puente) span
5 (precaución) ten mucho ojo al cruzar la calle, be very careful when you cross the street
6 (tino, acierto) ¡qué ojo tienes para las tallas!, you're such a good judge of sizes!
II exclamación careful!, watch out! Locuciones: a ojo (de buen cubero), at a guess: así, a ojo, creo que tiene unos 50 metros de alto, at a guess I'd say it's about 50 metres tall
a ojos vistas, visibly, clearly, openly: está envejeciendo a ojos vistas, she's clearly getting older
costar algo un ojo de la cara, to cost an arm and a leg
echar el ojo a algo, to have one's eye on sthg
echarle un ojo a algo/alguien, to keep an eye on sthg/sb
en un abrir y cerrar de ojos, in the blink of an eye
mirar con buenos ojos, to approve of sthg familiar no pegar ojo, not to sleep a wink
ver algo con malos ojos, to look unfavourably on sthg ' ojo' also found in these entries: Spanish: arcada - blanca - blanco - enchufada - enchufado - extraña - extraño - mal - pegar - pestaña - rabillo - amoratado - cerradura - cuenca - derecho - derrame - guiñar - lagrimal - meter - morado - parpadear - pasar - sacar - tuerto - visión English: black - bomb - cost - dodgy - evil eye - eye - gleam - in - keyhole - lid - look out - open - patch - poke out - red - socket - steady - swell up - tit for tat - watch - wear - white - wink - cat - critically - eyeful - key - poke - port - untrained - wet -
11 cylinder flange
nVEH pestaña de asiento del cilindro f -
12 edging panel
nAIR TRANSP lámina de pestaña f -
13 flange-to-rail clearance
nRAIL holgura entre la pestaña y el carril fEnglish-Spanish technical dictionary > flange-to-rail clearance
-
14 flanged bottom
nC&G fondo con pestaña m -
15 flanged cap
nPACK tapa con pestaña f -
16 flanged edge
-
17 flangeless brake block
nRAIL zapata de freno sin pestaña fEnglish-Spanish technical dictionary > flangeless brake block
-
18 flap
-
19 half flange
nMECH ENG media flanja f, media pestaña f, medio collarín m, medio reborde m, semialeta f, semillanta f, semiplato m -
20 hub flange
nAUTO, VEH pestaña del cubo f, reborde del tapacubo m
См. также в других словарях:
pestaña — pestaña, ir de pestaña expr. ir sólo a mirar. ❙ «Mola ir de pestaña. Ya le vale al tío.» El Mundo, 19.4.98. 2. tener pestaña expr. saber, inteligencia, entendimiento. ❙ «Pregúntale a Evaristo porque tiene mucha pestaña y lo sabe todo, o casi todo … Diccionario del Argot "El Sohez"
pestaña — f. anat. Pelo del borde de los párpados. Medical Dictionary. 2011. pestaña pelo del bord … Diccionario médico
Pestana — ist der Name folgender Personen: Augusto Pestana (Politiker) (1868–1934), brasilianischer Ingenieur und Politiker Manuel Pestana Filho (1928–2011), römisch katholischer Bischof von Anápolis in Brasilien Siehe auch: Augusto Pestana, Stadt… … Deutsch Wikipedia
pestaña — (De or. inc.). 1. f. Cada uno de los pelos que hay en los bordes de los párpados, para defensa de los ojos. 2. Adorno estrecho que se pone al canto de las telas o vestidos, de fleco, encaje o cosa semejante, que sobresale algo. 3. Orilla o… … Diccionario de la lengua española
Pestaña — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Pestaña (desambiguación). Pestañas de un ojo humano Las pestañas son cada uno de los pelos que hay en los bordes de los párpados, para defensa de los ojos. Ayudan a proteger el… … Wikipedia Español
pestaña — sustantivo femenino 1. Cada uno de los pelos que hay en el borde del párpado del ojo: El niño tiene unas pestañas muy largas. Amelia se pinta las pestañas. 2. Parte saliente y estrecha en el borde de alguna cosa: la pestaña del cierre de una caja … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pestana — s. f. 1. Cabelo da pálpebra. 2. Tira cosida a uma peça de vestuário com casas para abotoar. 3. Debrum de costura. 4. Friso para ornato em móveis, caixas, etc. 5. Peça no tampo superior da viola (onde entram as cordas). 6. [Encadernação]… … Dicionário da Língua Portuguesa
Pestaña — ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Cada uno de los pelos que hay en el borde de los párpados, para proteger los ojos: ■ toda la familia tiene las pestañas muy largas. 2 BOTÁNICA, ZOOLOGÍA Pelo parecido al del borde de los párpados, en cualquier… … Enciclopedia Universal
pestaña — ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Cada uno de los pelos que hay en el borde de los párpados, para proteger los ojos: ■ toda la familia tiene las pestañas muy largas. 2 BOTÁNICA, ZOOLOGÍA Pelo parecido al del borde de los párpados, en cualquier… … Enciclopedia Universal
pestaña — sueño; deseos de dormir; cansancio nocturno; cf. zeta, tuto, andar con pestaña, pegar pestaña; el Manuel es de pestaña larga; le gusta quedarse en la cama y levantarse tarde , no sé por qué ando con pestaña todo el tiempo últimamente Debe ser el… … Diccionario de chileno actual
pestaña — {{#}}{{LM P30127}}{{〓}} {{[}}pestaña{{]}} ‹pes·ta·ña› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pelo que nace en el borde de los párpados. {{<}}2{{>}} Parte estrecha y saliente en el borde de algo: • La cremallera de la bragueta del pantalón queda tapada por… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos