-
81 intolerante
in.to.le.ran.te[ĩtoler‘ãti] adj intolérant. pessoas intolerantes des personnes intolérantes.* * *[ĩntole`rãntʃi]Adjetivo (pessoa) intolérant(e)(lei, atitude) intransigeant(e)* * *adjectivointolérant -
82 IRC
-
83 IRS
-
84 laia
lai.a* * *nome femininomanièreacabit m.être du même acabit -
85 ligação
li.ga.ção[ligas‘ãw] sf 1 liaison, lien. 2 alliance, parenté, rapport, relation. Pl: ligações. ligação telefônica coup de fil, appel.* * *[liga`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de amor, amizade) liaison féminin(telefônica) ligne féminin(de ônibus, trem, avião) correspondance féminin* * *nome femininoenchaînement m.associationestabelecer uma ligaçãoétablir une liaisonfalta de ligação entre os dois acontecimentosmanque de liaison entre les deux événementsfréquentationligação amorosaliaison amoureuseromper uma ligaçãorompre une liaisoncontacttrabalhar em ligação estreita comtravailler en liaison étroite avecligação aérealiaison aérienneligação à terraraccord à la terre6 TELECOMUNICAÇÕES, RÁDIO liaisonestar em ligação comêtre en liaison avecfazer uma ligaçãofaire un appelligação via satéliteliaison par satellite -
86 ligar
li.gar[lig‘ar] vt 1 lier, articuler. 2 relier, unir. 3 allumer, brancher. 4 Eletr, Mec démarrer (moteurs). vpr 5 se lier. ligar na tomada brancher. ligar para alguém appeler quelqu’un. ligar um aparelho eletrodoméstico allumer. não ligar s’en foutre, s’en ficher.* * *[li`ga(x)]Verbo transitivo (ferida) panser(luz, televisão) allumer(em tomada) brancherVerbo intransitivo (telefonar)ligar para appelernão ligue que ele é doido! ne fais pas attention, il est fou!* * *verboligar pés e mãoslier pieds et mains2 (um aparelho, a luz) brancher; allumer(o carro) allumerrelier (a, à)ligar causa e efeitolier la cause à l'effetunira amizade que nos ligal'amitié qui nous lieela não me liga nenhumaelle m'ignoreele não liga a issoil ne fait pas attention à cela -
87 ligar-se
s'enchaînerligar-se pelo casamentos'unir par le mariageligar-se por juramentose lier par serment -
88 mar
[m‘ar] sm mer. além-mar outre-mer.* * *[`ma(x)]Substantivo masculino(plural: -es)mer fémininmar alto, alto mar haute merpor mar par bateau* * *nome masculinoalto marhaute merpor marpar merfazer-se ao marprendre la merum mar de genteune marée de gensmer intérieuremer Baltiquemer du Nord◆ nem tanto ao mar, nem tanto à terrani trop, ni trop peu -
89 matança
ma.tan.ça[mat‘ãsə] sf carnage, massacre.* * *nome feminino(numa batalha) carnage m. -
90 merecer
me.re.cer[meres‘er] vt mériter.* * *[mere`se(x)]Verbo transitivo mériter* * *verboele só tem o que mereceil n'a que se qu'il mériteeu não mereço istoje ne mérite pas celamerecer a estima de alguémmériter l'estime de quelqu'undonner lieu ào local merece um desviol'endroit mérite le détour -
91 migração
-
92 milhão
mi.lhão[miλ‘ãw] sm+num million. Pl: milhões.* * *[mi`ʎãw]Numeral(plural: - ões)million masculinum milhão de pessoas un million de personnes → seis* * *numeralmillionum milhão de vezesun million de fois -
93 milhar
mi.lhar[miλ‘ar] sm millier.* * *[mi`ʎa(x)]Numeral(plural: -es)millier masculinum milhar de pessoas un millier de personnes → seis* * *nome masculinomillier -
94 mobilização
mo.bi.li.za.ção[mobilizas‘ãw] sf mobilisation. Pl:mobilizações.* * *nome feminino1 (de pessoas, de recursos) mobilisationmobilização eleitoralmobilisation des électeursmobilização de capitaismobilisation de capitaux -
95 mobilizar
mo.bi.li.zar[mobiliz‘ar] vt mobiliser.* * *verbo1 (pessoas, recursos) mobiliser -
96 moderno
mo.der.no[mod‘ɛrnu] adj moderne.* * *moderno, na[mo`dɛxnu, na]Adjetivo moderne(roupa) à la mode* * *adjectivorécentcontemporain3 (arte, gosto) moderneuma mulher modernaune femme moderneos tempos modernosles temps modernesnome masculinomoderne -
97 muito
mui.to[m‘ũjtu] adj beaucoup de. • pron indef beaucoup. • adv beaucoup, très.* * *muito, ta[`muĩntu, ta]Adjetivo beaucoup dePronome e advérbio beaucouptenho muito sono! j'ai très sommeil!muito bem! très bien!muito antes bien avantpor muito que avoir beaupor muito que lho repita, ele não compreende j'ai beau le lui répéter, il ne comprend pasquando muito tout au plusquerer muito a alguém aimer beaucoup quelqu’un* * *determinante indefinido1 (grande quantidade, número) beaucoupestavam muitas pessoasil y avait beaucoup de gens; il y avait beaucoup de mondetem muitos amigosil a beaucoup d'amisisso requer muito esforçocela demande beaucoup d'efforté preciso ter muita sorteil faut avoir beaucoup de chanceestá muito caloril fait très chaudter muita gorduraavoir beaucoup de graisseconheço-o há muito tempoje le connais depuis longtempsé preciso muito tempo parail faut beaucoup de temps pourli este livro há muito tempoj'ai lu ce livre il y a longtempsnão demora muito tempoce ne sera pas longser muito mulherêtre très femmeser muito homemêtre un vrai mecpronome indefinido(coisas) beaucouptenho muito que fazerj'ai beaucoup à faireadvérbioele é muito inteligenteil est très intelligentestá muito bem feitoc'est très bien faité uma família muito ricac'est une famille très richeé muito caroc'est très cher; c'est trop cherele bebe muitoil boit beaucoup; il boit tropler muitolire beaucoupproduzir muitoproduire beaucouptrèsé muito melhorc'est bien meilleurgostar muito de alguémaimer beaucoup quelqu'ungosto muito deste livroj'aime beaucoup ce livreisso acontece muitocela arrive souventconversar muitobeaucoup causerlevantar-se muito cedose lever très tôté muito longec'est très loinà grand-peinedepuis longtempsil s'en faut de beaucoup◆ muito bem!très bien!, bravo!tout au pluslaisser beaucoup à désirery avoir beaucoup à direplusieurs peu font un beaucoup◆ quem muito escolhe, pouco acertaà force de choisir on prend le pire -
98 muitos
-
99 nalgum
nalgum, -adans quelque; chez certain, -eencontraram-se nalguma festails se sont rencontrés dans une de ces fêtesnalgumas pessoas, mentir é um hábitochez certaines gens, le mensonge c'est une habitude -
100 opor-se
См. также в других словарях:
Studio para 2 pessoas — (Флорианополис,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Raulino Hermógenes Coelh … Каталог отелей
Duplex Para 8 Pessoas Centro Canela — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Ernesto Dornelles … Каталог отелей
Sobrado para 8 pessoas no Centro de Canela — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Dona Carli … Каталог отелей
Casa para 4 pessoas - Canela - Caracol — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: RS 466, km 01 nu … Каталог отелей
Cadastro de Pessoas Físicas — The CPF (Cadastro de Pessoas Físicas Natural Persons Register) is a number attributed by the Brazilian revenue agency (Receita Federal Federal Revenue) to both Brazilians and resident aliens who pay taxes or take part, direct or indirectly, in… … Wikipedia
Casa para 5 pessoas em Canela - Caracol — (Канела,Бразилия) Категория отеля: Адрес: RS 466, km 01 n … Каталог отелей
Não há nada mais chato do que duas pessoas que continuam falando quando vocâ está interrompendo — Não há nada mais chato do que duas pessoas que continuam falando quando vocâ está interrompendo. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
O trabalho dignifica a alma das pessoas — O trabalho dignifica a alma das pessoas. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Viver é a coisa mais rara do mundo, a maioria das pessoas apenas existe — Viver é a coisa mais rara do mundo, a maioria das pessoas apenas existe. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Fernando Pessoa — (1888 1935) Fernando Pessoa [fɨɾˈnɐ̃du pɨˈsoɐ] (* 13. Juni 1888 in Lissabon; † 30. November 1935 ebenda), eigentlich Fernando António Nogueira Pessoa, war ein portugiesischer Dichter, Schriftsteller … Deutsch Wikipedia
Alberto Caeiro — Fernando Pessoa (Zeichnung von João L. Roth) Fernando Pessoa [fɨɾˈnɐ̃du pɨˈsoɐ] (* 13. Juni 1888 in Lissabon; † 30. November 1935 ebenda), eigentlich Fernando António Nogueira Pessoa, war ein portugiesischer Dichter, Schriftsteller, Angestellter… … Deutsch Wikipedia