-
1 הטה את הדין
perverted justice -
2 הטה משפט
perverted justice -
3 עות
עָוַת(b. h.; v. עָוָה) to be curved, crooked. Pi. עִוֵּת, עִיֵּות 1) to pervert, wrest; to corrupt. Num. R. s. 10 מתוך כך … ומְעַוְּותִין את הדין in consequence (of drinking) they cause the Law to be forgotten, and they pervert judgment. Nidd.10b אין בודקות … מפני שמְעַוְּותוֹת אותן (not בודקין) they (the women) must not examine them (the young girls) with the fingers, because they may corrupt them (teach them unnatural gratification; Rashi: they may wound them).Koh. R. to I, 15 (ref. to מעות ib.) אם אין אדם מְעַוֵּות עצמו מדברי תורהוכ׳ as long as a person (though doing wrong) does not pervert himself through wilful misinterpretation of the Law, there is a remedy for him; משאדם מעוות נכ׳ but as soon as a person perverts himself ; a. fr.Nidd.12b (adapting Koh. l. c.) הן עִוְּתוּהָ הן תקנוה they make her crooked (the evidence on the cloths will make her unfit for marital intercourse), and they make her straight (if the evidence is favorable). 2) to offend, excite displeasure; wound the feelings of. Snh.97a יְעַיֵּת; Der. Er. Zut. ch. X יְעַוֵּות shall be offensive, v. אָמַר II. Midr. Till. to Ps. 119:78 אע״פ … מְעַוְּתִים אותיוכ׳ although the wicked insult me, I do not abandon the Law. 3) to render offensive, loathsome. Sifré Deut. 1; Yalk. ib. 792 למה אתה מְעַוֵּות עלינווכ׳ why dost thou make the Scriptures loathsome to us (by absurd interpretations)?Part. pass. מְעֻוָּת, מְעוּוָת; f. מְעוֶּוּתֶת; pl. מְעוּוָּתִים, מְעוּוָּהִין; מְעִוּוָּתוֹת, מְעֻוָּ׳ crooked, perverted, perverse. Koh. R. l. c. בעולם הזה מי שהוא מע׳וכ׳ in this world, he who is crooked may be straightened again (a sinner may amend his ways) Ex. R. s. 2, beg. (ref. to עלילות, Ps. 103:7, in contrast to Deut. 22:14) (read:) בשר ודם עלילותיו מע׳וכ׳ the ʿăliloth (machinations) of man are perverse …, but the ʿăliloth (dispositions) of the Lord are merciful; a. e. Nithpa. נִתְעַוֵּות to be curved, wrested; to be perverted; to deteriorate. Koh. R. l. c. אין קורין מעוות … ונ׳ we do not call a thing perverted, unless it was at a time straight (right), and it became curved. Ib. משנִתְעַיְּותוּ המיםוכ׳ when the waters dating from creation became deteriorated. Sot.41b נִתְעַוְּותוּ הדינין (or הדַּיָּנִין, v. Rashi a. l.) the courts became depraved. Ib. 47b נתעוותו הדינין justice became corrupt; (Tosef. ib. XIV, 3 נתקלקל הדין). -
4 עָוַת
עָוַת(b. h.; v. עָוָה) to be curved, crooked. Pi. עִוֵּת, עִיֵּות 1) to pervert, wrest; to corrupt. Num. R. s. 10 מתוך כך … ומְעַוְּותִין את הדין in consequence (of drinking) they cause the Law to be forgotten, and they pervert judgment. Nidd.10b אין בודקות … מפני שמְעַוְּותוֹת אותן (not בודקין) they (the women) must not examine them (the young girls) with the fingers, because they may corrupt them (teach them unnatural gratification; Rashi: they may wound them).Koh. R. to I, 15 (ref. to מעות ib.) אם אין אדם מְעַוֵּות עצמו מדברי תורהוכ׳ as long as a person (though doing wrong) does not pervert himself through wilful misinterpretation of the Law, there is a remedy for him; משאדם מעוות נכ׳ but as soon as a person perverts himself ; a. fr.Nidd.12b (adapting Koh. l. c.) הן עִוְּתוּהָ הן תקנוה they make her crooked (the evidence on the cloths will make her unfit for marital intercourse), and they make her straight (if the evidence is favorable). 2) to offend, excite displeasure; wound the feelings of. Snh.97a יְעַיֵּת; Der. Er. Zut. ch. X יְעַוֵּות shall be offensive, v. אָמַר II. Midr. Till. to Ps. 119:78 אע״פ … מְעַוְּתִים אותיוכ׳ although the wicked insult me, I do not abandon the Law. 3) to render offensive, loathsome. Sifré Deut. 1; Yalk. ib. 792 למה אתה מְעַוֵּות עלינווכ׳ why dost thou make the Scriptures loathsome to us (by absurd interpretations)?Part. pass. מְעֻוָּת, מְעוּוָת; f. מְעוֶּוּתֶת; pl. מְעוּוָּתִים, מְעוּוָּהִין; מְעִוּוָּתוֹת, מְעֻוָּ׳ crooked, perverted, perverse. Koh. R. l. c. בעולם הזה מי שהוא מע׳וכ׳ in this world, he who is crooked may be straightened again (a sinner may amend his ways) Ex. R. s. 2, beg. (ref. to עלילות, Ps. 103:7, in contrast to Deut. 22:14) (read:) בשר ודם עלילותיו מע׳וכ׳ the ʿăliloth (machinations) of man are perverse …, but the ʿăliloth (dispositions) of the Lord are merciful; a. e. Nithpa. נִתְעַוֵּות to be curved, wrested; to be perverted; to deteriorate. Koh. R. l. c. אין קורין מעוות … ונ׳ we do not call a thing perverted, unless it was at a time straight (right), and it became curved. Ib. משנִתְעַיְּותוּ המיםוכ׳ when the waters dating from creation became deteriorated. Sot.41b נִתְעַוְּותוּ הדינין (or הדַּיָּנִין, v. Rashi a. l.) the courts became depraved. Ib. 47b נתעוותו הדינין justice became corrupt; (Tosef. ib. XIV, 3 נתקלקל הדין). -
5 הפךְ
הָפַךְ(b. h.) 1) (act. verb) to turn; to change; to reverse; to pervert, subvert, destroy. Ex. R. s. 18 הָפְכָה המדינה שעבודהוכ׳ a country perverted the rules of forced labor for the captives (treating them inhumanely); ה׳ עליהם את הדיןוכ׳ he changed the law against them and put them to death by night (against the Jewish law, v. Snh.IV, 1). Ib. ה׳ סדום He destroyed Sodom. Ber.55b כשם שהָפַכְתָּוכ׳ as thou didst turn the curse … into blessing, כן הֲפוֹךְוכ׳ so do thou turn B. Kam.III, 3 ההוֹפֵךְ את הגלל he who upturns (changes the place of) the dung (taking possession); a. v. fr.Part. Pass. הָפוּךְ. Pes.50a עולםה׳ ראיתיוכ׳ I saw a reversed world, the uppermost below Sabb.108b הֲפוּכָה סדוםוכ׳ Sodom is subverted and what is said about it is perverted. Sifra Thazr. Par. III, ch. 3 הפוך, הפוכה when its color is changed; a. v. fr.Y.Naz.V, end, 54b לשון הפוך, v. הֶפֶךְ. 2) (neut. verb) to change. Sifra ch. IV אי כוליה׳ לבן if i the whole of it has turned white. Neg. IV, 3; a. fr. Nif. נֶהְפַּךְ 1) to be upturned, destroyed; to be changed. Yalk. Esth. 1056 כשנ׳ סדום when Sodom was subverted. Gen. R. s. 50 ומדינה נֶהְפֶּכֶת, v. אִדְרַבְלָא. Tanḥ. Shmoth 25 נ׳ להם מןוכ׳ the voice turned around, as if coming from ; a. fr. 2) to roll about, v. Hithpa. Pi. הִיפֵּךְ 1) to reverse, pervert, turn. Gen. R. s. 20 שהי׳ דבריםוכ׳ who spoke perversely of the Creator. Kidd.59a עני מְהַפֵּךְוכ׳ a poor man turns the cake, and another comes and takes it, i. e. one who buys away what another is negotiating for. 2) to scheme, v. infra. Hithpa. הִתְהַפֵּךְ, Nithpa. נִתְהַפֵּךְ 1) to be changed, disguise ones self. Gen. R. s. 21 end שהם מִתְהַפְּכִים they (the angels) assume various shapes. 2) to turn ones self around. Ib. שהיא מִתְהַפֶּכֶתוכ׳ for it (the fiery sword) turns around man Yeb.35a; Keth.37a מתהפכת she turns herself (makes violent motions). Ib. נִתְהַפְּכָה (Keth. l. c. נֶהֶפְכָה).Tanḥ. Vayetsé 11 היה מ׳ עליו prevaricated (changing terms). 3) to scheme. Ruth R. introd. 3 שהוא מִתְהַפֵּךְ ובאוכ׳ he (Esaw = Rome) schemes and comes against ; Yalk. Prov. 959 בא ומְהַפֵּךְ עלוכ׳. Ib. שהם מִתְהַפְּכִיםוכ׳; Ruth R. l. c. שמְהַפְּכִין. -
6 הָפַךְ
הָפַךְ(b. h.) 1) (act. verb) to turn; to change; to reverse; to pervert, subvert, destroy. Ex. R. s. 18 הָפְכָה המדינה שעבודהוכ׳ a country perverted the rules of forced labor for the captives (treating them inhumanely); ה׳ עליהם את הדיןוכ׳ he changed the law against them and put them to death by night (against the Jewish law, v. Snh.IV, 1). Ib. ה׳ סדום He destroyed Sodom. Ber.55b כשם שהָפַכְתָּוכ׳ as thou didst turn the curse … into blessing, כן הֲפוֹךְוכ׳ so do thou turn B. Kam.III, 3 ההוֹפֵךְ את הגלל he who upturns (changes the place of) the dung (taking possession); a. v. fr.Part. Pass. הָפוּךְ. Pes.50a עולםה׳ ראיתיוכ׳ I saw a reversed world, the uppermost below Sabb.108b הֲפוּכָה סדוםוכ׳ Sodom is subverted and what is said about it is perverted. Sifra Thazr. Par. III, ch. 3 הפוך, הפוכה when its color is changed; a. v. fr.Y.Naz.V, end, 54b לשון הפוך, v. הֶפֶךְ. 2) (neut. verb) to change. Sifra ch. IV אי כוליה׳ לבן if i the whole of it has turned white. Neg. IV, 3; a. fr. Nif. נֶהְפַּךְ 1) to be upturned, destroyed; to be changed. Yalk. Esth. 1056 כשנ׳ סדום when Sodom was subverted. Gen. R. s. 50 ומדינה נֶהְפֶּכֶת, v. אִדְרַבְלָא. Tanḥ. Shmoth 25 נ׳ להם מןוכ׳ the voice turned around, as if coming from ; a. fr. 2) to roll about, v. Hithpa. Pi. הִיפֵּךְ 1) to reverse, pervert, turn. Gen. R. s. 20 שהי׳ דבריםוכ׳ who spoke perversely of the Creator. Kidd.59a עני מְהַפֵּךְוכ׳ a poor man turns the cake, and another comes and takes it, i. e. one who buys away what another is negotiating for. 2) to scheme, v. infra. Hithpa. הִתְהַפֵּךְ, Nithpa. נִתְהַפֵּךְ 1) to be changed, disguise ones self. Gen. R. s. 21 end שהם מִתְהַפְּכִים they (the angels) assume various shapes. 2) to turn ones self around. Ib. שהיא מִתְהַפֶּכֶתוכ׳ for it (the fiery sword) turns around man Yeb.35a; Keth.37a מתהפכת she turns herself (makes violent motions). Ib. נִתְהַפְּכָה (Keth. l. c. נֶהֶפְכָה).Tanḥ. Vayetsé 11 היה מ׳ עליו prevaricated (changing terms). 3) to scheme. Ruth R. introd. 3 שהוא מִתְהַפֵּךְ ובאוכ׳ he (Esaw = Rome) schemes and comes against ; Yalk. Prov. 959 בא ומְהַפֵּךְ עלוכ׳. Ib. שהם מִתְהַפְּכִיםוכ׳; Ruth R. l. c. שמְהַפְּכִין. -
7 קפח
קָפַח 1) (cmp. גבח, כופח) to arch, bend.Denom. קִיפֵּחַ. 2) to slap (with the palm of the hand); to strike. Yalk. Gen. 79 קְפָחַתָּהּ, v. טָפַח I. Y.Yeb.XV, 14d אין החמה קוֹפַחַת עלוכ׳ the sun strikes the head of man only in the harvesting season. Cant. R. to I, 6 קְפָחַתּוֹ החמה עלוכ׳ the sun struck his head, and his face became bronzed. Ib. VI, 10.Gen. R. s. 67 (ref. to Gen. 27:46) קופחת זו לזו וזו לזו slapping this against that, and that against this, i. e. (cmp. נָקַש) believing all of them equally bad.Y.Sabb.XX, end, 17d קפוח, v. next. w.Hor.11b, v. infra. Pi. קִיפֵּחַ 1) same. Gen. R. s. 23 (ref. to וזה, Gen. 11:6) ק׳ על ראשווכ׳ he put his hand upon Nimrods head, saying, this man ; ib. s. 26. 2) to bend, force, outrage, overwhelm. Pes.118a הקב״ה אינו מְקַפֵּחַ שכרוכ׳ the Lord does not outrage (by withholding) the reward of any creature, i. e. even the wicked are rewarded for what good they may do; Naz.23b אין … מקפחאפי׳ שכרוכ׳ God does not withhold the reward even for a decorous word. Y.Dem.I, 22a איפשר … והוא מְקַפְּחוֹ במים(= מק׳ שכרו) is it possible? he honored his Creator with water, and he should outrage him with water (allow his daughter to be drowned)?; Y.Shek.V, 48d bot. מקפתו (corr. acc.). Kidd.52b לקַפְּחֵנִי בהלכותוכ׳ they come to overwhelm me with citations of traditions (of which they will prove me to be ignorant); Naz.49b. Num. R. s. 9 (3 1) קִיפְּחָה נזירות בראשה she forced the nazarite obligations upon her head (the vow was of her own doing); a. fr.Part. pass. מְקוּפָּח; f. מְקוּפַּחַת forced, perverted, distorted. Y.Sot.III, 18d bot. נמצאת מידת הדין מק׳ justice would appear perverted; Num. R. l. c. Ohol. XVI, 1 אקפח … שזו הלכה מק׳ may I bury my children (v. infra), if this is not a distorted (misrepresented) hălakhah; Tosef. ib. XV, 12. 3) to overpower, take from one by force. Y.Snh.VIII, 26b bot. יושב … ומקפח הבריותוכ׳ he will sit at cross-roads and rob the people and kill ; (Bab. ib. 72a ומלסטם); Lev. R. s. 30 ומק׳ לעוברים ושבים. Yoma 83b קִפַּחְתָּ את הרועה thou hast forced the shepherd (to give thee his bread); אני קִפַּחְתִּי … ואתה קפחתוכ׳ I laid the shepherd under contribution, but thou didst so to the whole town (when they all came to his rescue with refreshments). Pesik. R. s. 3 ראה כמה קי׳ לוטוכ׳ see to what extent Lot deprived Abraham of the divine communication!; a. fr. 4) to cover, bury, survive. Ohol. l. c.; Y.Sabb.XVI, 15c bot. אֲקַפֵּחַ את בנייוכ׳ may I bury my children if (an oath frequently used by R. Ṭarfon). B. Mets.85a אותו צדיק שהיה מקפח את בניו that righteous man (Ṭarfon) who used to swear by the life of his children. Pes.87b אין לך כל נביא … שלא ק׳וכ׳ there was not a single prophet that did not survive four kings ; a. fr.Trnsf. a) to ruin. Sabb.147b חמרא … קִיפְּתוּוכ׳ the wine of Prugitha and the baths of D. (luxurious life) ruined ten tribes of Israel. Kidd.IV, 14 (82a); Tosef. ib. V, קיפחתי את פרנסתי I have ruined my livelihood (forfeited the privilege of support without toil like dumb animals); Y. ib. IV, end, 66d (not קופחתי).b) to cover up, retain. Ker.5a bot. קלט את הריח וקִיפְּחוֹ the oil resorbed the scent and retained it; Hor.11b קולט … וקפחו (ed. Ven. וקופיחו; corr. acc.); Yalk. Ex. 387 (not וקיפחן). 5) (denom. of קִפֵּחַ) to make high and arched shoulders, to cause or pretend to be humpbacked. Sot.VIII, 6 כל המבקש … לקַפֵּחַ את שוקיו if anybody attempted to go back (desert the army), he (the officer) was empowered to beat him until he was humpbacked; Sifré Deut. 198; Yalk. ib. 923. Tosef.Peah lV, 14 המקפח את שוקיו (a beggar) who simulates a hump; Keth.68a; Y.Peah VIII, 21b top המנפח (read: המְכַפֵּחַ). -
8 קָפַח
קָפַח 1) (cmp. גבח, כופח) to arch, bend.Denom. קִיפֵּחַ. 2) to slap (with the palm of the hand); to strike. Yalk. Gen. 79 קְפָחַתָּהּ, v. טָפַח I. Y.Yeb.XV, 14d אין החמה קוֹפַחַת עלוכ׳ the sun strikes the head of man only in the harvesting season. Cant. R. to I, 6 קְפָחַתּוֹ החמה עלוכ׳ the sun struck his head, and his face became bronzed. Ib. VI, 10.Gen. R. s. 67 (ref. to Gen. 27:46) קופחת זו לזו וזו לזו slapping this against that, and that against this, i. e. (cmp. נָקַש) believing all of them equally bad.Y.Sabb.XX, end, 17d קפוח, v. next. w.Hor.11b, v. infra. Pi. קִיפֵּחַ 1) same. Gen. R. s. 23 (ref. to וזה, Gen. 11:6) ק׳ על ראשווכ׳ he put his hand upon Nimrods head, saying, this man ; ib. s. 26. 2) to bend, force, outrage, overwhelm. Pes.118a הקב״ה אינו מְקַפֵּחַ שכרוכ׳ the Lord does not outrage (by withholding) the reward of any creature, i. e. even the wicked are rewarded for what good they may do; Naz.23b אין … מקפחאפי׳ שכרוכ׳ God does not withhold the reward even for a decorous word. Y.Dem.I, 22a איפשר … והוא מְקַפְּחוֹ במים(= מק׳ שכרו) is it possible? he honored his Creator with water, and he should outrage him with water (allow his daughter to be drowned)?; Y.Shek.V, 48d bot. מקפתו (corr. acc.). Kidd.52b לקַפְּחֵנִי בהלכותוכ׳ they come to overwhelm me with citations of traditions (of which they will prove me to be ignorant); Naz.49b. Num. R. s. 9 (3 1) קִיפְּחָה נזירות בראשה she forced the nazarite obligations upon her head (the vow was of her own doing); a. fr.Part. pass. מְקוּפָּח; f. מְקוּפַּחַת forced, perverted, distorted. Y.Sot.III, 18d bot. נמצאת מידת הדין מק׳ justice would appear perverted; Num. R. l. c. Ohol. XVI, 1 אקפח … שזו הלכה מק׳ may I bury my children (v. infra), if this is not a distorted (misrepresented) hălakhah; Tosef. ib. XV, 12. 3) to overpower, take from one by force. Y.Snh.VIII, 26b bot. יושב … ומקפח הבריותוכ׳ he will sit at cross-roads and rob the people and kill ; (Bab. ib. 72a ומלסטם); Lev. R. s. 30 ומק׳ לעוברים ושבים. Yoma 83b קִפַּחְתָּ את הרועה thou hast forced the shepherd (to give thee his bread); אני קִפַּחְתִּי … ואתה קפחתוכ׳ I laid the shepherd under contribution, but thou didst so to the whole town (when they all came to his rescue with refreshments). Pesik. R. s. 3 ראה כמה קי׳ לוטוכ׳ see to what extent Lot deprived Abraham of the divine communication!; a. fr. 4) to cover, bury, survive. Ohol. l. c.; Y.Sabb.XVI, 15c bot. אֲקַפֵּחַ את בנייוכ׳ may I bury my children if (an oath frequently used by R. Ṭarfon). B. Mets.85a אותו צדיק שהיה מקפח את בניו that righteous man (Ṭarfon) who used to swear by the life of his children. Pes.87b אין לך כל נביא … שלא ק׳וכ׳ there was not a single prophet that did not survive four kings ; a. fr.Trnsf. a) to ruin. Sabb.147b חמרא … קִיפְּתוּוכ׳ the wine of Prugitha and the baths of D. (luxurious life) ruined ten tribes of Israel. Kidd.IV, 14 (82a); Tosef. ib. V, קיפחתי את פרנסתי I have ruined my livelihood (forfeited the privilege of support without toil like dumb animals); Y. ib. IV, end, 66d (not קופחתי).b) to cover up, retain. Ker.5a bot. קלט את הריח וקִיפְּחוֹ the oil resorbed the scent and retained it; Hor.11b קולט … וקפחו (ed. Ven. וקופיחו; corr. acc.); Yalk. Ex. 387 (not וקיפחן). 5) (denom. of קִפֵּחַ) to make high and arched shoulders, to cause or pretend to be humpbacked. Sot.VIII, 6 כל המבקש … לקַפֵּחַ את שוקיו if anybody attempted to go back (desert the army), he (the officer) was empowered to beat him until he was humpbacked; Sifré Deut. 198; Yalk. ib. 923. Tosef.Peah lV, 14 המקפח את שוקיו (a beggar) who simulates a hump; Keth.68a; Y.Peah VIII, 21b top המנפח (read: המְכַפֵּחַ). -
9 מסולף
adj. distorted, false, falsified, warped, garbled, perverse, perversive, perverted, wry -
10 מעוות
adj. distorted, crooked, perverted, deformed, falsified, grotesque, jaundiced, malformed, mutilated, warped, wry -
11 עוות
v. be perverted, distorted; contorted————————v. to distort, pervert————————distortion, deformity, perversion, falsification, twist, malformation, miscarriage, mutilation, warp, wrench, writhe, wryness, digression -
12 עות
v. be distorted, perverted -
13 עיקש
adj. stubborn, obstinate, adamant, intractable, perversive, wilful, willful, bigoted, bulldog, bullish, contrary, contumelious; perverted, crooked -
14 עקש
adj. stubborn, obstinate, adamant, intractable, perversive, wilful, willful, bigoted, bulldog, bullish, contrary, contumelious; perverted, crooked————————v. to insist upon -
15 פתל
v. be twisted, bent, curved————————v. be twisted, bent; be perverted; struggle————————v. to twist, bend————————v. to twist, wind; evasive, wriggle; writhe (in pain) -
16 סטרנלייא
סְטַרְנַלְיָיא, סְטַרְנַלְיָיהf. (Saturnalia) the Saturnalia, a Roman festival beginning on the 17th> of December and lasting several days. Ab. Zar. I, 3 Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. 8a variously corrupted or perverted). Y. ib. 39c (cacophemistic etymology) שנאה טֹמונה שונא נוקם ונ̇וט̇ר̇ hatred hidden (under the merriment of social equality and good will), he (the Roman) hates Ib. ס׳ דביישן the Saturnalian fair of Scythopolis (v. בֵּישָׁן). Ib. top ס׳ אינה אסורהוכ׳ during the Saturnalia trading is forbidden only with those who worship thereon (celebrate it). Bab. ib. 8a ס׳ שמונה ימים לפניוכ׳ the Saturnalia begin eight days before the solstice; Y. l. c. ס׳ לאחרוכ׳ (corr. acc.). Deut. R. s. 7 סטרגלים, סטרנלים (corr. acc.). -
17 סְטַרְנַלְיָיא
סְטַרְנַלְיָיא, סְטַרְנַלְיָיהf. (Saturnalia) the Saturnalia, a Roman festival beginning on the 17th> of December and lasting several days. Ab. Zar. I, 3 Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. 8a variously corrupted or perverted). Y. ib. 39c (cacophemistic etymology) שנאה טֹמונה שונא נוקם ונ̇וט̇ר̇ hatred hidden (under the merriment of social equality and good will), he (the Roman) hates Ib. ס׳ דביישן the Saturnalian fair of Scythopolis (v. בֵּישָׁן). Ib. top ס׳ אינה אסורהוכ׳ during the Saturnalia trading is forbidden only with those who worship thereon (celebrate it). Bab. ib. 8a ס׳ שמונה ימים לפניוכ׳ the Saturnalia begin eight days before the solstice; Y. l. c. ס׳ לאחרוכ׳ (corr. acc.). Deut. R. s. 7 סטרגלים, סטרנלים (corr. acc.). -
18 סְטַרְנַלְיָיה
סְטַרְנַלְיָיא, סְטַרְנַלְיָיהf. (Saturnalia) the Saturnalia, a Roman festival beginning on the 17th> of December and lasting several days. Ab. Zar. I, 3 Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. 8a variously corrupted or perverted). Y. ib. 39c (cacophemistic etymology) שנאה טֹמונה שונא נוקם ונ̇וט̇ר̇ hatred hidden (under the merriment of social equality and good will), he (the Roman) hates Ib. ס׳ דביישן the Saturnalian fair of Scythopolis (v. בֵּישָׁן). Ib. top ס׳ אינה אסורהוכ׳ during the Saturnalia trading is forbidden only with those who worship thereon (celebrate it). Bab. ib. 8a ס׳ שמונה ימים לפניוכ׳ the Saturnalia begin eight days before the solstice; Y. l. c. ס׳ לאחרוכ׳ (corr. acc.). Deut. R. s. 7 סטרגלים, סטרנלים (corr. acc.). -
19 סרך I, סריךְ
סְרַךְI, סְרֵיךְ (Saf. of ארך, cmp. סרג) to interweave, twist; trnsf. (corresp. to h. עָוַת) to confound; to wrong. Targ. Lam. 3:59; a. e. (interchanging with סְרַב II, q. v.).Pes.51a, v. next w.Part. pass. סָרִיךְ, f. סְרִיכָא; pl. סְרִיכִין; סְרִיכָן intricate, perverted. Targ. Koh. 10:3. Ib. 1:15. Pa. סָרֵיךְ 1) to subvert, wrong. Targ. Lam. 3:36 לסָרָכָא (ed. Vien. לסַרְכָא; ed. Lag. לסרבא; h. text לעַוֵּת). 2) to confound, v. next w. -
20 סְרַךְ
סְרַךְI, סְרֵיךְ (Saf. of ארך, cmp. סרג) to interweave, twist; trnsf. (corresp. to h. עָוַת) to confound; to wrong. Targ. Lam. 3:59; a. e. (interchanging with סְרַב II, q. v.).Pes.51a, v. next w.Part. pass. סָרִיךְ, f. סְרִיכָא; pl. סְרִיכִין; סְרִיכָן intricate, perverted. Targ. Koh. 10:3. Ib. 1:15. Pa. סָרֵיךְ 1) to subvert, wrong. Targ. Lam. 3:36 לסָרָכָא (ed. Vien. לסַרְכָא; ed. Lag. לסרבא; h. text לעַוֵּת). 2) to confound, v. next w.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
perverted — perverted; un·perverted; … English syllables
perverted — index depraved, dissolute, immoral, mendacious, perverse, tainted (corrupted) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
perverted — corrupted, depraved, debased, vitiated, debauched (see under DEBASE) Analogous words: distorted, contorted, warped (see DEFORM): abused, misused, outraged (see ABUSE) … New Dictionary of Synonyms
perverted — [adj] immoral, evil abandoned, aberrant, abnormal, abused, contorted, corrupt, corrupted, debased, debauched, defiled, depraved, deviant, deviating, distorted, foreign, grotesque, impaired, kinky*, misguided, misused, monstrous, outraged,… … New thesaurus
perverted — ► ADJECTIVE ▪ sexually abnormal and unacceptable. DERIVATIVES pervertedly adverb … English terms dictionary
perverted — [pər vʉrt′id] adj. 1. deviating from what is considered right, good, or true; misdirected, corrupted, etc. 2. of or practicing sexual perversion 3. misinterpreted; distorted pervertedly adv. pervertedness n … English World dictionary
perverted — [[t]pə(r)vɜ͟ː(r)tɪd[/t]] 1) ADJ GRADED If you say that someone is perverted, you mean that you consider their behaviour, especially their sexual behaviour, to be immoral or unacceptable. You ve been protecting sick and perverted men... His… … English dictionary
perverted — perverse, pervert, perverted 1. Perverse and perverted, both derived from the Latin root pervertere ‘to turn away’ (from what is normal or correct), are easily confused. Perverse means ‘stubbornly unreasonable’ (usually of actions or… … Modern English usage
perverted — Abnormal, deviant, or disordered. * * * perverted adj marked by abnormality or perversion <perverted pancreatic function> <relieve concepts or fears of perverted sexual interest (W. H. Masters & V. E. Johnson)> … Medical dictionary
perverted — adjective 1. deviating from what is considered moral or right or proper or good depraved criminals a perverted sense of loyalty the reprobate conduct of a gambling aristocrat • Syn: ↑depraved, ↑perverse, ↑reprobate • … Useful english dictionary
Perverted — Pervert Per*vert , v. t. [imp. & p. p. {Perverted}; p. pr. & vb. n. {Perverting}.] [F. pervertir, L. pervertere, perversum; per + vertere to turn. See {Per }, and {Verse}.] 1. To turnanother way; to divert. [Obs.] [1913 Webster] Let s follow him … The Collaborative International Dictionary of English