-
1 personally *** per·son·al·ly adv
['pɜːsn(ə)lɪ]1) (for my part) personalmentepersonally I think that... — personalmente penso che...
don't take it too personally — non prenderla come un'offesa or una critica personale
2) (in person) personalmente, di personaEnglish-Italian dictionary > personally *** per·son·al·ly adv
-
2 individually
[ˌɪndɪ'vɪdʒʊəlɪ]* * *adverb (each separately: I'll deal with each question individually.) separatamente, individualmente* * *individually /ɪndɪˈvɪdʒʊəlɪ/avv.individualmente; personalmente; singolarmente; uno alla volta: to be individually responsible, essere responsabile personalmente● ( di una casa) individually designed, costruita su disegno originale (o per il committente) □ individually different, diversi come individui.* * *[ˌɪndɪ'vɪdʒʊəlɪ] -
3 personally
['pɜːsənəlɪ]avverbio personalmentepersonally speaking — per quanto mi riguarda, a mio parere
to take sth. personally — prendersela (come offesa personale)
* * *1) (in one's own opinion: Personally, I prefer the other.) personalmente2) (doing something oneself, not having or letting someone else do it on one's behalf: He thanked me personally.) personalmente, di persona* * *['pɜːsənəlɪ]avverbio personalmentepersonally speaking — per quanto mi riguarda, a mio parere
to take sth. personally — prendersela (come offesa personale)
-
4 privately
['praɪvɪtlɪ]1) (in private) [talk, admit] in privato2) (out of public sector) [educate, be treated, financed] privatamente3) (in one's heart) [believe, doubt] personalmente* * *adverb privatamente* * *privately► private* * *['praɪvɪtlɪ]1) (in private) [talk, admit] in privato2) (out of public sector) [educate, be treated, financed] privatamente3) (in one's heart) [believe, doubt] personalmente -
5 myself
[maɪ'self, mə'self]1) (reflexive) mi, me, me stesso (-a); (after preposition) me, me stesso (-a)2) (emphatic) io stesso (-a), me stesso (-a)(all) by myself — (tutto) da solo, da me
I'm not much of a dog-lover myself — personalmente, non amo molto i cani
••I'm not myself today — oggi non sono io o non sono in me
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, myself is translated by mi which is always placed before the verb: I've hurt myself = mi sono fatto male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is io stesso or anch'io: I did it myself = l'ho fatto io stesso; I'm a stranger here myself = anch'io sono forestiero da queste parti. - When used after a preposition, myself is translated by me or me stesso: I did it for myself = l'ho fatto per me / me stesso. - Note that the difference between me and myself is not always made clear in Italian: compare she's looking at me = lei mi sta guardando and I'm looking at myself in the mirror = mi sto guardando allo specchio, or Jane works for me = Jane lavora per me and I work for myself = io lavoro per me / me stesso. - (All) by myself is translated by da solo, which means alone and / or without help. - For particular usages see below* * *1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) mi, me stesso2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) io stesso, proprio io, in persona* * *[maɪ'self, mə'self]1) (reflexive) mi, me, me stesso (-a); (after preposition) me, me stesso (-a)2) (emphatic) io stesso (-a), me stesso (-a)(all) by myself — (tutto) da solo, da me
I'm not much of a dog-lover myself — personalmente, non amo molto i cani
••I'm not myself today — oggi non sono io o non sono in me
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, myself is translated by mi which is always placed before the verb: I've hurt myself = mi sono fatto male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is io stesso or anch'io: I did it myself = l'ho fatto io stesso; I'm a stranger here myself = anch'io sono forestiero da queste parti. - When used after a preposition, myself is translated by me or me stesso: I did it for myself = l'ho fatto per me / me stesso. - Note that the difference between me and myself is not always made clear in Italian: compare she's looking at me = lei mi sta guardando and I'm looking at myself in the mirror = mi sto guardando allo specchio, or Jane works for me = Jane lavora per me and I work for myself = io lavoro per me / me stesso. - (All) by myself is translated by da solo, which means alone and / or without help. - For particular usages see below -
6 speak
I 1. [spiːk]1) parlare [ language]"French spoken" — "si parla francese"
2.to speak one's mind — esprimere la propria opinione, dire quel che si pensa
to speak in a whisper — parlare sottovoce, sussurrare
to speak ill, well of sb. — parlare male, bene di qcn.
to speak through — parlare o comunicare per mezzo di [medium, interpreter]
who's speaking please? — (on phone) chi parla?
"is that Mrs Cox?" - "speaking!" — "la signora Cox?" - "sono io!"
this is your captain speaking — aer. è il capitano che vi parla
speaking of which, have you booked a table? — a proposito, hai prenotato un tavolo?
speaking of lunch... — a proposito del pranzo...
speaking as a layman... — parlando da profano...
speaking personally, I hate her — personalmente, la odio
generally speaking — in generale, in genere
roughly speaking — all'incirca, approssimativamente
strictly speaking — in senso stretto, a rigore
"what did you see?" - "nothing to speak of" — "che cosa hai visto?" - "niente di particolare"
2) (converse) parlare, conversare, discorrere3) (make a speech) parlare; (more formal) prendere la parolato speak from the floor — pol. prendere la parola
to speak for — parlare in favore di [ view]
4) lett. (express)to speak of — manifestare, rivelare [ suffering]; [music, poem] trasmettere [ feeling]
•- speak to- speak upII [spiːk]* * *[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) parlare2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) parlare3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) parlare4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) dire5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) parlare•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *I 1. [spiːk]1) parlare [ language]"French spoken" — "si parla francese"
2.to speak one's mind — esprimere la propria opinione, dire quel che si pensa
to speak in a whisper — parlare sottovoce, sussurrare
to speak ill, well of sb. — parlare male, bene di qcn.
to speak through — parlare o comunicare per mezzo di [medium, interpreter]
who's speaking please? — (on phone) chi parla?
"is that Mrs Cox?" - "speaking!" — "la signora Cox?" - "sono io!"
this is your captain speaking — aer. è il capitano che vi parla
speaking of which, have you booked a table? — a proposito, hai prenotato un tavolo?
speaking of lunch... — a proposito del pranzo...
speaking as a layman... — parlando da profano...
speaking personally, I hate her — personalmente, la odio
generally speaking — in generale, in genere
roughly speaking — all'incirca, approssimativamente
strictly speaking — in senso stretto, a rigore
"what did you see?" - "nothing to speak of" — "che cosa hai visto?" - "niente di particolare"
2) (converse) parlare, conversare, discorrere3) (make a speech) parlare; (more formal) prendere la parolato speak from the floor — pol. prendere la parola
to speak for — parlare in favore di [ view]
4) lett. (express)to speak of — manifestare, rivelare [ suffering]; [music, poem] trasmettere [ feeling]
•- speak to- speak upII [spiːk] -
7 -Checking in-
Travel Checking inHow many items of luggage are you checking in? Quante valigie vuole imbarcare?We have two suitcases, and the rucksack is hand luggage. Abbiamo due valigie e lo zaino è il bagaglio a mano.Can I have the credit card you booked with and your passport please? Posso vedere la carta di credito con la quale ha prenotato e il suo passaporto?Did you pack the bags yourself? Ha fatto lei le valigie?I packed all the bags myself. Le valigie le ho fatte tutte personalmente.Could anyone have interfered with your luggage? Qualcuno può aver manomesso i suoi bagagli?Not as far as I know. Non che io sappia.Has anyone given you anything to take with you? Qualcuno le ha dato qualcosa da portare con lei?Have you got any hand luggage? Ha un bagaglio a mano?Would you prefer a window or an aisle seat? Preferisce un posto al finestrino o di corridoio?I'd prefer an aisle seat. Preferisco un posto di corridoio.Here's your boarding card. Ecco la sua carta d'imbarco.The flight is running late. Il volo è in ritardo.There's a twenty minute delay. C'è un ritardo di venti minuti.You should be boarding from gate twelve, but keep an eye on the monitors for any changes. Dovrebbe imbarcarsi all'uscita dodici ma controlli gli schermi in caso di cambiamenti.Enjoy your flight. Buon volo. -
8 -disinterested o uninterested?-
Nota d'usoL'aggettivo disinterested significa “disinteressato” nel senso di “imparziale perché non personalmente coinvolto”: Let us hear what you, as a disinterested observer, have to say, ascoltiamo quello che hai da dire, in qualità di osservatore imparziale. L'aggettivo uninterested invece significa “disinteressato” nel senso di “non interessato”: I am uninterested in politics, non mi interesso di politica.English-Italian dictionary > -disinterested o uninterested?-
-
9 affect
I [ə'fekt]1) (influence) [decision, event, issue] riguardare, toccare, concernere [person, region]; [strike, cuts] avere effetti su, ripercuotersi su [ group]; [ factor] incidere su, influire su, ripercuotersi su [earnings, job, state of affairs]2) (emotionally) [news, discovery] colpire, impressionareII [ə'fekt]* * *[ə'fekt]1) (to act or have an effect on: Rain affects the grass; His kidneys have been affected by the disease.) avere effetto su2) (to move the feelings of: She was deeply affected by the news of his death.) toccare, colpire* * *affect /ˈæfɛkt/n. [u](psic.) affettività; affezione; affetto; attaccamento.♦ (to) affect (1) /əˈfɛkt/v. t.1 avere effetto su; influire su; incidere su; ripercuotersi su: How does noise affect us?, che effetto hanno i rumori su di noi?; to affect prices, incidere sui prezzi; to affect adversely, avere un effetto negativo su; influire negativamente su; pregiudicare2 concernere; riguardare; interessare; toccare: This decision will affect the firm's future, questa decisione riguarda il futuro della ditta; It affects me personally, mi tocca personalmente3 toccare; commuovere; turbare; scuotere: The loss affected us deeply, quella perdita ci ha toccati profondamente4 nuocere a; avere un effetto negativo su; colpire: to affect health, nuocere alla salute; We've been badly affected by the recession, la recessione ci ha colpito duramente; Our investments won't be affected, i nostri investimenti non ne risentiranno5 ( di evento spiacevole, malattia, ecc.) colpire; interessare: A large area was affected by the flood, la piena ha colpito un'area vasta; Osteoporosis mostly affects women, l'osteoporosi colpisce soprattutto le donne.NOTA D'USO: - to affect o to effect?- (to) affect (2) /əˈfɛkt/v. t.1 affettare; ostentare: to affect indifference, ostentare indifferenza; to affect a foreign accent, parlare con accento affettatamente straniero2 fingere; simulare: to affect illness, fingere d'essere ammalato; to affect interest, fingere interesse3 usare (o indossare) volentieri; sfoggiare: She affected expensive fur coats, sfoggiava lussuose pellicce.* * *I [ə'fekt]1) (influence) [decision, event, issue] riguardare, toccare, concernere [person, region]; [strike, cuts] avere effetti su, ripercuotersi su [ group]; [ factor] incidere su, influire su, ripercuotersi su [earnings, job, state of affairs]2) (emotionally) [news, discovery] colpire, impressionareII [ə'fekt] -
10 ♦ person
♦ person /ˈpɜ:sn/1 (bur., iron. o spreg.) persona; individuo; figura (umana); corpo: He's a very odd person, è una persona assai stravagante; I cannot stand importunate people, non sopporto le persone moleste; (leg.) legal person, persona giuridica; a disabled person, un disabile; un portatore di handicap; The girl had a fine person, la ragazza era ben fatta; la ragazza aveva una bella figura; (relig.) the three persons of the Godhead, le tre Persone della Trinità; (gramm.) to speak in the first person, parlare in prima persona4 (pl.) ► people● (leg.) the person charged, l'imputato □ (leg.) the person entitled, l'avente diritto □ the person in charge, il responsabile □ (telef.) a person-to-person call, una chiamata a persona specifica □ (leg.) natural person, persona fisica □ to act in one's own person, agire di persona (o personalmente, per conto proprio) □ (rif. a italofono, francofono, ecc.) to address sb. in the second person singular, dare del tu a q. □ (stat.) per person, a persona; a testa □ I'll be present in person, ci andrò di persona.NOTA D'USO: - persons o people?- -
11 ♦ personally
♦ personally /ˈpɜ:sənəlɪ/avv.3 su un piano personale; ( anche) in mala parte: to take st. personally, prendere qc. in mala parte. -
12 stunt
I [stʌnt]1) spreg. trovata f., trucco m.2) cinem. telev. (with risk) caduta f. pericolosa, acrobazia f.3) AE colloq. bravata f.II [stʌnt]verbo transitivo arrestare, bloccare, impedire [development, growth]* * *I verb(to prevent or check the full growth or development of: It is thought that smoking by a pregnant mother may stunt the baby's growth.)- stuntedII(something (daring or spectacular) done to attract attention etc: One of his stunts was to cross the Niagara Falls blindfolded on a tight rope.)- stuntman* * *I [stʌnt] n II [stʌnt] vt(tree, person) arrestare la crescita or lo sviluppo di, (growth) arrestare* * *stunt (1) /stʌnt/n.1 [uc] (biol.) arresto della crescita, nanismo3 (bot.) pianta nana.stunt (2) /stʌnt/n. (fam.)1 impresa rischiosa; numero pericoloso; numero acrobatico: to pull a stunt, fare un numero acrobatico3 (aeron.) acrobazia● stunt flying, volo acrobatico □ ( USA) stunt jumper, paracadutista acrobatico □ ( USA) stunt jumping, paracadutismo acrobatico □ (cinem.) stunt man, cascatore; stuntman □ (cinem.) stunt woman, cascatrice; stuntwoman.(to) stunt (1) /stʌnt/v. t.rendere stentato; arrestare lo sviluppo di.(to) stunt (2) /stʌnt/v. i. (fam.)1 fare un numero acrobatico; eseguire un numero pericoloso2 (aeron.) fare acrobazie aeree.* * *I [stʌnt]1) spreg. trovata f., trucco m.2) cinem. telev. (with risk) caduta f. pericolosa, acrobazia f.3) AE colloq. bravata f.II [stʌnt]verbo transitivo arrestare, bloccare, impedire [development, growth] -
13 acquaint ac·quaint vt
[ə'kweɪnt]1)to acquaint sb with sth — informare qn di qc, far sapere qc a qn, mettere qn al corrente di qche's already acquainted with the facts — è già informato or a conoscenza dei fatti
to acquaint o.s. with sth — familiarizzarsi con qc, impratichirsi su qc
2)to be acquainted with sb — conoscere (personalmente) qn -
14 person ***** per·son n
['pɜːsn]pl2) persons, Gram, Law persona3) (body, physical presence) figura, personale m, (appearance) aspetto -
15 privately pri·vate·ly adv
['praɪvɪtlɪ]1) (not publicly) privatamente, in privato3) (unofficially) a titolo personale
См. также в других словарях:
personalmente — adverbio de modo 1. En persona, por sí mismo, sin ser reemplazado por otro: Lo revisarás personalmente. Me ocuparé personalmente de ello. 2. Físicamente, con presencia real: No te conozco personalmente, pero me han hablado maravillas de ti. 3. De … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
personalmente — personalménte adv. (înv.) în mod personal; din punct de vedere personal. Trimis de blaurb, 15.09.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
personalmente — /personal mente/ avv. [der. di personale1, col suff. mente ]. 1. [non sostituito o rappresentato da altri] ▶◀ di persona, direttamente, in carne e ossa, in (prima) persona. 2. (gramm.) [con riferimento a verbi usati con costruzione personale]… … Enciclopedia Italiana
personalmente — adv. m. En persona o por sí mismo … Diccionario de la lengua española
personalmente — ► adverbio 1 En persona, estando uno presente: ■ vino personalmente a recibirnos. 2 En lo personal, de manera personal: ■ a mí, personalmente, no me afecta tu decisión. * * * personalmente 1 adv. De manera personal, en persona: ‘Iré personalmente … Enciclopedia Universal
personalmente — per·so·nal·mén·te avv. CO 1. di persona, senza l intervento altrui: le porterò la risposta personalmente Sinonimi: direttamente. 2. secondo la propria opinione, il proprio giudizio spec. contrapposto a quello altrui o considerato… … Dizionario italiano
personalmente — adv En persona, por uno mismo o en lo que se refiere a uno mismo: No lo conozco personalmente , Llevó sus cartas personalmente , Personalmente, no pertenece a ningún partido político … Español en México
personalmente — (adv) (Intermedio) en la opinión de alguien que está hablando o por sí mismo Ejemplos: Personalmente, prefiero ir a un restaurante italiano. Ana María me ha traído el regalo personalmente … Español Extremo Basic and Intermediate
personalmente — {{#}}{{LM P30058}}{{〓}} {{[}}personalmente{{]}} ‹per·so·nal·men·te› {{《}}▍ adv.{{》}} En persona, por uno mismo o estando presente: • Nos atendió el jefe de la oficina personalmente.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
personalmente — {{hw}}{{personalmente}}{{/hw}}avv. 1 Di persona, con la propria persona: intervenire –p. 2 Per quanto riguarda direttamente qlcu.: noi personalmente non la pensiamo così … Enciclopedia di italiano
personalmente — avv. 1. di persona, in persona, da sé, per conto proprio, direttamente □ brevi manu (lat.), a voce 2. da parte mia (tua, sua, nostra, vostra, loro), per quanto mi (ti, gli, ci, vi) riguarda … Sinonimi e Contrari. Terza edizione